Página 11
Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Página 12
Symbol, Zeichen Erklärung Kleine Drehzahl Große Drehzahl (**) Kann Ziffern oder Buchstaben enthalten (Ax – Zx) Kennzeichnung für interne Zwecke Zeichen Einheit international Einheit national Erklärung Leistungsaufnahme Leistungsabgabe Bemessungsspannung Frequenz /min, min , rpm, r/min /min Leerlaufdrehzahl /min, min , rpm, r/min /min Lastdrehzahl M...
Página 13
Gas- und Wasserrohre. Kontrollieren Sie vor Arbeits- Handgeführte Bohrmaschine für den Einsatz mit den beginn den Arbeitsbereich z. B. mit einem Metallor- von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zube- tungsgerät. hör in wettergeschützter Umgebung zum Bohren in Sichern Sie das Werkstück. Ein mit einer Spannvorrich- Metall, Holz, Kunststoff und Keramik und zum Gewin- tung gehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als in...
Página 14
Arbeitsplatzes. Überlassen Sie das Bearbeiten von gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin- asbesthaltigen Material nur den Fachleuten. gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entspre- Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus chend der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung. Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ungünstigen Bedingungen selbst entzünden oder eine...
Página 15
Union und der EFTA (European Free Trade Associa- tion) und nur für Produkte, die für den EU- oder EFTA- Markt bestimmt sind. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim- mungen entspricht.
Página 16
Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Página 17
Symbol, character Explanation Low speed High speed (**) May contain numbers and letters (Ax – Zx) Marking for internal purposes Character Unit of measurement, Unit of measurement, Explanation international national Power input Output Rated voltage Frequency /min, min , rpm, r/min rpm No-load speed /min, min , rpm, r/min rpm...
Página 18
FEIN. Do not use accessories which are not specifically For this purpose, the technical data of the respective designed and recommended by the power tool manu- power tool must be observed.
Página 19
In addition, FEIN also provides a guarantee in vide for good ventilation of the workplace. Leave the accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- processing of asbestos-containing materials to special- laration.
Página 20
Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité.
Página 21
Symbole, signe Explication Produit avec double isolation ou isolation renforcée Première vitesse/2ième vitesse Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée (**) Peut contenir des chiffres ou des lettres (Ax – Zx) Marquage interne Signe Unité internationale Unité nationale Explication Puissance absorbée Puissance utile Tension de référence...
Página 22
Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser- tion des outils de travail et des accessoires autorisés par rée par un dispositif de serrage est fixée de manière FEIN. plus sûre que si elle est seulement tenue de la main. Respecter les caractéristiques techniques de l’outil élec- Tenez fermement l’outil électrique.
Página 23
Lors des travaux effectués au-dessus de la tête, veiller bateaux peut causer des réactions allergiques et/ou des à toujours se protéger contre les objets tombants tels maladies des voies respiratoires, un cancer ou des pro- que copeaux. blèmes de fécondité. Le risque causé par l’inhalation de poussières dans les poumons dépend de l’exposition Maintenir vos mains, vêtements etc.
Página 24
L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 25
Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Página 26
Simbolo Descrizione Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà diventato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici. Prodotto con isolamento doppio oppure rinforzato marcia/2 marcia Numero di giri minimo Numero di giri massimo (**) può...
Página 27
Utilizzo previsto per l’elettroutensile: Norme speciali di sicurezza. Trapano da utilizzarsi manualmente per impiego pro- fessionale con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN Fare sempre attenzione a cavi elettrici, tubazioni in ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la fora- dell’acqua e del gas posati in maniera non visibile.
Página 28
Modo di procedere con polveri pericolose Indossare vestiti adatti. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed Nelle procedure operative di asporto materiale con il i guanti lontano da parti in movimento. Vestiti larghi, presente utensile si formano polveri che possono gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi in parti in essere pericolose.
Página 29
UE o EFTA. In caso di invecchiamento ed usura rinnovare le eti- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità chette e le indicazioni di avvertenza sull’elettroutensile. che il presente prodotto corrisponde alle norme appli- Se il cavo di collegamento dell’elettroutensile è...
Página 30
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Página 31
Symbool, teken Verklaring Versleten elektrische gereedschappen en andere elektrotechnische en elektrische producten moeten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Product met een dubbele of versterkte isolatie Stand 1/Stand 2 Laag toerental Hoog toerental (**) Kan cijfers of letters bevatten (Ax –...
Página 32
Bestemming van het elektrische gereedschap: Handgevoerde boormachine voor gebruik met de door Let op verborgen liggende elektrische leidingen en bui- FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebeho- zen voor gas en water. Controleer de werkomgeving ren in een tegen weersinvloeden beschermde omge-...
Página 33
De actuele onderdelenlijst van dit elektrische gereed- len, verfoplosmiddelen, houtbeschermingsmiddelen en schap vindt u op www.fein.com. aangroeiwering voor watervoertuigen kan bij personen Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen. allergische reacties, ademwegziekten, kanker en/of De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervangen: voortplantingsdefecten tot gevolg hebben.
Página 34
EU- of EFTA-markt. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalin- gen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwij- zing vermeld staan. Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 35
Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Página 36
Símbolo Definición Producto dotado con un aislamiento doble o reforzado velocidad/2 velocidad Bajas revoluciones Altas revoluciones (**) puede contener cifras o letras (Ax – Zx) Identificación para fines internos Símbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición Potencia absorbida Potencia útil Tensión nominal Frecuencia /min, min , rpm, r/min rpm...
Página 37
útiles y accesorios homo- logados por FEIN en lugares cubiertos para taladrar Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo queda metal, madera, plástico, cerámica y para roscar. sujeta de forma mucho más segura con un dispositivo Para ello se tendrán en cuenta los datos técnicos de la...
Página 38
Manipulación con materiales peligrosos Al realizar trabajos por encima de la cabeza tenga cui- dado con los objetos que pudieran caer, como virutas, Al trabajar con esta herramienta en desbaste de material p. ej. se genera polvo que puede ser peligroso. El contacto o inspiración de ciertos materiales en polvo Para no lesionarse, siempre mantenga las manos, ropa, como, p.
Página 39
UE y de la EFTA. cia del aislamiento de protección de la herramienta La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad eléctrica. Limpie con frecuencia el interior de la herra- que este producto cumple con las disposiciones perti- mienta eléctrica soplando aire comprimido seco y...
Página 40
Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! É...
Página 41
Símbolo, sinal Explicação Produto com isolamento duplo ou reforçado 1° marcha/2ª marcha Pequeno n° de rotações Grande n° de rotações (**) pode conter cifras ou letras (Ax – Zx) Marcação para finalidades internas Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação Consumo de potência Débito de potência Tensão admissível Frequência...
Página 42
FEIN, em áreas protegidas contra influências meteoro- Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser traba- lógicas, para furar em metal, madeira, plástico e cerâmi- lhada fixa através de um dispositivo de fixação está...
Página 43
Manuseio de pós nocivos Durante estes trabalhos acima da cabeça deve se ter cuidado com a queda de objetos, tais como por ex. apa- Durante processos de desbaste de material são produ- ras. zidos pós que podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação de alguns pós, como p.
Página 44
A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
Página 45
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
Página 46
Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και άλλα ηλεκτροτεχνικά και ηλεκτρικά προϊόντα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Προϊόν με διπλή ή ενισχυμένη μόνωση 1η ταχύτητα/2η ταχύτητα Μικρός αριθμός στροφών Μεγάλος αριθμός στροφών (**) μπορεί...
Página 47
επαφή με το επεξεργαζόμενο τεμάχιο, και να και για το άνοιγμα σπειρωμάτων με εργαλεία και προκληθούν τραυματισμοί. εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, σε Μην ασκείτε υπερβολική πίεση και μόνο κατά μήκος του περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες. τρυπανιού. Τα τρυπάνια μπορεί να στραβώσουν και...
Página 48
Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική Όταν, όμως, το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την με εργαλεία και παρελκόμενα που δεν προβλέπονται εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές γι’ αυτό ή χωρίς να έχει συντηρηθεί επαρκώς, η μάσκες, προστατευτικές...
Página 49
διάρκεια της λειτουργίας του διακοπεί το ηλεκτρικό νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία ρεύμα ή σε περίπτωση που τοποθετήσετε το φις κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια στην πρίζα όταν το ηλεκτρικό εργαλείο βρίσκεται επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε...
Página 50
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
Página 51
Symbol, tegn Forklaring Lille omdrejningstal Stort omdrejningstal (**) Kan indeholde tal eller bogstaver (Ax – Zx) Mærkning til interne formål Tegn Enhed international Enhed national Forklaring Optagende effekt Afgivende effekt Dimensioneringsspænding Frekvens /min, min , rpm, r/min /min Ubelastet omdrejningstal /min, min , rpm, r/min /min Omdrejningstal under belastning...
Página 52
Hold godt fast i el-værktøjet. Der kan opstå høje reak- tionsmomenter for en kort tid. håndført boremaskine til brug med det af FEIN tilladte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser til boring i metal, Ret ikke el-værktøjet mod dig selv, andre personer eller træ, kunststof og keramik samt til gevindboring.
Página 53
Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt de materialer, der skal bearbejdes. er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- ser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
Página 54
Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
Página 55
Symbol, tegn Forklaring 1. gir/2. gir Lavt turtall Høyt turtall (**) Kan inneholde sifre eller bokstaver (Ax – Zx) Merking for interne formål Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring Opptatt effekt Avgitt effekt Spenning Frekvens /min, min , rpm, r/min min Turtall, ubelastet /min, min , rpm, r/min min...
Página 56
Håndført bormaskin til bruk i værbeskyttede omgivel- mot elektriske støt. Bruk klebeskilt. ser med innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN til boring i metall, tre, kunststoff og keramikk og Bruk kun reservedeler eller tilbehør som er levert og til gjenging.
Página 57
Ut av arbeidsplassen. Overlat bearbeidelsen av asbesthol- over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- dig material kun til fagfolk. sentens garantierklæring. Trestøv og lettmetallstøv, varme blandinger av slipestøv Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og kjemiske stoffer kan ved ugunstige vilkår antenne seg...
Página 58
Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
Página 59
Symbol, tecken Förklaring Lågt varvtal Högt varvtal (**) Kan innehålla siffror eller bokstäver (Ax – Zx) Kodbeteckning för interna syften Tecken Internationell enhet Nationell enhet Förklaring Upptagen effekt Avgiven effekt Märkspänning Frekvens /min, min , rpm, r/min r/min Tomgångsvarvtal /min, min , rpm, r/min r/min Lastvarvtal M...
Página 60
En skadad isolering skyddar handmanövrerad borrmaskin för användning med av inte längre mot elstöt. Använd dekaler. FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd- dad omgivning för borrning i metall, trä, plast och kera- Använd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller mik och för gängskärning.
Página 61
överensstämmer med de normativa dokument motorn. som anges på instruktionsbokens sista sida. Vid kontinuerlig blockering av insatsverktyget eller Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, överbelastning stannar motorn automatiskt. Koppla D-73529 Schwäbisch Gmünd åter på motorn. Växelsteget och rotationsriktningen får kopplas om Miljöskydd, avfallshantering.
Página 62
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Página 63
Piktogrammit Selitys Alhainen kierroslukualue Korkea kierroslukualue (**) voi sisältää kirjaimia tai numeroita (Ax – Zx) Tunnus sisäisiä tarkoituksia varten Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys Ottoteho Antoteho Nimellisjännite Taajuus /min, min , rpm, r/min min Joutokäyntinopeus /min, min , rpm, r/min min Kuormitusnopeus M...
Página 64
Sähkötyökalun käyttökohteet: Sähkötyökalua ei saa suunnata suoraan itseen, muihin henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentu- Porakone metallin, puun, muovin ja keramiikan käsiva- neista työkaluista aiheutuu tapaturman vaara. raiseen poraukseen sekä kierteiden poraukseen säältä suojatuissa tiloissa. Sähkökoneessa saa käyttää ainoas- Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää...
Página 65
Pölysäiliö on hyvä tyhjentää EFTA-markkinoille tarkoitettuja tuotteita. ajoissa. Materiaalin valmistajan työstöohjeita on nouda- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote tettava, samoin kuin maakohtaisesti voimassa olevia, on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- kyseisten materiaalien työstöön liittyviä määräyksiä.
Página 66
Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Página 67
Sembol, işaret Açıklama Düşük devir sayısı Yüksek devir sayısı (**) rakam veya harf içerebilir (Ax – Zx) Kurum içinde kullanılan kod Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama Giriş gücü Çıkış gücü Nominal gerilim Frekans /min, min , rpm, r/min /dak Boştaki devir sayısı...
Página 68
Elektrikli el aletinin tanımı: İş parçasını emniyete alın. Bir germe donanımı ile emniyete alınmış iş parçası elle tutmaya oranla daha Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN güvenli işlenir. tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, ahşap, plastik ve seramik malzemede delme ve diş açma Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun.
Página 69
EFTA pazarları için tasarlanan ürünler için geçerlidir. Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haznelerine FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım yönelmesini, elektrikli aletinin ve malzeme kazıma kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara işlemi esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı...
Página 70
Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Página 71
Szimbólumok, jelek Magyarázat Kettős, vagy megerősített szigeteléssel ellátott termék 1. Fokozat/2. Fokozat Alacsony fordulatszám Magas fordulatszám (**) Számjegyeket vagy betűket tartalmazhat (Ax – Zx) Jelölés belső célokra Nemzetközi egység Magyarországon Magyarázat használatos egység Teljesítményfelvétel Leadott teljesítmény Feszültség Frekvencia /min, min , rpm, r/min /perc Üresjárati fordulatszám /min, min...
Página 72
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: berendezés felett és ez sérüléseket okozhat. kézzel vezetett fúrógép a FEIN cég által engedélyezett Biztonsági információk. betétszerszámokkal és tartozékokkal az időjárás hatásai ellen védett helyen, fémben, fában, műanyagban és Ügyeljen a munkaterület alatt fekvő...
Página 73
A veszélyes porfajták kezelése Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a Az ezzel a szerszámmal végzett anyaglemunkáló kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket folyamatok során olyan porok keletkeznek, amelyek és a hosszú...
Página 74
Ez vagy EFTA-piac számára kerültek gyártásra. hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék védőszigetelésére. Fújja ki gyakran az elektromos megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán kéziszerszám belső terét a szellőzőnyíláson keresztül megadott idevonatkozó...
Página 75
Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
Página 76
Symbol, značka Vysvětlení Malý počet otáček Velký počet otáček (**) může obsahovat číslice nebo písmena (Ax – Zx) Označení pro interní účely Značka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvětlení Příkon Výkon Jmenovité napětí Frekvence /min, min , rpm, r/min min Otáčky naprázdno /min, min , rpm, r/min min Počet otáček při zatížení...
Página 77
Určení elektronářadí: Nesměrujte elektronářadí proti sobě ani jiným osobám či zvířatům. Existuje nebezpečí zranění od ostrých ruční vrtačka pro nasazení s firmou FEIN schválenými nebo horkých pracovních nástrojů. pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy k vrtání do kovu, Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí...
Página 78
Nad to navíc poskytuje nepříznivých podmínek samy vznítit nebo způsobit firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce výbuch. Zabraňte odletu jisker ve směru zásobníku FEIN. prachu a též přehřátí elektronářadí a broušeného V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí...
Página 79
Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné...
Página 80
Symbol, značka Vysvetlenie Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte ako triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Výrobok s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou 1. Stupeň/2. Stupeň Nízky počet obrátok Vysoký počet obrátok (**) môže obsahovať...
Página 81
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným firmou upínacieho zariadenia je bezpečnejší ako ten, ktorý FEIN v priestoroch chránených pred vplyvom pridržiavate rukou. vonkajšieho podnebia a počasia na vŕtanie do kovu, Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte.
Página 82
Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné kusy oblečenia a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa Pri pracovných činnostiach s týmto náradím, pri toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do ktorých dochádza k úberu materiálu, vzniká prach, blízkosti pohybujúcich sa súčiastok náradia.
Página 83
Skľučovadlo, prídavná rukoväť, pracovné nástroje Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
Página 84
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok! Załączone dokumenty, tzn.
Página 85
Symbol, znak Objaśnienie 1. Bieg/2. Bieg Niska prędkość obrotowa Wysoka prędkość obrotowa (**) może zawierać cyfry lub litery alfabetu (Ax – Zx) Oznakowanie do celów wewnętrznych Znak Jednostka Jednostka lokalna Objaśnienie międzynarodowa Moc pobierana Moc wyjściowa Napięcie pomiarowe Częstotliwość /min, min , rpm, r/min /min Prędkość...
Página 86
FEIN doprowadzić do obrażeń ciała. narzędzi roboczych i osprzętu. Dociskać wiertło należy wyłącznie prostopadle do Należy przy tym uwzględnić...
Página 87
cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy Należy wprowadzić dodatkowe środki chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie filtrować...
Página 88
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub...
Página 89
Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi indicaţiile din textul alăturat! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Página 90
Simbol, semn Explicaţie Treapta 1-a/2-a Turaţie mică Turaţie mare (**) poate conţine cifre sau litere (Ax – Zx) Marcaj pentru scopuri interne Simbol Unitate de măsură Unitate de măsură Explicaţie internaţională naţională Putere nominală Putere în sarcină Tensiune de măsurare Frecvenţă...
Página 91
şi de apă ascunse. Înainte de a începe lucrul maşină de găurit manuală pentru utilizare cu scule şi controlaţi, de ex. cu un detector de metale, sectorul de accesorii admise de FEIN în mediu protejat de lucru. intemperii, pentru găurire în metal, lemn, material Asiguraţi piesa de lucru.
Página 92
Riscul generat de Găsiţi lista actuală de piese de schimb pentru această inhalarea acestor pulberi depinde de gradul de sculă electrică pe internet, la www.fein.com. expunere la acestea. Folosiţi o instalaţie de aspirare Folosiţi numai piese de schimb originale.
Página 93
Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz conform reglementărilor legale din ţara punerii în trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică. circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN.
Página 94
Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Upoštevajte opozorila, ki se nahajajo zraven! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Página 95
Simbol, znaki Razlaga Majhno število vrtljajev Veliko število vrtljajev (**) lahko vsebuje številke ali črke (Ax – Zx) Oznaka za interne namene Znaki Mednarodna enota Nacionalna enota Razlaga Zmogljivost motorja Oddajanje moči Naznačena napetost Frekvenca /min, min , rpm, r/min /min Število vrtljajev pri prostem teku /min, min...
Página 96
živali. Obstaja nevarnost ročno voden vrtalnik za uporabo v vremensko poškodb zaradi ostrih ali vročih vstavnih orodij. zascitenem okolju z vstavnimi orodji in priborom FEIN za vrtanje v kovino, les, umetne mase in keramiko ter Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in za rezanje navojev.
Página 97
Poleg tega vam način odsesovanja, ki je usklajen z vrsto nastalega prahu daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. ter osebno zaščitno opremo in poskrbite za dobro V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja odzračevanje delovnega mesta.
Página 98
Prevod originalnog uputstva za upotrebu. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Obratite pažnju na uputstva u sledećem tekstu! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
Página 99
Simbol, znak Objašnjenje Bez broja obrtaja Veliki broj obrtaja (**) može sadržati brojeve ili slova (Ax – Zx) Oznaka za internu uporebu Znak Jedinica internacionalna Jedinica nacionalna Objašnjenje Primnjena snaga Predana snaga Odredjivanje napona Frekvencija /min, min , rpm, r/min /min Broj obrtaja na prazno /min, min...
Página 100
životinje. Postoji opasnost od povrede usled Bušilica vodjena rukom za upotrebu sa umetnutim oštrih ili vrelih upotrebljenih alata. alatima koje je dozvolio FEIN i priborom u okolini zaštićenoj od vremena za bušenje u metalu, drvetu, Zabranjeno je zavrtati tablice i znake na električni alat plastici i keramici i za rezanje navoja.
Página 101
EU ili EFTA tržište. Ako se kod motora u radu prekine dovod struje ili se uključi u utičnicu uključeni električni alat, motor neće Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj ponovo krenuti. proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Página 102
Prijevod originalnog priručnika za uporabu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Página 103
Simbol, znak Objašnjenje Mali broj okretaja Veliki broj okretaja (**) može sadržavati brojeve ili slova (Ax – Zx) Oznaka za interne svrhe Znak Međunarodna jedinica Nacionalna jedinica Objašnjenje Primljena snaga Predana snaga Napon dimenzioniranja Frekvencija /min, min , rpm, r/min /min Broj okretaja pri praznom hodu /min, min , rpm, r/min /min...
Página 104
životinjama. Postoji opasnost od ozljeda na Ručna bušilica za primjenu s radnim alatima i priborom oštrim ili zagrijanim radnim alatima. odobrenim od FEIN, u okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja, za bušenje metala, drva, plastike i Zabranjeno je natpise i znakove pričvršćivati na keramike i za rezanje navoja.
Página 105
Antifouling za vodene alate, kod nekih osoba može Najnoviji popis rezervnih dijelova ovog električnog prouzročiti alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih alata možete naći na internetu, na adresi www.fein.com. organa, rak, reproduktivne poteškoće. Opasnost od Koristite samo originalne rezervne dijelove. udisanja prašine ovisi od izlaganja prašini. Koristite Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti:...
Página 106
Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по...
Página 107
Символическое Пояснение изображение, условный знак Изделие с двойной или усиленной изоляцией 1-ая ступень редуктора/2-ая ступень редуктора Низкое число оборотов Высокое число оборотов (**) может содержать цифры или буквы (Ax – Zx) Обозначение для внутренних целей Условный знак Eдиница измерения, Eдиница измерения, Пояснение...
Página 108
Давление на сверло не должно быть чрезмерным и закрытых помещениях с допущенными фирмой должно прилагаться строго в продольном FEIN сменными рабочими инструментами и направлении по отношении к сверлу. Сверло может принадлежностями для сверления металла, погнуться, что может привести к поломке сверла...
Página 109
Применяйте средства индивидуальной защиты. В Уровень вибрации указан для основных областей зависимости от выполняемой работы применяйте применения электроинструмента. Он может защитный щиток для лица, защитное средство для отличаться при использовании глаз или защитные очки. Насколько уместно, при- электроинструмента для других применений, меняйте...
Página 110
относительно охлаждающей жидкости. нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по Техобслуживание и сервисная эксплуатации. служба. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, При работе по обработке металлов в D-73529 Schwäbisch Gmünd экстремальных условиях внутри Охрана окружающей среды, электроинструмента может...
Página 111
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч! Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні...
Página 112
Символ, позначка Пояснення Виріб з подвійною або посиленою ізоляцією 1-а передача/2-а передача Мала кількість обертів Велика кількість обертів (**) може містити цифри або літери (Ax – Zx) Позначення для внутрішніх цілей Позначка Міжнародна одиниця Національна Пояснення одиниця Вт Споживча потужність Вт...
Página 113
Специфічні вказівки з техніки безпеки. Призначення електроінструменту: Ручний електродриль для використання з Звертайте увагу на приховану електропроводку, допущеними фірмою FEIN робочими газопроводи та водопроводи. Перед початком інструментами та приладдям в захищених від роботи перевірте зону роботи, напр., за атмосферних впливів умовах для свердління в...
Página 114
Поводження з небезпечним пилом Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та Під час робіт із зніманням матеріалу з рукавиці близько до деталей, що рухаються. використанням даного інструменту утворюється Просторий одяг, прикраси або довге волосся пил, що...
Página 115
приписам, викладеним на останній сторінці цієї повітрям, яке не містить оливи, та під'єднуйте інструкції з експлуатації. електроінструмент через пристрій захисного Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, вимкнення. D-73529 Schwäbisch Gmünd Вироби, які контактували з азбестом, не можна Захист навколишнього середовища, віддавати...
Página 116
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Спазвайте стриктно указанията в съседния текст! Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента...
Página 117
Символ, означение Пояснение Продукт с двойна или усилена изолация 1. Предавка/2. Предавка Ниска скорост на въртене Висока скорост на въртене (**) може да съдържа цифри или букви (Ax – Zx) Обозначение за вътрешни цели Символ Международно Национално Пояснение означение означение Консумирана...
Página 118
централно по оста на свредлото. Свредлото може резба в детайли от метал, дървесни материали, да се огъне и да се счупи или да предизвика загуба пластмаси и керамика с утвърдени от фирма FEIN на контрол. работни инструменти и допълнителни Специални указания за безопасна работа.
Página 119
Работете с лични предпазни средства. В зависимост Посоченото равнище на вибрациите е от приложението работете с цяла маска за лице, представително за най-често срещаните защита за очите или предпазни очила. Ако е приложения на електроинструмента. Ако обаче необходимо, работете с дихателна маска, електроинструментът...
Página 120
за свободна търговия) и само за продукти, След всяко пробиване отстранявайте стружките. предназначени за пазарите в ЕС или EFTA. Спомагателна ръкохватка, Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този работни инструменти! продукт съответства на валидните нормативни Спазвайте указанията на производителя за...
Página 121
Originaalkasutusjuhendi tõlge. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
Página 122
Sümbol, tähis Selgitus Kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ja teised elektrotehnilised ja elektrilised seadmed tuleb sorteeritult kokku koguda ja keskkonnahoidlikult ringlusse võtta. Topelt- või tugevdatud isolatsiooniga toode 1. käik/2. käik Madalad pöörded Kõrged pöörded (**) võib sisaldada arve või tähti (Ax – Zx) Tähistus sisekasutuseks Tähis Rahvusvaheline ühik...
Página 123
Elektrilisele tööriistale ei tohi kruvide või neetidega lõikamiseks veekindlas keskkonnas; kasutada tuleb kinnitada silte ja märgiseid. Kahjustatud isolatsioon ei FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust. taga kaitset elektrilöögi eest. Kasutage kleebiseid. Järgida tuleb asjaomase elektrilise tööriista tehnilisi Ärge kasutage teiste tootjate tarvikuid, mida elektrilise andmeid.
Página 124
Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis mineraalide, kivisisaldusega materjalide räniosakeste kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii tolmu, lahustite, puidukaitsevahendite, veesõidukite vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. lakkide tolm võib põhjustada allergilisi reaktsioone, Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada...
Página 125
Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
Página 126
Simbolis, ženklas Paaiškinimas Mažas sūkių skaičius Didelis sūkių skaičius (**) gali būti skaičiai arba raidės (Ax – Zx) Ženklinimas vidinėms reikmėms Ženklas Tarptautinis vienetas Nacionalinis vienetas Paaiškinimas Naudojamoji galia Atiduodamoji galia Nustatyta įtampa Dažnis /min, min , rpm, r/min /min Tuščiosios eigos sūkių...
Página 127
ženklus. Pažeista izoliacija rankomis valdoma gręžimo mašina, skirta naudojimui su neapsaugo nuo elektros smūgio. Naudokite FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga klijuojamuosius ženklus. gręžimo į metalą, medieną, plastiką ir keramiką bei sriegimo darbams nuo atmosferos poveikio Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios...
Página 128
įstatyminius nepalankioms sąlygoms, gali savaime užsidegti ar sukelti aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN sprogimą. Saugokite, kad kibirkščių srautas nebūtų gamintojo garantinį raštą. nukreiptas į dulkių surinkimo dėžutę, kad elektrinis Jūsų...
Página 129
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
Página 130
Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Izstrādājums ar divkāršu vai pastiprinātu aizsardzību 1. pārnesums/2. pārnesums Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums (**) Var saturēt ciparus vai burtus (Ax – Zx) Marķēšana iekšējām vajadzībām Apzīmējums Starptautiskā Nacionālā Izskaidrojums mērvienība mērvienība Patērējamā jauda Piegādātā jauda Izmērītais spriegums Frekvence /min, min...
Página 131
Ievērojiet piesardzību, strādājot vietās, kuru tuvumā ar roku vadāma urbjmašīna, kas izmantojama kopā ar var būt slēpti elektriskie vadi, kā arī gāzes vai ūdens firmas FEIN lietošanai atļautajiem darbinstrumentiem cauruļvadi. Pirms darba pārbaudiet šādas vietas, un piederumiem no nelabvēlīgiem laika apstākļiem izmantojot, piemēram metālmeklētāju.
Página 132
Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem Strādājot zonās virs galvas, uzmanieties no krītošiem priekšmetiem, piemēram, atgriezumiem. Ar šā instrumenta palīdzību veicot darbības, kuru rezultātā notiek materiāla daļiņu atdalīšanās, rodas Lai izvairītos no savainojumiem, netuviniet rokas, putekļi, kas var būt bīstami veselībai. drēbes u.t.t.
Página 133
ES vai EBTA metālus, elektroinstrumenta iekšpusē var tirgum. uzkrāties vadītspējīgi putekļi. Var tikt Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums ietekmēta elektroinstrumenta aizsargizolācija. Caur atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē ventilācijas spraugām regulāri izpūtiet minētajām spēkā...
Página 138
zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
Página 143
사용 설명서 원본의 번역본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이...
Página 144
기호 , 부호 설명 폐기용 전동공구와 기타 전기 및 전동 제품은 별도로 수거하여 환경 친화적인 방법으로 재생 할 수 있도록 해야 합니다 . 이중 또는 보강된 절연 제품 1. 단/2. 단 저속 고속 (**) 숫자나 알파벳을 포함할 수 있습니다 (Ax – Zx) 내부...
Página 145
게 하지 마십시오 . 날카롭거나 뜨거운 액세서리로 인해 전동공구의 사용 분야 : 상해를 입을 수 있습니다 . 휴대용 드릴은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허 용하는 비트와 액세서리를 사용하여 금속 , 목재 , 플라스 전동공구에 명판이나 표지판을 부착하기 위해 리벳이나...
Página 146
제품에 대한 품질 보증은 유통하는 국가의 법적 규정에 따 진과 화학 성분의 뜨거운 혼합물은 좋지 않은 환경에서 저 라 유효합니다 . 더불어 FEIN 사는 FEIN 제조사 보증서에 절로 점화하거나 폭발할 수 있습니다 . 분진 처리 용기쪽 부응하는 품질 보증을 합니다 .
Página 147
CE 인증은 EU 국가들과 EFTA ( 유럽자유무역연합 ) 에서 만 , 그리고 EU 또는 EFTA 시장용 제품에만 적용됩니다 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C.
Página 158
मू ल सं च ालन िनदेर् श ों का अनु व ाद ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ...
Página 159
िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण उत्पाद में दगनी या मजबू त इन्ःयु ल े श न है ु पहला िगयर/दसरा िगयर ू धीमी गित ते ज़ गित (**) अं क और अक्षर यु क्त हो सकते हैं आं त िरक उद्दे ँ यों क...
Página 160
उपकरण का लआय : मशीन को कस क े पकड़ें । क ु छ समय क े िलए बहत उच्च ु हाथ से चलाने वाली िसिलं ग मशीन िजसे FEIN से बल-आघू ण र् उत्पन्न हो सकते हैं । ू...
Página 161
सब से ऑपरे ट र या आस-पास ख़ड़े लोगों को एलजीर् हो आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. सकती है और श्वास -रोग, क ें सर, पै द ाइशी रोग या अन्य...
Página 162
क े वल ईयू या ईएफ़टीए बाजार क े िलए िनधार् ि रत उत्पादों पर लागू होती है । FEIN क ं पनी एकमाऽ िजम्मे द ार है िक इस उत्पाद की अनु रू पता िनदेर् श क े आिखरले पॄ ष्ठ...
Página 163
املنتجات املخصصة لسوق االحتاد األورويب ولسوق بلدان هيئة التجارة .احلرة األوروبية ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه ،C. & E. Fein GmbH :األوراق الفنية لدى D‑73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 164
ي ُ عثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه العدة الكهربائية يف اإلنرتن ِ ت بموقع املجاري التنفسية والرسطان واألرضار الوراثية. تتعلق خطورة استنشاق األغربة بمدى التعرض هلا. استخدم شافطة مالئمة للغبار الناتج وأيضا .www.fein.com عتاد وقاية شخيص وأمن هتوية جيدة ملكان العمل. اترك أعامل معاجلة املواد .استخدم قطع الغيار األصلية فقط...
Página 165
.من أجل سالمتك .تعليامت األمان عند استخدام لقم الثقب الطويلة ال تزاول العمل يف أي حال من األحوال بعدد دوران أعىل من عدد الدوران اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت. إن التقصريعند األقىص املسموح للقمة الثقب هذه. قد تلتوي لقمة الثقب بسهولة بأعداد تطبيق...
Página 167
.ترمجة تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة !تراعى املالحظات يف النص اجلانبي .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح .من...
Página 168
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 14.01.2022 C. E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...