Makita BO6050 Manual De Instrucciones
Makita BO6050 Manual De Instrucciones

Makita BO6050 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BO6050:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Random Orbit Sander
Ponceuse Orbitale à Disque
Lijadora Orbital
BO6050
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita BO6050

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Random Orbit Sander Ponceuse Orbitale à Disque Lijadora Orbital BO6050 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: BO6050 Pad size 150 mm (6″) Orbits per minute 1,600-6,800 Overall length 330 mm (13″) Net weight 2.6 kg (5.7 lbs) Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Página 3: Sander Safety Warnings

    Disconnect the plug from the power source Use the power tool, accessories and tool bits etc. and/or the battery pack from the power tool in accordance with these instructions, taking into before making any adjustments, changing account the working conditions and the work to be accessories, or storing power tools.
  • Página 4: Functional Description

    Speed adjusting dial FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Switch action CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see that the slide switch actuates prop- erly and returns to the "OFF"...
  • Página 5 Selecting the action mode Typical applications for sanding and polishing Use the change knob to change the rotation mode. NOTICE: Always turn the knob fully. If the knob is in Sanding the middle position, you can not turn on the tool. Material Mode selection Speed...
  • Página 6 Protector Installing side grip ► 1. Protector ► 1. Side grip The protector prevents the pad, the tool housing and Screw the side grip on the tool securely. the wall from being damaged when working near a wall. The side grip can be installed on either side of the tool. Always use the protector when working.
  • Página 7 ► 1. Front cuffs 24 2. Hose 3. Dust outlet Dust nozzle If a Makita hose is used, you can connect the front cuffs 24 to the dust outlet directly. CAUTION: Make sure the bolt is securely tight- ened after installing the dust nozzle.
  • Página 8: Optional Accessory

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES Hold the tool firmly. Turn the tool on and wait until it attains full speed.
  • Página 9: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : BO6050 Dimensions du plateau 150 mm (6″) Nombre d’oscillations par minute 1 600-6 800 Longueur totale 330 mm (13″) Poids net 2,6 kg (5,7 lbs) Classe de sécurité • Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
  • Página 10 Retirez toute clé de réglage ou de serrage Veillez à l’entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont avant de mettre l’outil électrique sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce de l’outil électrique peut entraîner une blessure.
  • Página 11: Description Du Fonctionnement

    Consignes de sécurité pour ponceuse DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes à coques. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité. ATTENTION : Assurez-vous toujours que Tenez l’outil fermement. l’outil est hors tension et débranché...
  • Página 12: Sélection Du Mode De Travail

    Cadran de réglage de la vitesse Sélection du mode de travail Utilisez le bouton de changement de mode pour chan- ger le mode de rotation. AVIS : Tournez toujours le bouton complètement. Vous ne pourrez pas allumer l’outil si le bouton se trouve entre deux positions.
  • Página 13 Polissage Applications typiques du ponçage et du polissage Utilisation Sélection du Réglage de Plateau mode contrôle de vitesse Ponçage Application Oscillation 2 - 4 Plateau en de cire aléatoire mousse Matériau Utilisation Sélection du mode Réglage Plateau avec rotation Oscil- Aléatoire forcée contrôle...
  • Página 14: Pose De La Poignée Latérale

    ► 1. Mode d’oscillation aléatoire avec rotation forcée 2. Bouton de blocage de l’arbre 3. Plateau ► 1. Poignée latérale Makita offre une large gamme de plateaux super doux, doux et rudes en option. Vissez fermement la poignée latérale sur l’outil.
  • Página 15 à la pièce et appliquez une pression ► 1. Bracelet avant 24 2. Tuyau 3. Sortie à poussières modérée sur l’outil. Si un tuyau Makita est utilisé, vous pouvez connecter le bracelet avant 24 directement sur la sortie à poussières. 15 FRANÇAIS...
  • Página 16: Opération De Polissage

    ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Página 17: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: BO6050 Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,6 A 50/60 Hz Tamaño de la almohadilla 150 mm (6″) Órbitas por minuto 1 600 r/min - 6 800 r/min Longitud total 330 mm (13″) Peso neto...
  • Página 18 Impida el encendido accidental. Asegúrese Guarde la herramienta eléctrica que no use de que el interruptor esté en la posición de fuera del alcance de los niños y no permita apagado antes de conectar a la alimentación que las personas que no están familiarizadas eléctrica y/o de colocar el cartucho de batería, con ella o con las instrucciones la operen.
  • Página 19: Advertencias De Seguridad Para La Lijadora

    Advertencias de seguridad para la DESCRIPCIÓN DEL lijadora FUNCIONAMIENTO Use siempre gafas de seguridad o protectoras. Los anteojos comunes o para el sol NO son PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la gafas de seguridad. herramienta esté apagada y desconectada antes Sostenga firmemente la herramienta.
  • Página 20: Selección Del Modo De Accionamiento

    Dial de ajuste de velocidad Selección del modo de accionamiento Utilice la perilla de cambio para modificar el modo de rotación. AVISO: Siempre gire la perilla completamente. Si la perilla se encuentra en la posición intermedia, no podrá encender la herramienta. NOTA: Una vez encendida la herramienta usted no podrá...
  • Página 21 Pulido Aplicaciones típicas para lijado y pulido Selección de Configuración Almohadilla modo del control de velocidad Lijado Encerado Orbital 2 - 4 Almohadilla aleatorio de esponja Material Selección de Confi- Almo- con rotación modo gura- hadilla forzada ción del Orbital Aleatorio control Remoción de...
  • Página 22: Montaje

    ► 1. Modo orbital aleatorio con rotación forzada 2. Botón de bloqueo del eje 3. Almohadilla ► 1. Empuñadura lateral Makita ofrece una amplia gama de almohadillas opcio- nales extra suaves, suaves y duras. Atornille la empuñadura lateral firmemente a la Para cambiar la almohadilla, haga lo siguiente: herramienta.
  • Página 23: Operación

    Mantenga la almohadilla alineada con la pieza de trabajo y aplique Si se está utilizando una manguera de Makita, puede una suave presión sobre la herramienta. conectar el manguito delantero 24 directamente a la salida de polvo.
  • Página 24: Operación De Pulido

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. 24 ESPAÑOL...
  • Página 28 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885445B948...

Tabla de contenido