Dometic RainTec RT 100 Instrucciones De Montaje

Dometic RainTec RT 100 Instrucciones De Montaje

Canalón con luz
Ocultar thumbs Ver también para RainTec RT 100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
WINDOWS & DOORS
RainTec RT100
Illuminated rain gutter
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Beleuchtete Regenrinne
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . . 9
Gouttière lumineuse
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Canalón con luz
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 21
Caleira iluminada
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Grondaia illuminata
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .33
Verlichte afvoergoot
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Tagrende med lys
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .45
Upplyst ränna
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 51
RAINTEC
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Belyst takrenne
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . . 57
Valaistu sadekouru
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Водосточный желобок с
подсветкой
Инструкция по монтажу и эксплуатации . 69
Rynna z podświetleniem
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . . 75
Osvetlený dažďový odkvap
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Osvětlená okapová lišta
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . . 87
Világítással ellátott esőcsatorna
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . . 93

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic RainTec RT 100

  • Página 1 WINDOWS & DOORS RAINTEC Belyst takrenne Monterings- og bruksanvisning ..57 Valaistu sadekouru Asennus- ja käyttöohje ....63 Водосточный...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    RainTec RT100 Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Página 4: Important Safety And Installation Instructions

    9106504080 Intended use Dometic RainTec RT100 is designed to be mounted on a box wagon of the type Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer from model year 2006 onward. RainTec RT100 serves as a rain gutter above the sliding door.
  • Página 5: Rt100 Installation

    RainTec RT100 RT100 installation The integrated lighting may not be used during travel, but only while the vehicle is stationary. RT100 installation Required installation material For the installation of the rain gutter, you will need: • Drill bit with 3 mm diameter •...
  • Página 6: Connecting The Rt100 To The Electrical Power

    Connecting the RT100 to the electrical power RainTec RT100 ➤ Guide the connection cable down and out. ➤ Align the rain gutter in a centred fashion using the two inclined surfaces at the sides and then press them into the wall of the vehicle. ➤...
  • Página 7: Guarantee

    RainTec RT100 Guarantee Supplementary to fig. 0 ➤ Use a switch (accessories) or the LED dimmer FFB 8 (accessories) to operate the lighting comfortably. Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses).
  • Página 8 Technical data RainTec RT100 RainTec RT 100 Connection voltage: 12 Vg ±2 V Power: Current: 0.6 A Dimensions (L x W x H in mm): 1500 x 3 x 16 Weight: 480 g Illuminant: LED, warm white (3150 K) Service life:...
  • Página 9: Erklärung Der Symbole

    RainTec RT100 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... . .9 Wichtige Sicherheits- und Einbauhinweise .
  • Página 10: Wichtige Sicherheits- Und Einbauhinweise

    Wichtige Sicherheits- und Einbauhinweise RainTec RT100 Wichtige Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge- schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Montage- oder Anschlussfehler • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen •...
  • Página 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    RainTec RT100 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dometic RainTec RT100 ist geeignet zum Anbau an Kastenwagen des Typs Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer ab Modelljahr 2006. RainTec RT100 dient als Regenrinne oberhalb der Schiebetür. Die integrierte Beleuchtung darf nicht während der Fahrt, sondern nur im Stand benutzt werden.
  • Página 12: Rt100 Elektrisch Anschließen

    RT100 elektrisch anschließen RainTec RT100 Ergänzung zu Abb. 4 HINWEIS Die Regenrinne kann nicht mehr verschoben werden, wenn die Klebe- fläche auf der Fahrzeugwand aufliegt. Achten Sie vorher auf die richtige Ausrichtung! ➤ Führen Sie das Anschlusskabel nach unten weg. ➤...
  • Página 13: Garantie

    RainTec RT100 Garantie HINWEIS • Falls vorhanden, verwenden Sie einen Anschluss, der bei laufendem Motor abgeschaltet ist. • Anderenfalls setzen Sie einen Sperrschalter in die elektrische Schal- tung ein, um sicherzustellen, dass bei eingeschalteter Zündung keine Spannung an die Beleuchtung geliefert wird. Sonst kann die Beleuchtung während der Fahrt eingeschaltet werden.
  • Página 14: Technische Daten

    Technische Daten RainTec RT100 Technische Daten Ausführungen Ausführung Art.-Nr. RainTec RT100, tiefschwarz (Linkslenker) 9106505301 RainTec RT100, Fiat weiß (Linkslenker) 9106505302 RainTec RT100, tiefschwarz (Rechtslenker) 9106505339 RainTec RT100, Fiat weiß (Rechtslenker) 9106505340 RainTec RT100 Anschlussspannung: 12 Vg ±2 V Leistung: Stromaufnahme: 0,6 A Maße (L x B x H in mm): 1500 x 32 x 16...
  • Página 15: Explication Des Symboles

    RainTec RT100 Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........15 Consignes de sécurité...
  • Página 16: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage Importantes

    Consignes de sécurité et instructions de montage importantes RainTec RT100 REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité et instructions de montage importantes Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Página 17: Usage Conforme

    RainTec RT100 Usage conforme Usage conforme Le Dometic RainTec RT100 convient au montage dans les camionnettes du type Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer à partir de l'année-modèle 2006. Le RainTec RT100 sert de gouttière au-dessus de la porte coulissante.
  • Página 18: Complément De La Fig

    Montage du RT 100 RainTec RT100 Voir fig. 2 à fig. 8 Complément de la fig. 2 ➤ Nettoyez la zone de la paroi du véhicule se trouvant au-dessus de la porte coulis- sante. La surface de collage doit être propre, exempte de graisse et d'huile et sèche. Complément de la fig.
  • Página 19: Raccordement Électrique Du Rt100

    RainTec RT100 Raccordement électrique du RT100 Raccordement électrique du RT100 Complément de la fig. 9 AVERTISSEMENT ! • Faites effectuer le raccordement électrique de l'éclairage par un spé- cialiste. • Effectuez tous les branchements en conformité avec les directives électrotechniques en vigueur. REMARQUE •...
  • Página 20: Retraitement

    Retraitement RainTec RT100 Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
  • Página 21: Explicación De Los Símbolos

    RainTec RT100 Explicación de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 22: Indicaciones De Seguridad Y Para La Instalación

    Indicaciones de seguridad y para la instalación RainTec RT100 NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad y para la ins- talación Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación sumi- nistrada por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: •...
  • Página 23: Uso Adecuado

    9106504080 Uso adecuado Dometic RainTec RT100 es adecuado para el montaje en furgonetas del tipo Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer a partir de año 2006. RainTec RT100 sirve como un canalón con luz por encima de la puerta corrediza.
  • Página 24: Conexión Eléctrica De Rt100

    Conexión eléctrica de RT100 RainTec RT100 Véase de la fig. 2 a la fig. 8 Complementa la fig. 2 ➤ Limpie la zona de la pared del vehículo por encima de la puerta corrediza. La superficie de adhesión debe estar limpia, libre de grasa y aceite, y seca. Complementa la fig.
  • Página 25: Garantía

    RainTec RT100 Garantía NOTA • Si está disponible, utilice un terminal que se apague cuando el motor está en marcha. • De lo contrario, coloque un interruptor de bloqueo en la conexión eléctrica para garantizar que, con el encendido conectado, no se suministre tensión a la iluminación.
  • Página 26: Datos Técnicos

    Datos técnicos RainTec RT100 Datos técnicos Modelos Ejecución N.° de art. RainTec RT100, negro profundo (volante a la izquierda) 9106505301 RainTec RT100, Fiat blanco (volante a la izquierda) 9106505302 RainTec RT100, negro profundo (volante a la derecha) 9106505339 RainTec RT100, Fiat blanco (volante a la derecha) 9106505340 RainTec RT100 Tensión de conexión:...
  • Página 27: Explicação Dos Símbolos

    RainTec RT100 Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........27 Indicações de segurança e de montagem importantes .
  • Página 28: Indicações De Segurança E De Montagem Importantes

    Indicações de segurança e de montagem importantes RainTec RT100 OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança e de monta- gem importantes Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabri- cante automóvel e das associações profissionais! O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: •...
  • Página 29: Utilização Adequada

    Utilização adequada Utilização adequada O Dometic RainTec RT100 é adequado para a montagem nos modelos de carrinha Fiat Ducato, Citroën Jumper e Peugeot Boxer a partir do ano de modelo de 2006. O RainTec RT100 tem a função de caleira para instalação na parte superior da porta deslizante.
  • Página 30: Ligação Elétrica Do Rt100

    Ligação elétrica do RT100 RainTec RT100 Complemento para fig. 4 OBSERVAÇÃO A caleira não pode ser deslocada novamente se a superfície adesiva esti- ver assente no painel interior do veículo. Certifique-se de antemão de que o alinhamento está correto! ➤ Passe o cabo de ligação para baixo. ➤...
  • Página 31: Garantia

    RainTec RT100 Garantia OBSERVAÇÃO • Se disponível, utilize uma ligação que fique desligada quando o motor está em funcionamento. • Caso contrário, coloque um interruptor de bloqueio na ligação elé- trica, de forma a assegurar que não é fornecida tensão à iluminação com a ignição ligada.
  • Página 32: Dados Técnicos

    Dados técnicos RainTec RT100 Dados técnicos Versões Versão N.º art. RainTec RT100, preto forte (volante à esquerda) 9106505301 RainTec RT100, branco Fiat (volante à esquerda) 9106505302 RainTec RT100, preto forte (volante à direita) 9106505339 RainTec RT100, branco Fiat (volante à direita) 9106505340 RainTec RT100 Tensão de conexão:...
  • Página 33: Spiegazione Dei Simboli

    RainTec RT100 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........33 Importanti indicazioni di sicurezza e montaggio.
  • Página 34: Importanti Indicazioni Di Sicurezza E Montaggio

    Importanti indicazioni di sicurezza e montaggio RainTec RT100 NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Importanti indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: •...
  • Página 35: Conformità D'uso

    RainTec RT100 Conformità d’uso Conformità d’uso Dometic RainTec RT100 è adatto per il montaggio in furgoni del tipo Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer a partire dall’anno modello 2006. RainTec RT100 funge da grondaia sopra la porta scorrevole. L’illuminazione integrata non deve essere utilizzata durante la guida, bensì soltanto a veicolo fermo.
  • Página 36: Collegamento Elettrico Rt100

    Collegamento elettrico RT100 RainTec RT100 Integrazione a fig. 4 NOTA La grondaia non può più essere spostata quando la superficie di applica- zione si trova sulla parete del veicolo. Verificare prima che la direzione sia corretta! ➤ Fare passare il cavo di collegamento verso il basso. ➤...
  • Página 37: Garanzia

    RainTec RT100 Garanzia NOTA • Se disponibile, utilizzare un collegamento che sia disinserito a motore acceso. • Inserire in caso contrario un dispositivo di bloccaggio nel circuito elettrico per assicurarsi che con l’accensione inserita non venga for- nita tensione all’illuminazione. Altrimenti l’illuminazione può essere attivata durante la guida.
  • Página 38: Specifiche Tecniche

    RainTec RT100, Fiat bianco (guida a sinistra) 9106505302 RainTec RT100, nero notte (guida a destra) 9106505339 RainTec RT100, Fiat bianco (guida a destra) 9106505340 RainTec RT 100 Tensione di allacciamento: 12 Vg ±2 V Potenza: Corrente assorbita: 0,6 A Dimensioni (L x P x A in mm):...
  • Página 39: Verklaring Van De Symbolen

    RainTec RT100 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........39 Belangrijke veiligheids- en montage-instructies .
  • Página 40: Belangrijke Veiligheids- En Montage-Instructies

    Belangrijke veiligheids- en montage-instructies RainTec RT100 Belangrijke veiligheids- en montage- instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: •...
  • Página 41: Gebruik Volgens De Voorschriften

    RainTec RT100 Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften Dometic RainTec RT100 is geschikt voor de aanbouw aan bestelauto’s van het type Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer vanaf modeljaar 2006. RainTec RT100 dient als afvoergoot boven de schuifdeur.
  • Página 42: Rt100 Elektrisch Aansluiten

    RT100 elektrisch aansluiten RainTec RT100 Aanvulling bij afb. 4 INSTRUCTIE De afvoergoot kan niet meer worden verschoven zodra het kleefopper- vlak tegen het voertuig zit. Eerst controleren of hij in de juiste richting zit! ➤ Voer de aansluitkabel naar beneden weg. ➤...
  • Página 43: Garantie

    RainTec RT100 Garantie INSTRUCTIE • Indien voorhanden een aansluiting gebruiken die bij lopende motor is uitgeschakeld. • Plaats anders een blokkeerschakelaar in de elektrische schakeling om te garanderen dat er bij ingeschakeld contact geen spanning aan de verlichting wordt geleverd. Anders kan de verlichting tijdens het rijden worden ingeschakeld.
  • Página 44: Technische Gegevens

    Technische gegevens RainTec RT100 Technische gegevens Uitvoeringen Uitvoering Artikelnr. RainTec RT100, diepzwart (stuur links) 9106505301 RainTec RT100, Fiat wit (stuur links) 9106505302 RainTec RT100, diepzwart (stuur rechts) 9106505339 RainTec RT100, Fiat wit (stuur rechts) 9106505340 RainTec RT100 Aansluitspanning: 12 Vg ±2 V Vermogen: Stroomverbruik: 0,6 A...
  • Página 45: Forklaring Af Symbolerne

    RainTec RT100 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........45 Vigtige sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Página 46: Vigtige Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    Vigtige sikkerheds- og installationshenvisninger RainTec RT100 BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Vigtige sikkerheds- og installationshen- visninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: •...
  • Página 47: Korrekt Brug

    RainTec RT100 Korrekt brug Korrekt brug Dometic RainTec RT100 er egnet til montering på varevogne af typen Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer fra årgang 2006. RainTec RT100 er beregnet som tagrende over skydedøren. Den integrerede belysning må ikke anvendes under kørsel, men kun når køretøjet er parkeret.
  • Página 48: Elektrisk Tilslutning Af Rt100

    Elektrisk tilslutning af RT100 RainTec RT100 Supplement til fig. 4 BEMÆRK Tagrenden kan ikke længere forskydes, når klæbefladerne ligger mod køretøjets væg. Kontrollér derfor først, at der er placeret korrekt! ➤ Før tilslutningskablet ud forneden. ➤ Justér tagrenden i midten vha. de to skrå flader på siderne, og tryk den først der- efter mod køretøjsvæggen.
  • Página 49: Garanti

    RainTec RT100 Garanti ➤ Tilslut belysningen med korrekt polaritet til en 12 Vg-forsyning (rt = rød, sw = sort). Supplement til fig. 0 ➤ Anvend en kontakt (tilbehør) eller LED-dimmeren FFB8 (tilbehør) så det er mere komfortabelt at betjene belysningen. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder.
  • Página 50 Tekniske data RainTec RT100 RainTec RT100 Tilslutningsspænding: 12 Vg ±2 V Effekt: Strømforbrug: 0,6 A Mål (L x B x H i mm): 1500 x 32 x 16 Vægt: 480 g Lyskilde: LED, varmhvid (3150 K) Levetid: 50.000 h Lysstrøm: 435 lumen Godkendelser/certifikater:...
  • Página 51: Förklaring Av Symboler

    RainTec RT100 Förklaring av symboler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler ......... .51 Viktiga säkerhets- och monteringsanvisningar .
  • Página 52: Viktiga Säkerhets- Och Monteringsanvisningar

    Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen): Beteckning Artikelnummer LED-dimmer FFB 8 9106504080 Ändamålsenlig användning Dometic RainTec RT100 är avsedd för montering på skåpbilar av modellerna Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer fr.o.m. tillverkningsår 2006. RainTec RT100 är avsedd som ränna ovanför skjutdörren.
  • Página 53: Montera Rt100

    RainTec RT100 Montera RT100 Den integrerade belysningen får inte användas under körning, utan endast när fordo- net står stilla. Montera RT100 Erforderliga monteringsmaterial För montering av rännan behövs: • Borr 3 mm i diameter • Skruvmejsel eller bit av typen TX15 ®...
  • Página 54: Elektrisk Anslutning Rt100

    Elektrisk anslutning RT100 RainTec RT100 ➤ Placera rännan i mitten med hjälp av de båda sneda ytorna på sidorna och tryck sedan fast rännan mot fordonsväggen. ➤ Tryck fast klisterytan längs hela rännan. Anmärkning till bild 7 ➤ Dra in kabeln i fordonet genom det befintliga hålet (1) ovanför den övre styr- skenan (2).
  • Página 55: Garanti

    RainTec RT100 Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta återförsälja- ren eller tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida). Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, •...
  • Página 56 Tekniska data RainTec RT100 RainTec RT100 Anslutningsspänning: 12 Vg ±2 V Effekt: Strömförbrukning: 0,6 A Mått (L x B x H i mm): 1500 x 32 x 16 Vikt: 480 g Lysmedel: LED, varmvit (3150 K) Livslängd: 50 000 h Ljusflöde: 435 lumen Godkännanden/certifikat:...
  • Página 57: Symbolforklaringer

    RainTec RT100 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........57 Viktige råd om sikkerhet og montering .
  • Página 58: Viktige Råd Om Sikkerhet Og Montering

    Viktige råd om sikkerhet og montering RainTec RT100 MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. Viktige råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: •...
  • Página 59: Tiltenkt Bruk

    RainTec RT100 Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Dometic RainTec RT100 er egnet for montering på kassebiler av typen Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer fra årsmodell 2006. RainTec RT100 fungerer som takrenne over skyvedøren. Den integrerte belysningen er ikke tillatt å bruke under kjøring, men kun når kjøre- tøyet står rolig.
  • Página 60: Koble Rt100 Til Strøm

    Koble RT100 til strøm RainTec RT100 Forklaring til fig. 4 MERK Takrennen kan ikke forskyves videre når limflaten ligger på kjøretøyveg- gen. Sørg for riktig innretting i forkant! ➤ Før tilkoblingskabelen ned og ut. ➤ Innrett takrennen midt på ved hjelp av de to skrå flatene på sidene, og først da trykker du den mot kjøretøyveggen.
  • Página 61: Garanti

    RainTec RT100 Garanti Forklaring til fig. 0 ➤ Bruk en bryter (tilbehør) eller LED-dimmeren FFB8 (tilbehør) for enkelt å betjene belysningen. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du din faghandler eller produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen).
  • Página 62 Tekniske spesifikasjoner RainTec RT100 RainTec RT100 Tilkoblingsspenning: 12 Vg ±2 V Effekt: Strømforbruk: 0,6 A Mål (L x B x H i mm): 1500 x 32 x 16 Vekt: 480 g Lys: LED, varmhvit (3150 K) Levetid: 50 000 t Belysningsstrøm: 435 Lumen Godkjenninger/sertifikater:...
  • Página 63: Symbolien Selitykset

    RainTec RT100 Symbolien selitykset Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . . 63 Tärkeitä...
  • Página 64: Tärkeitä Turvallisuus- Ja Asennusohjeita

    Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Nimitys Tuotenumero LED-himmenin FFB8 9106504080 Tarkoituksenmukainen käyttö Dometic RainTec RT100 sopii asennettavaksi pakettiautotyyppeihin Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer alkaen vuosimallista 2006. RainTec RT100 toimii sadekouruna liukuoven yläpuolella. Yhdysrakenteista valaistusta ei saa käyttää ajon aikana vaan ainoastaan seisottaessa.
  • Página 65: Rt100:N Asennus

    RainTec RT100 RT100:n asennus RT100:n asennus Tarvittava asennusmateriaali Sadekourun asentamiseen tarvitset: • Halkaisijaltaan 3 mm:n kokoinen poranterä • Ruuvimeisseli tai -kärki mallia TX15 ® • Sopiva elastinen tiivistysaine kuten esim. Sikaflex -252 Asennuspaikkaa koskevia ohjeita Huomioi valitessasi asennuspaikkaa: HUOMAUTUS! Ajoneuvon sisällä olevia johtoja ja kiinteitä kaappeja ei saa vahingoittaa porauksessa.
  • Página 66: Rt100:N Sähköinen Liittäminen

    RT100:n sähköinen liittäminen RainTec RT100 ➤ Paina liimapinta lujasti ja tasaisesti kiinni sadekourun koko pituudelta. Huomautus: kuva 7 ➤ Vie liitäntäjohto olemassa olevasta reiästä (1) ylemmän ohjainkiskon (2) yläpuo- lelta ajoneuvoon. Huomautus: kuva 8 ➤ Laita liitäntäjohto rakoon ylemmän ohjainkiskon yläpuolelle. ➤...
  • Página 67: Takuu

    RainTec RT100 Takuu Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny oman ammattikauppiaasi tai maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyt- töohjeen takasivulla). Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, • valitusperuste tai vikakuvaus.
  • Página 68 Tekniset tiedot RainTec RT100 RainTec RT100 Liitäntäjännite: 12 Vg ±2 V Teho: Virrankulutus: 0,6 A Mitat (P x L x K mm): 1500 x 32 x 16 Paino: 480 g Polttimo: LED, lämmin valkoinen (3150 K) Kestoikä: 50 000 h Valovirta 435 lumenia Hyväksynnät/sertifikaatit...
  • Página 69: Пояснение К Символам

    RainTec RT100 Пояснение к символам Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение к символам ........69 Важные...
  • Página 70: Важные Указания К Безопасности И Монтажу

    Важные указания к безопасности и монтажу RainTec RT100 УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Важные указания к безопасности и монтажу Соблюдайте правила техники безопасности и требования, предписан- ные изготовителем автомобиля, а также автомастерской! Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: •...
  • Página 71: Использование По Назначению

    RainTec RT100 Использование по назначению Использование по назначению Dometic RainTec RT100 подходит для установки на автофургоны типа Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer 2006 и более поздних годов выпуска. RainTec RT100 служит в качестве водосточного желобка, расположенного над сдвижной дверью.
  • Página 72: Электрическое Подключение Rt100

    Электрическое подключение RT100 RainTec RT100 См. рис. 2 – рис. 8 Дополнение к рис. 2 ➤ Очистите область стенки автомобиля над сдвижной дверью. Склеиваемая поверхность должна быть чистой, без следов жира и масла, а также сухой. Дополнение к рис. 4 УКАЗАНИЕ...
  • Página 73: Гарантия

    RainTec RT100 Гарантия УКАЗАНИЕ • По возможности используйте подключение, которое при работа- ющем двигателе выключено. • В противном случае установите в электрическое подключение предохранительный выключатель, чтобы гарантировать отсут- ствие подачи напряжения на подсветку при включенном зажига- нии. В противном случае подсветка может включиться во время движения.
  • Página 74: Технические Данные

    Технические данные RainTec RT100 Технические данные Варианты исполнения Вариант исполнения Арт. № RainTec RT100, глубоко-черного цвета (автомобиль с левосторон- 9106505301 ним рулевым управлением) RainTec RT100, фиат белый (автомобиль с левосторонним руле- 9106505302 вым управлением) RainTec RT100, глубоко-черного цвета (автомобиль с правосто- 9106505339 ронним...
  • Página 75: Objaśnienie Symboli

    RainTec RT100 Objaśnienie symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . . 75 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
  • Página 76: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu

    Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu RainTec RT100 WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. Ważne wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa i montażu Należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa i dokumentacji udo- stępnianych przez producenta i branżę motoryzacyjną! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: •...
  • Página 77: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem RainTec RT100 firmy Dometic nadaje się do zastosowania w furgonie typu Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer (modele produkowane od 2006 roku). RainTec RT100 służy jako rynna do zamontowania powyżej przesuwanych drzwi.
  • Página 78: Elektryczne Podłączanie Rt100

    Elektryczne podłączanie RT100 RainTec RT100 Uzupełnienie do rys. 4 WSKAZÓWKA Po nałożeniu kleju na odpowiednie miejsce na powierzchni bocznej pojazdu nie można przesuwać rynny. Przed przyklejeniem rynny zwróć uwagę na jej odpowiednie nakierowanie! ➤ Należy odprowadzić kabel przyłączeniowy w dół. ➤...
  • Página 79: Gwarancja

    RainTec RT100 Gwarancja WSKAZÓWKA • O ile istnieje, należy używać przyłącza, które jest wyłączone przy działającym silniku. • W przeciwnym razie należy użyć przełącznika blokady w układzie elektrycznym, aby zapewnić, że przy włączonym zapłonie do oświe- tlenia nie będzie dostarczane napięcie. Inaczej oświetlenie mogłoby się...
  • Página 80: Dane Techniczne

    RainTec RT100, w kolorze białym (kierownica po lewej stronie) 9106505302 RainTec RT100, w kolorze kruczoczarnym (kierownica po prawej stronie) 9106505339 RainTec RT100, w kolorze białym (kierownica po prawej stronie) 9106505340 RainTec RT 100 Napięcie przyłączeniowe: 12 Vg, ±2 V Moc: Pobór prądu: 0,6 A Wymiary (dł.
  • Página 81: Vysvetlenie Symbolov

    RainTec RT100 Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... . .81 Dôležité...
  • Página 82: Dôležité Bezpečnostné A Montážne Pokyny

    Tovarové číslo LED regulátor intenzity FFB8 9106504080 Použitie podľa určenia Dometic RainTec RT100 je vhodný na montáž na skriňové vozidlá typu Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer od modelového roku 2006. RainTec RT100 slúži ako dažďový odkvap nad posuvnými dverami.
  • Página 83: Montáž Rt100

    RainTec RT100 Montáž RT100 Integrované osvetlenie sa nemôže používať počas jazdy, ale len vtedy, keď vozidlo stojí. Montáž RT100 Potrebný montážny materiál Pre montáž dažďového odkvapu budete potrebovať: • Vrták s priemerom 3 mm • Skrutkovač alebo hrot s pohon TX15 ®...
  • Página 84: Elektrické Pripojenie Rt100

    Elektrické pripojenie RT100 RainTec RT100 ➤ Pripojovací kábel odveďte smerom nadol. ➤ Vycentrujte dažďový odkvap pomocou oboch šikmých plôch na stranách a až potom ho pritlačte na stenu vozidla. ➤ Lepiacu plochu pevne a rovnomerne potlačte pozdĺž celého dažďového odkvapu. Poznámka k obr.
  • Página 85: Záruka

    RainTec RT100 Záruka Doplnenie k obr. 0 ➤ Aby ste osvetlenie mohli pohodlne obsluhovať, použite spínač (príslušenstvo) alebo LED regulátor intenzity FFB8 (príslušenstvo). Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na vášho špecializovaného predajcu alebo na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu).
  • Página 86 Technické údaje RainTec RT100 RainTec RT100 Prípojné napätie: 12 Vg ±2 V Výkon: Odber prúdu: 0,6 A Rozmery (D x Š x V v mm): 1500 x 32 x 16 Hmotnosť: 480 g Svietidlo: LED, teplá biela (3150 K) Životnosť: 50 000 hod.
  • Página 87: Vysvětlení Symbolů

    RainTec RT100 Vysvětlení symbolů Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........87 Důležité...
  • Página 88: Důležité Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    Stmívač LED FFB 8 9106504080 Použití v souladu s určením Osvětlená okapová lišta Dometic RainTec RT100 je určena k instalaci na skříňová vozidla typu Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer od modelového roku 2006. RainTec RT100 plní funkci okapu nad posuvnými dveřmi.
  • Página 89: Montáž Rt100

    RainTec RT100 Montáž RT100 Integrované osvětlení nesmí být používáno během jízdy, ale jen pokud vozidlo stojí. Montáž RT100 Potřebný montážní materiál K montáži okapové lišty budete potřebovat následující: • Vrták o průměru 3 mm • Šroubovák nebo bit TX15 ® •...
  • Página 90: Elektrické Připojení Rt100

    Elektrické připojení RT100 RainTec RT100 ➤ Vyrovnejte okapovou lištu na střed pomocí obou šikmých ploch po stranách a teprve potom ji přitiskněte ke stěně vozu. ➤ Pevně přitiskněte lepenou plochu rovnoměrně po celé délce okapové lišty. Doplnění k obr. 7 ➤...
  • Página 91: Záruka

    RainTec RT100 Záruka Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (adresy jsou uvedeny na zadní straně návodu). K provedení opravy nebo záručního servisu musíte zaslat následující dokumentaci: •...
  • Página 92 Technické údaje RainTec RT100 RainTec RT100 Napájecí napětí: 12 Vg ±2 V Výkon: Příkon proudu: 0,6 A Rozměry (D x Š x V v mm): 1500 x 32 x 16 Hmotnost: 480 g Osvětlovací prostředek: LED, teplá bílá (3150 K) Doba životnosti: 50 000 hod.
  • Página 93: Szimbólumok Magyarázata

    RainTec RT100 A szimbólumok magyarázata Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ........93 Fontos biztonsági és beszerelési tudnivalók .
  • Página 94: Fontos Biztonsági És Beszerelési Tudnivalók

    Fontos biztonsági és beszerelési tudnivalók RainTec RT100 MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. Fontos biztonsági és beszerelési tudni- valók Ügyeljen a járműgyártó és a felépítmény felszerelőjének biztonsági tudni- valóira és matricáira! A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: •...
  • Página 95: Rendeltetésszerű Használat

    RainTec RT100 Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A Dometic RainTec RT100 a következő dobozos felépítményes járművekre szerel- hető fel: Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer (a 2006-os modellévtől). A RainTec RT100 esőcsatornaként funkcionál a tolóajtó felett. Az integrált világítás menet közben nem, csupán álló helyzetben használható.
  • Página 96: Az Rt100 Elektromos Csatlakoztatása

    Az RT100 elektromos csatlakoztatása RainTec RT100 A 4. ábra ábra kiegészítése MEGJEGYZÉS Ha egyszer felhelyezte a ragasztási felületet a jármű falára, többé nem lehet elmozdítani az esőcsatornát. Felhelyezés előtt állítsa be a helyes pozíciót. ➤ Vezesse el lefelé a csatlakozókábelt. ➤...
  • Página 97: Garancia

    RainTec RT100 Garancia ➤ A világítást 12 Vg feszültségű tápellátásra csatlakoztassa, ügyelve a polaritásra (rt = piros, sw = fekete). A 0. ábra ábra kiegészítése ➤ A világítás kényelmes kezelése érdekében használjon kapcsolót (tartozék) vagy az FFB 8 típusú fénytompítót (tartozék). Garancia A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes.
  • Página 98 Műszaki adatok RainTec RT100 RainTec RT100 Névleges feszültség: 12 Vg ±2 V Teljesítmény Áramfelvétel: 0,6 A Méretek (H x Sz x M, mm): 1500 x 32 x 16 Tömeg: 480 g Fényforrás: LED, meleg fehér (3150 K) Élettartam: 50 000 h Fényerősség 435 lumen Engedélyek/tanúsítványok:...
  • Página 100: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Tabla de contenido