02/00 AWA 2431-1867
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
EMR4-A400-1
EMR4-A400-1
a
b
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
a Feineinstellung der Asymmetrieschwelle
b Betriebsanzeige mit LED´s
R LED gelb: Relaiszustand
U LED grün: Versorgungsspannung
a Fine adjustment of asymmetry threshhold
b Operating display with LED´s
R LED yellow: relay condition
U LED green: power supply
a Réglage de précision du seuil d'asymétrie
b Témoins de fonctionnement (DEL)
DEL R jaune : état du relais
DEL U verte : tension d'alimentation
a Regolazione di precisione della soglia di asimmetria
b Display a LED
LED R giallo: stato del relè
LED U verde: tensione di alimentazione
a Ajuste fino del umbral de asimetría
b Indicación de servicio mediante diodos (LED)
R LED amarillo: Estado del relé
U LED verde: tensione di alimentación
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
3.5 x 0.8
Z 1
0.5 – 0.8 Nm
2 x 2.5 mm
2
2 x 1.5 mm
2
15
L3
L1
L2
L1 L2 L3
15
16 18
18
16
U
= 380 – 415 V~50 Hz
e
L1, L2, L3
3 Phasenmess-/Versorgungsspannung
3-phase measuring/supply voltage
Tension de mesure et d'alimentation
triphasée
Tensione trifase di misura/di
alimentazione
Tensión de medida de/alimentación
trifásica
1/2