Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.Slim PLA-A-EA7 Serie
Página 1
SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PLA-A·EA7 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil exté- rieur pour une utilisation sûre et correct.
Contents 6. Electrical work ...................7 1. Safety precautions ..................2 2. Installation location ..................3 7. Test run ....................12 3. Installing the indoor unit ................3 8. System control ..................15 4. Installing the refrigerant piping ..............5 9. Installing the grille ..................16 5. Drainage piping work .................6 10.
2. Installation location Refer to the outdoor unit installation manual. The indoor unit should be supplied with the following accessories. Accessory name Q'ty Installation template (top of the package) Washers (with insulation) Washers (without insulation) Pipe cover (for refrigerant piping joint) Small diameter Large diameter Band (large)
Página 4
At the time of installation, use the duct holes (cut out) located at the positions shown in Fig. 3-4, as and when required. Note: condensation and dripping may occur. that is pasted on the indoor unit. 3-1/2 3-15/16 3-15/16 3-1/2 70°...
to connect the refrigerant pipes. Use refrigerant pipes with the thicknesses and do not contain any harmful contaminants such as sulfuric compounds, Warning: When installing or relocating, or servicing the air conditioner, use only the any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines. mechanical failure or system malfunction or unit breakdown.
1 Wrap the enclosed large-sized pipe cover around the gas pipe, making sure that the end of the pipe cover touches the side of the unit. A Refrigerant pipe and heat 2 Wrap the enclosed small-sized pipe cover around the liquid pipe, making sure that insulation the end of the pipe cover touches the side of the unit.
6. Electrical work 6.1. Indoor unit (Fig. 6-1) 1. Loosen the two screws securing the electrical wiring service panel, and then turn the electrical wiring service panel. [Fig. 6-1 1] 2. Loosen the two screws securing the electrical box cover, then slide the electrical box cover.
Página 8
6. Electrical work 6.1.1. Indoor unit power supplied from outdoor unit The following connection patterns are available. The outdoor unit power supply patterns vary on models. 1:1 System A Outdoor unit power supply B Earth leakage breaker C Wiring circuit breaker or isolating switch D Outdoor unit CN105 E Indoor earth...
6. Electrical work 6.2. Remote controller When using a wired remote controller together with a wireless remote controller, use the following IR wireless remote controller. 6.2.1. For wired remote controller 1) Two wired remote controllers setting If two wired remote controllers are connected, set one to “Main” and the other to “Sub”.
Página 10
6. Electrical work Service menu Function setting Ref. address Test run Input maintenance info. Unit No. Grp./1/2/3/4/All 1 (Fig. 6-10) Function setting Select “Service” from the Main menu, and press the [SELECT] button. Check Self check Main menu: Monitor: button. Cursor Cursor Address...
Página 11
6. Electrical work Function table (table 1) Select unit number 00 Mode Settings Mode no. Setting no. Initial setting setting Power failure automatic recovery Not available Available Indoor temperature detecting Indoor unit operating average Set by indoor unit’s remote controller Remote controller’s internal sensor LOSSNAY connectivity Not Supported...
7. Test run 7.1. Before test run outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power sup- Warning: ply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in the supply. 7.2. Test run 7.2.1. Using wired remote controller. Step 1 Turn on the power.
Página 13
7. Test run The speed of the outdoor unit fan is controlled in order to control the performance of the unit. Depending on the ambient air, the fan will rotate at a slow speed and will keep not a problem. Note: If an error is displayed on the remote controller, see the table below.
Página 14
7. Test run [Output pattern A] Errors detected by indoor unit Wired remote Wireless remote controller controller Symptom Remark Check code INDICATOR lamp blinks (Num- ber of times) Intake sensor error Pipe (TH2) sensor error Pipe (TH5) sensor error E6, E7 Drain pump error Forced compressor error Communication error between indoor and outdoor units...
7. Test run Symptom Cause Wired remote controller LED 1, 2 (PCB in outdoor unit) For about 2 minutes after power-on, operation of the remote For about 2 minutes After LED 1, 2 are lit, LED 2 is turned off, PLEASE WAIT controller is not possible due to system start-up.
9. Installing the grille 9.1. Checking the contents (Fig. 9-1) Accessory name Q’ty Remarks 1 Grille 2 Installation gauge (Divided into 4 parts) 3 Screw (4 × 16) 4 i-see Sensor corner panel 9.2. Preparing to attach the grille (Fig. 9-2) Fig.
Página 17
9. Installing the grille A Main unit B Corner of drain pipe C Claw on the main unit and put them together temporarily by hanging the hook of the grille to the claw of the main unit. D Grille 1 E Hole on the grille F Hook for temporary installation G Screw with captive washer...
9. Installing the grille Note: When reinstalling the corner panels (each with a safety strap attached), con- nect the other end of each safety strap to the grille as shown in the illustration. * If the corner panels are not attached surely, they may fall off while the main unit is operating.
1. Consignes de sécurité ................19 6. Installations électriques ................24 2. Emplacement pour l’installation ............... 20 7. Marche d’essai ..................29 3. Installation de l’appareil intérieur ............. 20 8. Contrôle du système ................32 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant ..........22 9.
2. Emplacement pour l’installation Consulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur. L’appareil intérieur doit être livré avec les accessoires suivants: Nom de l’accessoire Qté Schéma d’installation (haut du colis) Rondelles (avec isolation) Rondelles (sans isolation) Cache-tuyaux (pour le raccord des tuyaux de réfrigérant) petit diamètre grand diamètre Courroie (large)
Página 21
indiquées dans les Fig.3-4, en cas de nécessité. multifonctions en option. Remarque : de l’appareil principal sans tenir compte des dimensions du boîtier multifonc- tions disponible en option. tement sinon de la condensation risque de se former et des gouttes pourraient tomber. 3-1/2 3-15/16 3-15/16 3-1/2 P qui est collé...
sur les parties évasées. Avertissement: Si du réfrigérant est mélangé avec de l’air, cela peut provoquer des pointes de risques. une panne de l’appareil. Dans le pire des cas, cela peut entraîner un obstacle 45°± 2° tuyaux de liquide et de gaz avec de la matière isolante vendue dans le commerce sur le marché...
1 Enrouler le cache-tuyaux de grande dimension fourni autour du tuyau de gaz, en s’assurant que l’extrémité du cache-tuyaux touche le côté de l’appareil. A Tuyau de réfrigérant et 2 Enrouler le cache-tuyaux de petite dimension fourni autour du tuyau de liquide, isolation thermique en s’assurant que l’extrémité...
6. Installations électriques 6.1. Appareil intérieur (Fig. 6-1) et faites tourner le panneau. [Fig. 6-1 1] glisser le couvercle. [Fig. 6-1 2] 3. Faites passer le câble d’alimentation, le câble de raccordement des appareils sur le diagramme. [Fig. 6-1 3] Placez la partie gainée du câble d’alimentation et du câble de raccordement Si l’utilisation de bornes serties à...
Página 25
6. Installations électriques Les schémas de connexion suivants sont disponibles. Les schémas d’alimentation de l’appareil extérieur varient selon les modèles. Système 1:1 A Source d’alimentation de l’appareil extérieur B Disjoncteur de fuite à la terre C Coupe-circuit ou interrupteur d’isolement D Appareil extérieur CN105 G Panneau du contrôleur intérieur...
6. Installations électriques 6.2. Télécommande Pour l’utilisation simultanée d’une télécommande câblée et d’une télécommande sans seconde sur “auxiliaire”. consultez « Sélection des fonctions » dans le mode d’emploi de l’appareil intérieur. Remarque : 1) Programmation (Fig. 6-7) 1 Introduire les piles. 2 Appuyer sur le bouton SET à...
Página 27
6. Installations électriques Service menu Function setting Ref. address Test run Input maintenance info. Unit No. Grp./1/2/3/4/All 1 (Fig. 6-10) Function setting Check Sélectionnez “Service” dans le menu général puis appuyez sur la touche Self check [CHOIX]. Main menu: Monitor: Cursor Cursor Address...
Página 28
6. Installations électriques Tableau des fonctions (Tableau 1) Sélectionner l’appareil numéro 00 Betriebsart Paramètre No. de Mode No. de réglage Réglage initial Réglage Restauration automatique après une coupure de courant Non disponible Disponible Détection de la température intérieure Moyenne de fonctionnement de l’appareil intérieur Réglée par la télécommande de l’appareil intérieur Détecteur interne de la télécommande Connectivité...
7. Marche d’essai 7.1. Avant la marche d’essai basse tension). Avertissement: 7.2. Marche d’essai Si le système ne fonctionne pas correctement après exécution des procédures de l’étape 2 et suivantes, les causes suivantes doivent être recherchées et corrigées le cas échéant. Cause témoin vert s’allume.
Página 30
7. Marche d’essai La vitesse du ventilateur de l’appareil extérieur est commandée de manière à contrôler les performances de l’appareil. En fonction de la température de l’air ambiant, le provoquer l’arrêt du ventilateur, ou sa rotation en sens inverse, mais ceci ne constitue pas un problème. Description du dysfonctionnement Description du dysfonctionnement Description du dysfonctionnement...
Página 31
7. Marche d’essai [Schéma de sortie A] Erreurs détectées par l’appareil intérieur Télécommande Symptôme Remarque Code de du témoin OPERATION INDICATOR (Nombre de fois) Erreur du capteur d’admission Erreur du capteur sur tuyaux (TH2) Erreur du capteur sur tuyaux (TH5) E6, E7 Erreur de la pompe d’écoulement Erreur du compresseur à...
7. Marche d’essai la cause éventuelle. Symptôme Cause Témoin 1, 2 (circuit de l’appareil extérieur) Pendant environ 2 LED 1 et 2 sont allumés, LED 2 s’éteint, puis PLEASE WAIT minutes après la mise seul LED 1 reste allumé (Fonctionnement il n’est pas possible d’utiliser la télécommande à...
9. Installer la grille Nom de l’accessoire Qté Observations Grille Schéma d’installation (divisé en 4 parties) pour pour Panneau en coin i-see sensor 9.2. Préparation avant d’attacher la grille (Fig. 9-2) Fig. 9-1 reil principal par rapport au plafond. Si l’appareil principal n’est pas correctement positionné...
Página 34
9. Installer la grille A Appareil principal B Zone en coin du tuyau d'écoulement C Bride de l'appareil principal D Grille 1 de la grille sur la bride de l'appareil principal. F Crochet d'installation temporaire (Fig. 9-6) H Surface au plafond Remarque : K Régler l'écrou de l'appareil principal à...
9. Installer la grille Remarque : lorsque l’appareil principal fonctionne. la grille” dans l’ordre inverse pour installer la grille d’aspiration et le panneau d’angle. du client. B Panneau d’angle C Attache de sécurité D Crochet E Tuyau de réfrigérant F Tuyau d’écoulement Fig.
Contenido Medidas de Seguridad ................36 Trabajo eléctrico ..................41 Lugar en que se instalará ..............37 Prueba de funcionamiento ..............46 Instalación de la unidad interior............. 37 Sistema de control ................49 Instalación de los tubos del refrigerante ..........39 Instalación de la rejilla ................50 Tubería de drenaje ................40 10.
2. Lugar en que se instalará Consulte el manual de instalación de la unidad exterior. La unidad interior debe ir acompañada de los siguientes accesorios. Nombre accesorio Cant. Plantilla de instalación (parte superior del paquete) Arandelas (con aislamiento) Arandelas (sin aislamiento) Cubierta de tubería (para junta de tubería de refrigerante) diámetro pequeño diámetro grande...
Página 38
encuentran en los puntos indicados en la Fig. 3-4, como y cuando sea necesario. Nota: unidad principal sin tener en cuenta la caja multifuncional opcional. En caso contrario, podría producirse condensación y goteos. P pegado a la unidad interior. 3-1/2 3-15/16 3-15/16 3-1/2 70°...
secciones abocardadas. sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Utilice tuberías para Atención: Cuando instale, mueva o revise el equipo de aire acondicionado, utilice solo el con otro tipo de refrigerante y vacíe completamente de aire los tubos. Usar un refrigerante distinto al indicado para el sistema provocará un fallo mecánico, un funcionamiento defectuoso del sistema o la avería de la unidad.
1 Envuelva la cubierta adjunta del tubo de mayor tamaño alrededor del tubo de gas, Tubo de refrigerante y asegurándose de que el extremo de la cubierta del tubo entre en contacto con el aislamiento térmico lateral de la unidad. Tapa del tubo (grande) 2 Envuelva la cubierta adjunta del tubo de menor tamaño alrededor del tubo de Tapa del tubo (pequeña)
6. Trabajo eléctrico 6.1. Unidad interior (Fig. 6-1) dicho panel. [Fig. 6-1 1] dicha cubierta. [Fig. 6-1 2] y el cable de tierra a través de las entradas de cableado indicadas en el diagra- ma. [Fig. 6-1 3] Ponga la parte revestida del cable de alimentación y del cable de conexión de interior-exterior y el kit de terminales de alimentación opcional.
Página 42
6. Trabajo eléctrico Están disponibles los siguientes patrones de conexión. Los patrones de la fuente de alimentación de la unidad exterior varían en función del modelo. Sistema 1:1 A Alimentación de la unidad exterior B Disyuntor automático de fugas a tierra C Disyuntor de cableado o interruptor aislante CN105 ROJO...
6. Trabajo eléctrico 6.2. Control remoto Si utiliza un mando a distancia cableado junto con un mando a distancia inalámbri- co, utilice el siguiente mando a distancia inalámbrico IR. 6.2.1. Para el controlador remoto cableado 1) Ajuste de dos controladores remotos cableados Si hay dos controladores remotos cableados conectados, ajuste uno como “Principal”...
Página 44
6. Trabajo eléctrico Service menu Function setting Test run Ref. address Por medio del mando a distancia con cable Input maintenance info. Unit No. Grp./1/2/3/4/All 1 (Fig. 6-10) Function setting Check [ACEPTAR]. Self check Main menu: Monitor: Cursor Cursor Address o [F2], y pulse el botón [ACEPTAR].
Página 45
6. Trabajo eléctrico Tabla de funciones (Tabla 1) Seleccione el número de unidad 00 Modo Ajustes Núm. de modo Núm. de ajuste Ajuste Recuperación automática de fallo de alimentación No disponible Disponible Detección de la temperatura de la sala Media de funcionamiento de la unidad interior Ajustada por el control remoto de la unidad interior Sensor interno del control remoto Conectividad LOSSNAY...
7. Prueba de funcionamiento bajo voltaje). Atención: polaridad no sea errónea y que no se haya desconectado ninguna fase de No utilice el aire acondicionado si la resistencia de aislamiento es inferior a la alimentación. 7.2. Prueba de funcionamiento 7.2.1. Al usar el controlador remoto cableado Paso 1 Active el equipo.
Página 47
7. Prueba de funcionamiento La velocidad del ventilador de la unidad exterior se controla para vigilar el rendimiento de la unidad. Dependiendo del aire del entorno, el ventilador girará a velocidad gire en dirección contraria, pero esto no indica un problema. Nota: si se visualiza un error en el controlador remoto, consulte la tabla siguiente.
Página 48
7. Prueba de funcionamiento [Ciclo de emisión A] Errores detectados por la unidad interior Controlador remoto Controlador inalámbrico remoto cableado Síntoma Observaciones Código de comprobación MIENTO (número de veces) Error del sensor de admisión Error del sensor del tubo (TH2) Error del sensor del tubo (TH5) E6, E7 Error de la bomba de drenaje...
7. Prueba de funcionamiento Síntoma Causa Controlador remoto cableado LED 1, 2 (tarjeta de circuito impreso en unidad exterior) Durante aproximada- Se iluminan los LED 1 y 2 y, a continuación, el encendido, no se puede utilizar el control remoto debido PLEASE WAIT mente 2 minutos des- LED 2 se apaga y sólo queda encendido el...
9. Instalación de la rejilla 9.1. Comprobación de los contenidos (Fig. 9-1) Nombre accesorio Cantidad Forma Dimensiones de la rejilla Calibre de instalación (Dividido en 4 partes) Tornillo (4 × 16) Panel angular del i-see sensor 9.2. Preparación para conectar la rejilla (Fig. 9-2) Fig.
Página 51
9. Instalación de la rejilla B Esquina del tubo de drenaje C Pinza de la unidad principal reada de la rejilla y únalos temporalmente colgando el gancho de la rejilla en la D Rejilla 1 pinza de la unidad principal. F Gancho para la instalación temporal G Tornillo con arandela cautiva Nota:...
9. Instalación de la rejilla Nota: Cuando vuelva a instalar los paneles angulares (con una cinta de seguridad la rejilla, tal como se muestra en la ilustración. la unidad principal esté funcionando. la rejilla” para instalar la rejilla de admisión y el panel angular. rencias del cliente.
Página 56
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. this manual before handing it to the customer. BH79D659K02 Printed in JAPAN...