Wandaufbau
- D -
Die oberen Wandbohlen werden nur vorübergehend als Montagehilfe befestigt ( Abb.4), später
wieder abgenommen und an anderer Stelle montiert. (Abb.5)
- GB -
The upper wall boards are only temporarily fixed as a mounting aid (fig. 4),
they are later removed and mounted again in another position (fig. 5).
- F -
Les madriers supérieurs ne sont fixés que provisoirement pour faciliter le montage (Fig.4). Ils seront retirés par la suite et montés
à un autre endroit. (Fig. 5)
- I -
Le assi superiori delle pareti vengono montate solo provvisoriamente come supporto per l'assemblaggio Fig.4), e
successivamente di nuovo rimosse ed installate in altro luogo. (Fig.5)
- E -
Los tablones superiores de las paredes se sujetan sólo provisionalmente como ayuda para el montaje
( fig. 4), posteriormente se vuelven a retirar y se montan en otro lugar. (fig. 5)
- P -
As pranchas de parede superiores são fixadas provisoriamente para ajudar à montagem (fig. 4); depois são retiradas e montadas
noutro lado. (fig. 5)
- H -
A felső faldeszkákat csak átmenetileg, szerelési segítségként kell rögzíteni (4. ábra), később ismét le kell venni, és másik helyre
kell felszerelni.
- NL
De bovenste wandplanken worden alleen maar tijdelijk als montagehulp bevestigd (afb. 4), later verwijderd en ergens anders
gemonteerd.
- HR
Gornje zidne grede pričvršćene su samo privremeno kao pomoć za montažu (slika 4), kasnije se ponovno skidaju i montiraju na
drugo mjesto
- SLO
Zgornje stenske deske pritrdite samo začasno za lažjo montažo (slika 4),pozneje pa jih snemite in pritrdite na drugo mesto.
Techn. Änderungen vorbehalten!
GB
Wall structure
F
montage de la paroi
I
struttura della parete
E
Montaje de la pared
P
Composição das paredes
Alle Maßangaben sind ca. Maße.
76
H
falszerkezet
NL
wandopbouw
HR
postavljanje zida
SLO stenska gradnja
Copyright HRB 3662