Descargar Imprimir esta página
Fein ABH 18 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ABH 18 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 1 Thursday, February 8, 2018 9:01 AM
USA
Headquarter
FEIN Power Tools, Inc.
C. & E. Fein GmbH
1000 Omega Drive
Hans-Fein-Straße 81
Suite 1180
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Pittsburgh, PA 15205
www.fein.com
Phone: 800-441-9878
www.feinus.com
Canada
FEIN Service
FEIN Canadian Power Tool
FEIN Power Tools, Inc.
Company
2735 Hickory Grove Road
323 Traders Boulevard East
Davenport, IA 52804
Mississauga, Ontario L4Z 2E5
Phone: 800-441-9878
Telephone: (905) 8901390
magdrillrepair@feinus.com
Phone: 1-800-265-2581
www.fein.com
 ABH 18 (**)
7 140 ...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein ABH 18 Serie

  • Página 1 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 1 Thursday, February 8, 2018 9:01 AM  ABH 18 (**) 7 140 ... Headquarter FEIN Power Tools, Inc. C. & E. Fein GmbH 1000 Omega Drive Hans-Fein-Straße 81 Suite 1180 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Pittsburgh, PA 15205 www.fein.com Phone: 800-441-9878 www.feinus.com...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 2 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Instruction Manual Mode d’emploi Instrucciones de uso...
  • Página 3 Keep cord away from Only carry out such operations with this heat, oil, sharp edges or moving parts. power tool as intended for by FEIN. Only use Damaged or entangled cords increase application tools and accessories that have the risk of electric shock.
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 4 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM d) Remove any adjusting key or wrench f) Keep cutting tools sharp and clean. before turning the power tool on. A Properly maintained cutting tools with wrench or a key left attached to a rotat- sharp cutting edges are less likely to ing part of the power tool may result in bind and are easier to control.
  • Página 5 OBJ_DOKU-0000007903-001.fm Page 5 Thursday, February 8, 2018 1:52 PM Special safety instructions. Wear ear protectors. Exposure to noise can Secure the work piece firmly. A work piece cause hearing loss. that is gripped tightly in a clamping device or vice, is more secure than if held by hand. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 6 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Keep the battery not being used away from Use only intact original FEIN batteries that are paper clips, coins, keys, nails, screws or other intended for your power tool. When working...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 7 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Hand/arm vibrations. While working with this power applications with different accessories or WARNING tool, hand/arm vibrations poorly maintained, the vibration emission occur. These can lead to health impairments. may differ. This may significantly increase the vibrational impact over the total working The vibration emission value WARNING...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 8 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Emission values for sound and vibration (Two-figure – specifications as per ISO 4871) Sound emission ABH 18 (**) A-weighted emission pressure power level measured at the work- place (re 20 μPa), in decibels 88.4 Measuring uncertainty , in decibels...
  • Página 9 Intended use of the power tool: Hand-guided rotary hammer for use with the application tools and accessories recom- mended by FEIN in weather-protected envi- ronments for hammer drilling in concrete, bricks and masonry as well as for chiselling work, and with appropriate accessories for drilling without impact in wood, metal, ceramics and plastic.
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 10 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Symbol, character Explanation This sign warns of a possible dangerous situation that could cause injury. CAUTION Worn out power tools and other electrotechnical and electrical prod- ucts should be sorted separately for environmentally-friendly recycling. Battery type Product with double or reinforced insulation Low speed...
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 11 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Technical description and specifications. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Not all accessories described or shown in this instruction manual will be included with your- power tool.
  • Página 12 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 12 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Type ABH 18 (**) Order number 7 140 ... Rated voltage 18 V Impact energy per stroke according to EPTA 05 2.0 J Rated speed 0–1200 rpm No-load speed 0–4400 rpm Drilling capacity in concrete 3/4 in 20 mm...
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 13 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Assembly instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For all work or when changing application tools, always wear protective gloves.
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 14 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Mounting the auxiliary handle Fig. 3 (figure 3). To loosen the clamping strap of the auxiliary Strap handle, turn the handle counterclockwise. Slide the clamping strap of the auxiliary han- dle over the collar. Turn the auxiliary handle to the desired working position and retighten it.
  • Página 15 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 15 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Mounting and adjusting the depth Fig. 4 stop (figure 4). Actuate the unlocking button for the depth stop and slide the depth stop in auxiliary han- dle. The notched grooves must face upward. Adjust the desired drilling depth X (X = clear- ance between the tips of the application tool and the depth stop).
  • Página 16 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 16 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Changing the tool (figure 5). Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Slide the application tool into the tool holder Fig.
  • Página 17 Do not use accessories not specifically intended and recommended for this power tool by FEIN. The use of non-original FEIN accessories can lead to overheating of the power tool and destroy For each job, use only the FEIN application tool released and intended for the respective application.
  • Página 18 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 18 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Adjusting the chisel position Fig. 8 (figure 8). In this position, the operating mode selector switch will not engage. Rotate the chisel to the desired working position. Then, turn the operating mode selector switch back to the chiselling position.
  • Página 19 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 19 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Illumination (figure 10). Fig. 10 Never look or stare into the WARNING light of the power tool's lamp from a short distance. Never point the light of the lamp into the eyes of other persons in close vicinity.
  • Página 20 Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. Not all accessories described or shown in this instruction manual will be included with your- power tool.
  • Página 21 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 21 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation require- ments. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed.
  • Página 22 Ne pas utiliser d’adaptateurs N’utiliser cet outil électrique que pour les tra- avec des outils à branchement de terre. vaux pour lesquels il a été conçu par FEIN. Des fiches non modifiées et des socles N’utiliser que des outils de travail et accessoi- adaptés réduiront le risque de choc...
  • Página 23 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 23 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM 3) Sécurité des personnes 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Rester vigilant, regarder ce que vous a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil êtes en train de faire. Faire preuve de adapté...
  • Página 24 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 24 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM 5) Utilisation des outils fonctionnant sur bat- d) Dans de mauvaises conditions, du teries et précautions d’emploi liquide peut être éjecté de la batterie. a) Ne recharger qu’avec le chargeur spéci- Eviter tout contact.
  • Página 25 N’utilisez que des batteries intactes d’origine Au cas où le liquide contenu dans les batteries FEIN conçus pour votre outil électrique. En cas aurait contaminé des objets se trouvant à d'utilisation de batteries d’un type ne conve- proximité, contrôlez les parties touchées, net-...
  • Página 26 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 26 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM – l’arsenic, le chrome et d’autres lasures ; Les poussières de bois et les ATTENTION – produits pour la lutte contre les vermines poussières de métaux légers sur la coque de bateaux et de bâtiments ; peuvent causer une auto-inflammation ou une –...
  • Página 27 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 27 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Valeurs d’émission pour niveau sonore et vibration (Indication à deux chiffres conformément à la norme ISO 4871) Émission acoustique ABH 18 (**) Mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail (re 20 μPa), en décibel 88.4...
  • Página 28 à l’abri des intem- péries avec les outils de travail et les accessoi- res autorisés par FEIN ainsi que pour les travaux de burinage légers et, avec les acces- soires appropriés, pour le perçage sans per- cussion dans le bois, le métal, la céramique et...
  • Página 29 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 29 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Symbole, signe Explication Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pou- AVERTISSEMENT vant entraîner de graves blessures ou la mort. Cette indication met en garde contre une situation potentiellement dan- ATTENTION gereuse qui peut entraîner des blessures.
  • Página 30 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 30 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Description technique et spécification. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné...
  • Página 31 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 31 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Type ABH 18 (**) Référence 7 140 ... Tension de référence 18 V Puissance de frappe individuelle suivant EPTA 05 2.0 J Vitesse de référence 0–1200 rpm Vitesse à vide 0–4400 rpm Diamètre de perçage béton 3/4 in 20 mm...
  • Página 32 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 32 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Indications de montage. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
  • Página 33 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 33 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Montage de la poignée Fig. 3 supplémentaire(figure 3). Tournez la poignée pour desserrer la lan- œillet guette de la poignée supplémentaire. Poussez la languette de la poignée supplé- mentaire sur le col de serrage. Tournez la poignée supplémentaire pour la mettre dans la position de travail souhaitée et serrez-la.
  • Página 34 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 34 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Montage et réglage de la butée de Fig. 4 profondeur (figure 4). Actionner la touche de déverrouillage de la butée de profondeur et introduirer la butée de profondeur dans la poignée supplémentai- Le striage doit être orienté...
  • Página 35 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 35 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Changement d’outil (figure 5). Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
  • Página 36 électrique. N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN risque de surchauffer l’outil électrique et de le détruire. N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation correspon- dante.
  • Página 37 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 37 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Régler la position de burinage Fig. 8 (figure 8). Dans cette position le sélecteur du mode de fonctionnement ne s’encliquette pas. Tourner le burin sur la position souhaitée. Puis tourner le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position burinage.
  • Página 38 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 38 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Éclairage (figure 10). Fig. 10 Ne regardez jamais de AVERTISSEMENT très près directement dans la lumière de la lampe de l’outil électri- que. Ne dirigez pas la lumière de la lampe vers les yeux d’autres personnes se trouvant à...
  • Página 39 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 39 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Voyant lumineux indiquant l’état de Fig. 11 Affichage LED de l’accu charge de l’accumulateur (figure 11). Appuyez sur la touche pour activer l’affichage LED. Affichage Explication Action 1 – 4 LED État de Machine prête à...
  • Página 40 Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utili- sation soit fournie avec l’outil électrique.
  • Página 41 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 41 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Transport Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereu- ses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à...
  • Página 42 No es admisible Solamente use esta herramienta eléctrica para modificar la clavija en forma alguna. No realizar los trabajos que FEIN ha previsto para emplear adaptadores en aparatos dota- la misma. Únicamente utilice las herramientas dos con una toma de tierra. Las clavijas y accesorios autorizados por FEIN.
  • Página 43 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 43 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM f) Si fuese imprescindible utilizar la herra- g) Siempre que sea posible utilizar unos mienta eléctrica en un entorno húmedo, equipos de aspiración o captación de es necesario conectarla a través de un polvo, asegúrese de que éstos estén fusible diferencial.
  • Página 44 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 44 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM 5) Uso y trato de la herramienta con batería d) Si se utiliza incorrectamente puede lle- a) Solamente cargue las baterías con los gar a salir líquido de la batería. Evite cargadores que el fabricante reco- tocar este líquido.
  • Página 45: Utilización Y Trato De Acumuladores (Conjunto Acumulador)

    Solamente use los acumuladores originales Únicamente saque el acumulador del emba- FEIN previstos para su herramienta eléctrica. laje original en el momento que desee utili- Si se utilizan o recargan acumuladores inco- zarlo.
  • Página 46 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 46 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM – Use equipos de protección personal como, Si en el saco filtrante o en el filtro del aspira- por ejemplo, una mascarilla guardapolvo dor, el polvo caliente producido al lijar se con un filtro de la clase P2.
  • Página 47 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 47 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido ABH 18 (**) Nivel de de presión sonora (re 20 μPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios 88.4 Inseguridad , en decibelios...
  • Página 48: Utilización Reglamentaria De La Herramienta Eléctrica

    Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica: taladro percutor atornillador portátil para uso con útiles y accesorios homologados por FEIN en lugares cubiertos para taladrar con percusión y cincelar en concreto, ladrillo y piedra, y, empleando el accesorio correspon- diente, para taladrar sin percusión en madera, metal, cerámica y plástico.
  • Página 49 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 49 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Símbolo Definición Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa en la que pudiera ATENCIÓN lesionarse. Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje eco- lógico.
  • Página 50 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 50 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Descripción técnica y especificaciones. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
  • Página 51 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 51 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Tipo ABH 18 (**) Nº de referencia 7 140 ... Tensión nominal 18 V Energía por percusión según EPTA 05 2.0 J Revoluciones en vacío 0–1200 rpm Revoluciones en vacío 0–4400 rpm Diámetro de taladro en concreto 3/4 in 20 mm...
  • Página 52 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 52 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Instrucciones de montaje. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. En todos los trabajos, y al cambiar los útiles, use siempre unos guantes de pro- ATENCIÓN tección.
  • Página 53 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 53 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Montaje de la agarradera adicional Fig. 3 (Figura 3). Abrazadera Gire el mango para aflojar la abrazadera de la agarradera adicional. Deslice la abrazadera de la agarradera adicio- nal sobre el cuello de fijación. Gire la agarradera adicional a la posición de trabajo deseada y apriétela firmemente.
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 54 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Montaje y ajuste del tope de profundi- Fig. 4 dad (Figura 4). Presione el botón de desbloqueo del tope de profundidad e inserte el tope de profundidad en la agarradera adicional. La cara con el estriado debe quedar hacia arriba Ajuste la profundidad de perforación X...
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 55 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Cambio de útil (Figura 5). Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Introduzca girando en sentido horario el útil Fig.
  • Página 56 La utilización de accesorios que no sean originales FEIN pro- vocan un sobrecalentamiento y deterioro de la herramienta eléctrica. Solamente use los útiles que FEIN haya previsto y autorizado para el trabajo que vaya a realizar.
  • Página 57 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 57 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Ajuste de la posición del cincel Fig. 8 (Figura 8). En esta posición, el selector de modalidad no se puede enclavar. Gire el cincel a la posición de trabajo deseada. Seguidamente, gire el selector de modalidad a la posición Cincelar.
  • Página 58 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 58 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Iluminación (Figura 10). Fig. 10 Jamás mire a poca distan- ADVERTENCIA cia hacia la luz de la lám- para de la herramienta eléctrica. Nunca dirija la luz de la lámpara contra los ojos de otras personas que se encuentren cerca.
  • Página 59 OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 59 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Indicador del estado de carga de la Fig. 11 Indicador del estado de carga batería (Figura 11). de la batería Pulse la tecla para activar el indicador LED. Indicador Significado Acción 1 –...
  • Página 60 Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
  • Página 61: Transporte

    OBJ_BUCH-0000000298-001.book Page 61 Thursday, February 8, 2018 9:02 AM Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.

Este manual también es adecuado para:

Abh 18 select7 140 01 64 09 07 140 01 61 09 0