Dometic CoolAir RTX1000 Instrucciones De Instalación
Dometic CoolAir RTX1000 Instrucciones De Instalación

Dometic CoolAir RTX1000 Instrucciones De Instalación

Scania highline; scania topline
Ocultar thumbs Ver también para CoolAir RTX1000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

RTX1000, RTX2000
Scania
1
a
2
315
3
q
w
Scania-Nr.
1533737
e
r
t
y
u
i
o
s
d
f
330
860
4
5
6
q
f
10 Nm
7
A
a
B
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic CoolAir RTX1000

  • Página 1 RTX1000, RTX2000 Scania Scania-Nr. 1533737 10 Nm...
  • Página 2 ∅10 x 30 ∅14 x 48 M6 x 45 8,5 x 20 8 Nm M8 x 65 24 V Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.dometic.com...
  • Página 3 Assembly kit for Scania Highline and Topline Installation manual ....3 Montagesatz für Scania Highline und Topline Einbauanleitung ....15 Kit de montage pour Scania Highline et Topline Notice de montage .
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ....... .4 Safety instructions .
  • Página 6: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols CoolAir RTX1000, RTX2000 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Página 7: Using The Device

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Safety instructions Using the device z Only use the parking cooler for the purpose specified by the manufac- turer and do not make any alterations or structural changes to the device. z Do not use the parking cooler if it is visibly damaged.
  • Página 8: Target Group

    Intended use The installation kit (item no. 9100300083) enables the installation of a CoolAir RTX1000 or RTX2000 parking cooler in a roof ventilation open- ing (hatch) provided at the plant in a Scania (Highline and Topline) driver cab. NOTICE! z The parking cooler is not suitable for installation in construction machines, agricultural machines or similar equipment.
  • Página 9: Scope Of Delivery

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Scope of delivery Scope of delivery CoolAir RTX1000, RTX2000 installation kit for Scania Highline and Topline, item no. 9100300083 Item in Part designation Quantity Item no. fig. 1 Thread insert with flange M8 4445200068 Spacer sleeve L = 48 mm, ∅ 14 mm 4443900255 Washer 8.5 x 20...
  • Página 10: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation CAUTION! Incorrect installation of the parking cooler may place the safety of the user at risk. The manufacturer accepts no liability whatsoever for personal injury or property damage if the parking cooler is not installed according to this installation manual.
  • Página 11: Removing The Roof Hatch

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation z Before installation, check with the vehicle manufacturer whether the vehicle body is designed for the static weight of the parking cooler and the dynamic loads created by it when the vehicle is in motion. The manufacturer of the parking cooler accepts no liability whatsoever in that regard.
  • Página 12: Preparing The Unit

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Preparing the unit NOTICE! When preparing the unit on the work surface, make sure it is secured against falling off. Make sure that the work surface is clean and level to ensure that the unit is not damaged.
  • Página 13: Fitting The Unit In The Roof Hatch

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Fitting the unit in the roof hatch ➤ Place the parking cooler centrally and facing forwards in the roof hatch opening (fig. 8). NOTE Once the unit is in position on the vehicle roof, the seal should make contact all the way round.
  • Página 14: Fixing The Surround

    Configuring the system software CoolAir RTX1000, RTX2000 Fixing the surround NOTICE! Tighten the screws carefully in order not to damage the surround. ➤ Fix the surround in place as illustrated (fig. a). Configuring the system software Before the system is first put into operation, the control unit settings can be adjusted to suit the various installation conditions.
  • Página 15: Low Voltage Shut-Down

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuring the system software P.01: Low voltage shut-down The battery monitor protects the battery against discharging excessively. NOTICE! If the unit is switched off by the battery monitor, it means the battery charge level is low. Avoid repeated starting or using electrical equip- ment.
  • Página 16: Unit For Temperature Display

    Technical data CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Unit for temperature display The system can display the room temperature in °C or °F. This parameter can be configured: ➤ Switch to configuration mode (chapter “Entering and exiting configu- ration mode” on page 12).
  • Página 17 CoolAir RTX1000, RTX2000 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole .......16 Sicherheitshinweise .
  • Página 18: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole CoolAir RTX1000, RTX2000 Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Página 19: Umgang Mit Dem Gerät

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Sicherheitshinweise Umgang mit dem Gerät z Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller ange- gebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch. z Wenn die Standklimaanlage sichtbare Beschädigungen aufweist, darf Sie nicht in Betrieb genommen werden.
  • Página 20: Zielgruppe

    Diese Montageanleitung muss beim Gerät verbleiben. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Montagesatz (Art.-Nr. 9100300083) ermöglicht den Einbau einer Standklimaanlage CoolAir RTX1000 oder CoolAir RTX2000 in eine werk- seitig vorhandene Dachlukenöffnung (Lüftungsluke) eines Scania (Highline und Topline) Fahrerhauses. ACHTUNG! z Die Standklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet.
  • Página 21: Lieferumfang

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Lieferumfang Lieferumfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Montagesatz für Scania Highline und Topline, Art.-Nr. 9100300083 Pos. in Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Abb. 1 Gewindeeinsatz mit Flansch M8 4445200068 Distanzhülse L = 48 mm, ∅ 14 mm 4443900255 Unterlegscheibe 8,5 x 20...
  • Página 22: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation VORSICHT! Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen. Wenn die Standklimaanlage nicht gemäß dieser Montageanleitung installiert wird, übernimmt der Hersteller keine Haftung für Personen- oder Sachschäden. ACHTUNG! z Die Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von ent- sprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden.
  • Página 23: Dachluke Ausbauen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation z Klären Sie vor Einbau mit dem Fahrzeughersteller, ob der Aufbau für das statische Gewicht und die Belastungen durch die Klimaanlage bei in Bewegung befindlichem Fahrzeug ausgelegt ist. Der Hersteller der Standklimaanlage übernimmt keine Haftung. z Die Dachneigung der Montagefläche darf in Fahrtrichtung nicht mehr betragen als: –...
  • Página 24: Anlage Vorbereiten

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlage vorbereiten ACHTUNG! Sichern Sie die Anlage bei den Vorbereitungen auf der Arbeitsfläche gegen Herunterfallen. Achten Sie auf eine ebene und saubere Unterlage, damit die Anlage nicht beschädigt wird. Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 6): ➤...
  • Página 25: Anlage In Dachluke Einbauen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Anlage in Dachluke einbauen ➤ Standklimaanlage zentrisch und in Fahrtrichtung in die Dachluken- öffnung setzen (Abb. 8). HINWEIS Nach dem Aufsetzen auf das Fahrzeugdach muss die Dichtung umlaufend anliegen. Nur so ist eine sichere Abdichtung möglich.
  • Página 26: Abdeckrahmen Befestigen

    Anlagen-Software konfigurieren CoolAir RTX1000, RTX2000 Abdeckrahmen befestigen ACHTUNG! Ziehen Sie die Schrauben nur vorsichtig an, damit der Abdeckrahmen nicht beschädigt wird. ➤ Abdeckrahmen wie dargestellt befestigen (Abb. a). Anlagen-Software konfigurieren Vor der ersten Inbetriebnahme der Anlage kann die Steuerung auf die unterschiedlichen Einbaugegebenheiten angepasst werden.
  • Página 27: Unterspannungsabschaltung

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlagen-Software konfigurieren P.01: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil ihrer Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
  • Página 28: Anzeige Temperatureinheit

    Technische Daten CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Anzeige Temperatureinheit Die Anlage kann die Raumtemperatur in °C oder °F anzeigen. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Einstellungsmodus starten (Kapitel „Einstellungsmodus starten und beenden“ auf Seite 24). ✓ Das Display zeigt „P.01“ an, und das Symbol leuchtet.
  • Página 29 CoolAir RTX1000, RTX2000 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le pro- duit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ......28 Consignes de sécurité...
  • Página 30: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CoolAir RTX1000, RTX2000 Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Página 31: Consignes De Sécurité

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : z des défauts de montage ou de raccordement z des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel...
  • Página 32: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    Groupe cible CoolAir RTX1000, RTX2000 Précautions concernant les lignes électriques z Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des passe-câbles . z Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement coudée sur des matériaux conducteurs (métal) .
  • Página 33: Usage Conforme

    Usage conforme Usage conforme Le kit de montage (N° d’art. 9100300083) permet de monter un climati- seur auxiliaire CoolAir RTX1000 ou RTX2000 dans une ouverture de toit (lanterneau) déjà présente sur la cabine du véhicule Scania (Highline et Topline). AVIS ! z Le climatiseur auxiliaire n'est pas conçu pour l'installation dans des...
  • Página 34: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison CoolAir RTX1000, RTX2000 Contenu de la livraison Kit de montage CoolAir RTX1000, RTX2000 pour Scania Highline et Topline, N° d’article 9100300083 Pos. N° de dans Désignation des pièces Quantité produit fig. 1 Douille taraudée à bride M8 4445200068 Douille d’écartement L = 48 mm, ∅...
  • Página 35: Installation

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Installation ATTENTION ! Une installation non conforme du climatiseur auxiliaire peut mettre en danger la sécurité de l'utilisateur. Si le climatiseur auxiliaire n'est pas installé conformément aux instruc- tions de montage, le fabricant décline toute responsabilité relative aux dommages matériels et/ou corporels.
  • Página 36: Démontez Le Lanterneau

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 z Avant le montage, assurez-vous auprès du constructeur du véhicule que la structure de celui-ci est conçue pour le poids statique du clima- tiseur et les contraintes qu'il crée sur le véhicule en mouvement. Le fabricant du climatiseur auxiliaire décline toute responsabilité.
  • Página 37: Préparer Le Climatiseur

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Préparer le climatiseur AVIS ! Protégez le climatiseur contre les chutes lors des préparatifs de la surface de travail. Assurez-vous que la surface est plane et propre de manière à ce que le climatiseur ne soit pas endommagé.
  • Página 38: Montez Le Climatiseur Dans Le Lanterneau

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Montez le climatiseur dans le lanterneau ➤ Placez le climatiseur auxiliaire au niveau de l'ouverture du toit en le centrant et le tirant dans le sens de la marche (fig. 8). REMARQUE Après la mise en place sur le toit du véhicule, le joint doit être en contact avec le toit du véhicule sur tout le pourtour.
  • Página 39: Pose Des Câbles D'alimentation Électrique

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Pose des câbles d'alimentation électrique AVERTISSEMENT ! z Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par un personnel spécialisé possédant les connaissances correspon- dantes. z Avant tout travail sur les éléments fonctionnant à l'électricité, assurez-vous qu'ils ne sont pas sous tension.
  • Página 40: Configuration Du Logiciel

    Configuration du logiciel CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuration du logiciel Avant la première mise en service du système, vous pouvez adapter la commande aux différentes conditions de montage. Ce réglage doit être effectué par l'installateur du climatiseur. Affichage Réglages Paramètre Signification à...
  • Página 41: Arrêt Sous-Tension

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuration du logiciel P.01 : Arrêt sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessive- ment. AVIS ! Lorsque la batterie est éteinte par le contrôleur de batterie, elle ne dispose plus que d’une partie de sa capacité de charge. Évitez les démarrages répétés ou l’utilisation des consommateurs de courant.
  • Página 42: Affichage De L'unité De Température

    Caractéristiques techniques CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02 : Affichage de l'unité de température Le climatiseur peut afficher la température ambiante en °C ou en°F. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Démarrez le mode de réglage (chapitre « Démarrage et arrêt du mode de réglage », page 38).
  • Página 43 CoolAir RTX1000, RTX2000 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la ins- talación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 44: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos CoolAir RTX1000, RTX2000 Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Página 45: Manipulación Del Aparato

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Indicaciones de seguridad Manipulación del aparato z Utilice el equipo de aire acondicionado a motor parado únicamente para los fines previstos por el fabricante y no realice ninguna modifi- cación en él. z Si el equipo de aire acondicionado a motor parado presenta daños, no está...
  • Página 46: Destinatarios

    Uso adecuado El juego de montaje (n.° de art. 9100300083) permite montar un equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RTX1000 o RTX2000 en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de ventilación) de la cabina del conductor de un Scania (Highline y Topline).
  • Página 47: Alcance Del Suministro

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Alcance del suministro Alcance del suministro Juego de montaje CoolAir RTX1000, RTX2000 para Scania Highline y Topline, n.° de art. 9100300083 Pos. en Nombre de las piezas Cantidad N.° de art. fig. 1 Inserto roscado con brida M8 4445200068 Manguito distanciador L= 48 mm, ∅...
  • Página 48: Instalación

    Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación ¡ATENCIÓN! Una instalación incorrecta del equipo aire acondicionado a motor parado puede perjudicar la seguridad del usuario. Si el equipo de aire acondicionado a motor parado no se instala según lo indicado en estas instrucciones de montaje, el fabricante declina toda responsabilidad por lesiones o daños materiales.
  • Página 49: Desmontar El Techo Solar

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación z Antes del montaje, consulte al fabricante del vehículo para asegu- rarse de que la estructura está diseñada para soportar el peso estático y las cargas generadas por el equipo de aire acondicionado cuando el vehículo se encuentre en movimiento. El fabricante del equipo de aire acondicionado a motor parado declina toda responsa- bilidad.
  • Página 50: Preparar El Equipo

    Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 Preparar el equipo ¡AVISO! Asegure el equipo en la superficie de trabajo para que no se caiga durante las preparaciones. La base debe ser plana y estar limpia para que el equipo no resulte dañado. Proceda de la siguiente manera (fig. 6): ➤...
  • Página 51: Montar El Equipo En El Techo Solar

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Montar el equipo en el techo solar ➤ Coloque el equipo de aire acondicionado a motor parado centrado y en la dirección de desplazamiento en la abertura del techo solar (fig. 8). NOTA Después de colocarlo en el techo del vehículo, la junta debe apoyarse en todo su perímetro.
  • Página 52: Tender Los Cables De Alimentación Eléctrica

    Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 Tender los cables de alimentación eléctrica ¡ADVERTENCIA! z Solo personal técnico con los conocimientos necesarios está autorizado a realizar la conexión eléctrica. z Antes de realizar trabajos en componentes que funcionan con electricidad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica.
  • Página 53: Configurar El Software Del Equipo

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar el software del equipo Configurar el software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instala- dor debe realizar esta adaptación.
  • Página 54: Desconexión De Tensión Mínima

    Configurar el software del equipo CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Desconexión de tensión mínima El controlador de la batería protege la batería contra una descarga excesiva. ¡AVISO! Cuando el controlador de la batería la desconecta, esta solo dispone de una parte de su capacidad de carga. Evite arranques reiterados o poner en funcionamiento otros aparatos conectados.
  • Página 55: Indicación De La Unidad De Temperatura

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Datos técnicos P.02: Indicación de la unidad de temperatura El equipo puede indicar la temperatura ambiente en °C o en °F. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de ajuste (capítulo “Iniciar y salir del modo de ajuste”...
  • Página 56 CoolAir RTX1000, RTX2000 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli .......55 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 57: Spiegazione Dei Simboli

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
  • Página 58: Utilizzo Dei Cavi Elettrici

    Indicazioni di sicurezza CoolAir RTX1000, RTX2000 z Installare il climatizzatore a motore spento in modo sicuro per impedire che possa rovesciarsi o cadere. z I lavori di installazione, manutenzione ed eventuale riparazione devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico specializzato, informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni.
  • Página 59: Gruppo Target

    Uso conforme alla destinazione Il set di montaggio (n. art. 9100300083) permette l'installazione di un climatizzatore a motore spento CoolAir RTX1000 o RTX2000 in un'apertura dell'oblò del tetto disponibile, realizzata in fabbrica (tettuccio di aerazione) di una cabina di guida Scania (Highline e Topline).
  • Página 60: Dotazione

    Dotazione CoolAir RTX1000, RTX2000 Dotazione Set di montaggio CoolAir RTX1000, RTX2000 per Scania Highline e Topline, n. articolo 9100300083 Pos. in Denominazione pezzi Quantità N. art. fig. 1 Inserto filettato con flangia M8 4445200068 Bussola distanziale L = 48 mm, ∅ 14 mm...
  • Página 61: Installazione

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione Installazione ATTENZIONE! Un’installazione non corretta del climatizzatore autonomo può mettere in pericolo la sicurezza dell’utente. Se il climatizzatore a motore spento non viene installato secondo queste istruzioni di montaggio, il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o cose.
  • Página 62: Smontaggio Dell'oblò Del Tetto

    Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 z Prima del montaggio, assicurarsi presso il produttore se il veicolo in questione è adatto al peso statico e ai carichi del climatizzatore a vei- colo in movimento. Il produttore del climatizzatore autonomo non si assume alcuna responsabilità.
  • Página 63: Operazioni Preliminari Dell'impianto

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione Operazioni preliminari dell’impianto AVVISO! Durante le operazioni preliminari, assicurare l’impianto sul piano di lavoro per evitare che cada. Affinché l’impianto non venga danneggiato, accertarsi che poggi su una base piana e pulita. Procedere nel seguente modo (fig. 6): ➤...
  • Página 64: Montaggio Dell'impianto Nell'oblò Del Tetto

    Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 Montaggio dell’impianto nell’oblò del tetto ➤ Posizionare il climatizzatore autonomo centralmente e nella direzione di marcia nell’apertura dell’oblò del tetto (fig. 8). NOTA Una volta montata sul tetto del veicolo, la guarnizione deve trovarsi su tutto il perimetro del tetto. Solo in questo modo è possibile avere una tenuta sicura.
  • Página 65: Posa Dei Cavi Elettrici Di Alimentazione

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione Posa dei cavi elettrici di alimentazione AVVERTENZA! z Il collegamento elettrico deve essere effettuato unicamente da personale tecnico con il know-how necessario. z Prima di eseguire lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi che non vi sia tensione.
  • Página 66: Configurazione Del Software Dell'impianto

    Configurazione del software dell’impianto CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurazione del software dell’impianto Prima della messa in funzione iniziale dell’impianto, il comando può essere adattato alle diverse condizioni di montaggio. Questo adatta- mento deve essere effettuato dall’addetto all’installazione. Indica- Imposta- zione del...
  • Página 67: Spegnimento Per Sottotensione

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurazione del software dell’impianto P.01: Spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! La batteria, al momento della disattivazione tramite il dispositivo di controllo automatico, possiede ancora una parte della propria capacità...
  • Página 68: Indicazione Unità Di Temperatura

    Configurazione del software dell’impianto CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Indicazione unità di temperatura L’impianto può visualizzare la temperatura ambiente in °C o °F. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avvio della modalità di configurazione (capitolo “Avvio e arresto della modalità di configurazione” a pagina 64).
  • Página 69: Specifiche Tecniche

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Specifiche tecniche Specifiche tecniche CoolAir RTX1000 RTX2000 N. articolo: 24 V – 9105306212 24 V 0° 9105306210 – Capacità di raffreddamento max: 1200 W 2000 W Tensione nominale di ingresso: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Consumo di corrente max: 5 –...
  • Página 70 CoolAir RTX1000, RTX2000 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ......69 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Página 71: Verklaring Van De Symbolen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Página 72: Omgang Met Het Toestel

    Veiligheidsaanwijzingen CoolAir RTX1000, RTX2000 Omgang met het toestel z Gebruik de standairco alleen voor de door de fabrikant beschreven toepassing en voer geen wijzingen aan het toestel uit of bouw het ook niet om. z Als de standairco zichtbaar beschadigd is, mag deze niet in gebruik worden genomen.
  • Página 73: Doelgroep

    Deze montagehandleiding moet bij het toestel worden bewaard. Gebruik volgens de voorschriften Met de montageset (artikelnr. 9100300083) kan de standairco CoolAir RTX1000 of RTX2000 in een in de fabriek aangebrachte opening in het dakraam (ventilatieraam) van een Scania (Highline en Topline) bestuurderscabine worden ingebouwd.
  • Página 74: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering CoolAir RTX1000, RTX2000 Omvang van de levering CoolAir RTX1000, RTX2000 montageset voor Scania Highline en Topline, artikelnr. 9100300083 Pos. in Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr. afb. 1 Schroefdraadinzetstuk met flens M8 4445200068 Afstandshuls L = 48 mm, ∅ 14 mm...
  • Página 75: Installatie

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie Installatie VOORZICHTIG! Verkeerde installatie van de standairco kan de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen. Als de standairco niet conform deze montagehandleiding wordt geïn- stalleerd, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor letsel of materiële schade.
  • Página 76: Dakraam Demonteren

    Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 z Voor de montage dient u via de fabrikant van het voertuig na te gaan of de opbouw voor het statische gewicht en de belastingen door de airconditioning geschikt is voor een voertuig in beweging. De fabrikant van de dakairco stelt zich hiervoor niet aansprakelijk.
  • Página 77: Installatie Voorbereiden

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie Installatie voorbereiden LET OP! Beveilig de installatie bij de voorbereidingen op het werkoppervlak tegen vallen. Let op een vlakke en schone ondergrond, zodat de installatie niet wordt beschadigd. Ga als volgt te werk (afb. 6): ➤ Standairco met de behuizing naar onder op een werkoppervlak leggen.
  • Página 78: Installatie In Dakraam Inbouwen

    Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie in dakraam inbouwen ➤ Standairco centrisch en in rijrichting in de dakopening plaatsen (afb. 8). INSTRUCTIE Na het plaatsen op het voertuigdak moet de afdichting rondom tegen het voertuigdak aansluiten. Alleen zo is een perfecte afdichting mogelijk.
  • Página 79: Afdekframe Bevestigen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie Voedingsleiding monteren zoals weergegeven (afb. 0): ➤ Aansluitkabel op een beschermde plek richting de hoofdverdeler monteren. ➤ Minkabel (zwart) voor de stroomvoorziening aansluiten. ➤ Minkabel (zwart) voor de spanningsmeting aansluiten. ➤ Pluskabel (rood) voor de stroomvoorziening aansluiten en met 40 A beveiligen.
  • Página 80: Installatiesoftware Configureren

    Installatiesoftware configureren CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatiesoftware configureren Voor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aan de verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast. Deze aan- passing moet door de monteur worden uitgevoerd. Display- Fabrieks- Parameter Betekenis weergave instelling P.01 Onderspannings-...
  • Página 81: Onderspanningsuitschakeling

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatiesoftware configureren P.01: Onderspanningsuitschakeling De accumonitor beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu heeft bij het uitschakelen door de accumonitor niet meer de volle laadcapaciteit. Vermijd meermaals starten of het gebruik van stroomverbruikers. Zorg ervoor dat de accu weer geladen wordt. Zodra de benodigde spanning weer beschikbaar is, kan de installatie weer worden gebruikt.
  • Página 82: Weergave Temperatuurbereik

    Technische gegevens CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Weergave temperatuurbereik De installatie kan de ruimtetemperatuur in °C of °F weergeven. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Instelmodus starten (hoofdstuk „Instelmodus starten en beëindigen” op pagina 78). ✓ Het display toont „P.01”, en het symbool brandt.
  • Página 83 CoolAir RTX1000, RTX2000 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne......82 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 84: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CoolAir RTX1000, RTX2000 Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
  • Página 85: Omgang Med Apparatet

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Sikkerhedshenvisninger Omgang med apparatet z Anvend kun standklimaanlægget til det anvendelsesformål, der er angivet af producenten, og foretag ikke ændringer på apparatet eller ombygninger af det. z Hvis standklimaanlægget har synlige skader, må det ikke tages i drift.
  • Página 86: Målgruppe

    Denne monteringsvejledning skal blive ved apparatet. Korrekt brug Monteringssættet (art.nr. 9100300083) gør det muligt at montere et standklimaanlæg CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en taglugeåbning (ventilationsluge), der findes fra fabrikken, i førerhuset på en Scania (Hig- hline og Topline). VIGTIGT! z Standklimaanlægget er ikke egnet til installation i entreprenør-...
  • Página 87: Leveringsomfang

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveringsomfang Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 monteringssæt til Scania Highline og Topline, art.nr. 9100300083 Pos. på Delenes betegnelse Mængde Art.nr. fig. 1 Gevindindsats med flange M8 4445200068 Afstandsmuffe L = 48 mm, ∅ 14 mm 4443900255 Spændeskive 8,5 x 20...
  • Página 88: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation FORSIGTIG! En forkert installation af standklimaanlægget kan reducere brugerens sikkerhed. Hvis standklimaanlægget ikke installeres i overensstemmelse med denne monteringsvejledning, hæfter producenten ikke for person- eller materielle skader. VIGTIGT! z Standklimaanlægget må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse.
  • Página 89: Afmontering Af Taglugen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation z Afklar før monteringen med køretøjsproducenten, om karosseriet er beregnet til den statiske vægt og belastningerne på grund af klima- anlægget, når køretøjet bevæger sig. Producenten af standklima- anlægget påtager sig intet ansvar. z Monteringsfladens taghældning må i kørselsretningen ikke være mere end: –...
  • Página 90: Forberedelse Af Anlægget

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Forberedelse af anlægget VIGTIGT! Fastgør under forberedelserne anlægget på arbejdsfladen, så det ikke falder ned. Sørg for et jævnt og rent underlag, så anlægget ikke beskadiges. Gå frem på følgende måde (fig. 6): ➤ Læg standklimaanlægget på en arbejdsflade med huset nedad.
  • Página 91: Trækning Af Elektriske Forsyningsledninger

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Trækning af elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! z Den elektriske tilslutning må kun foretages af fagpersonale med tilsvarende viden. z Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke er tilsluttet spænding. VIGTIGT! z Sørg for at sikre tilslutningen til nettet i køretøjet med 40 A for strøm- forsyningen og med 2 A for spændingsmålingen.
  • Página 92: Konfiguration Af Anlægssoftwaren

    Konfiguration af anlægssoftwaren CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguration af anlægssoftwaren Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montøren. Display- Fabriks- Parameter Betydning visning indstilling P.01 Underspæn- Batteriovervågningen frakobler 22,8 V dingsfrakobling anlægget ved spændingen, der er...
  • Página 93: Underspændingsfrakobling

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguration af anlægssoftwaren P.01: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. VIGTIGT! Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet, når batteriovervågningen frakobler. Undgå at starte flere gange eller at anvende strømforbrugere. Sørg for, at batteriet oplades igen. Når den nødvendige spænding igen står til rådighed, kan anlægget anvendes igen.
  • Página 94: Visning Temperaturenhed

    Tekniske data CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Visning temperaturenhed Anlægget kan vise rumtemperaturen i °C eller °F. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start indstillingsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af indstillings- modusen“ på side 90). ✓ Displayet viser „P.01“, og symbolet lyser.
  • Página 95 CoolAir RTX1000, RTX2000 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .......94 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 96: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler CoolAir RTX1000, RTX2000 Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Página 97: Handhavande

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Säkerhetsanvisningar Handhavande z Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de ändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombyggnader på anläggningen. z Klimatanläggningen får inte användas om den uppvisar synliga skador. z Den motoroberoende klimatanläggningen måste installeras säkert så...
  • Página 98: Målgrupp

    Bruksanvisningen måste förvaras vid produkten. Ändamålsenlig användning Monteringssatsen (artikelnummer 9100300083) används för montering av den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en befintlig taklucka (vädringslucka) på förarhytten på en Scania (Highline och Topline). OBSERVERA! z Klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner, jordbruks- maskiner eller andra arbetsmaskiner.
  • Página 99: Leveransomfattning

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveransomfattning Leveransomfattning CoolAir RTX1000, RTX2000 monteringssats för Scania Highline och Topline, artikelnummer 9100300083 Pos. på Komponent Mängd Artikel-nr bild 1 Gänginsats med fläns M8 4445200068 Distanshylsa L = 48 mm, ∅ 14 mm 4443900255 Underläggsbricka 8,5 x 20 4445200113 Fjäderring M8...
  • Página 100: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation AKTA! Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det påverka användarens säkerhet. Tillverkaren tar inte något ansvar för personskador eller materiella skador om klimatanläggningen inte installeras enligt denna monterings- anvisning. OBSERVERA! z Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer.
  • Página 101: Demontera Tackluckan

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation z Taklutningen vid monteringsytan får i färdriktningen inte överstiga: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z De medföljande monteringskomponenterna får inte ändras egen- mäktigt. z Ventilationsöppningarna får inte täckas över (minsta avstånd till andra komponenter: 100 mm).
  • Página 102: Sätta Tätning På Hyttaket

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Sätta tätning på hyttaket OBSERVERA! Kontrollera att tätningsytan mellan anläggningen och hyttens tak är ren (inget damm, ingen olja etc.). ➤ Klistra fast tätningsbandet på hyttens tak (bild 7 A). Följ takluckeöppningens kontur. Skarvkanten måste ligga baktill.
  • Página 103: Dra Elkablar

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Dra elkablar VARNING! z Elanslutningarna får endast utföras av utbildad elektriker. z Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan arbeten utförs på elinstallationen. OBSERVERA! z Säkra anslutningen till elnätet i fordonet med 40 A för strömförsörj- ningen och med 2 A för spänningsmätningen.
  • Página 104: Konfigurera Klimatanläggningens Programvara

    Konfigurera klimatanläggningens programvara CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurera klimatanläggningens programvara Innan klimatanläggningen tas i drift kan styrenheten anpassas till förhållandena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. Display- Fabriks- indike- Parameter Betydelse inställning ring P.01 Avstängning vid Batterivakten stänger av klima- 22,8 V underspänning...
  • Página 105: Avstängning Vid Underspänning

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurera klimatanläggningens programvara P.01: Avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. OBSERVERA! Vid avstängning via batterivakten har batteriet bara kvar en del av sin laddningskapacitet. Starta inte om flera gånger och använd inte ström- förbrukare. Se till att batteriet laddas igen. Klimatanläggningen kan startas igen så...
  • Página 106: Visning Temperaturenhet

    Tekniska data CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Visning temperaturenhet Anläggningen kan visa rumstemperaturen i °C eller °F. Den här parametern kan konfigureras: ➤ Starta inställningsläge (kapitel ”Starta och avsluta inställningsläget” på sidan 102). ✓ Displayen visar ”P.01” och symbolen tänds. ➤ Välj meny P.02 med eller ✓...
  • Página 107 CoolAir RTX1000, RTX2000 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer........106 Sikkerhetsregler .
  • Página 108: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Página 109: Behandling Av Apparatet

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Sikkerhetsregler Behandling av apparatet z Bruk klimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foreta ikke endringer eller ombygging av apparatet. z Når klimaanlegget har synlige skader, må det ikke brukes. z Klimaanlegget må installeres på en slik måte at det ikke kan velte eller falle ned.
  • Página 110: Målgruppe

    Denne montasjeveiledningen skal oppbevares sammen med apparatet. Tiltenkt bruk Montasjesettet (art.nr. 9100300083) gjør det mulig å montere klima- anlegget CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en taklukeåpning (lufteluke) som er montert ved fabrikken på et Scania (Highline og Topline) førerhus. PASS PÅ! z Klimaanlegget er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruksmaskiner eller lignende arbeidsredskaper.
  • Página 111: Leveringsomfang

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveringsomfang Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Montasjesett for Scania Highline og Topline, artikkel-nr. 9100300083 Pos. i Delebeskrivelse Antall Art.nr. fig. 1 Gjengeinnsats med flens M8 4445200068 Avstandshylse L = 48 mm, ∅ 14 mm 4443900255 Underlagsskive 8,5 x 20 4445200113 Fjærring M8...
  • Página 112: Installasjon

    Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon FORSIKTIG! Feil installasjon av klimaanlegget kan gå ut over sikkerheten til brukeren. Hvis klimaanlegget ikke blir installert iht. denne montasjeveiledningen, påtar produsenten seg intet ansvar for personskader eller materielle skader. PASS PÅ! z Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på...
  • Página 113: Montere Ut Takluke

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon z Takhellingen til monteringsflaten skal i kjøreretningen ikke være mer enn: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z Montasjedelene som følger med må ikke endres på egen hånd ved montasje. z Ventilasjonsåpningene må ikke tildekkes (minimumsavstand til andre påbyggingsdeler: 100 mm).
  • Página 114: Klargjøre Anlegget

    Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 Klargjøre anlegget PASS PÅ! Fest anlegget på arbeidsflaten slik at det ikke faller ned under klargjøringen. Påse at du har et jevnt og rent underlag, slik at anlegget ikke blir skadet. Gå fram som følger (fig. 6): ➤...
  • Página 115: Legg Elektriske Forsyningsledninger

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon Legg elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! z Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av fagfolk med relevant kunnskap. z Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst. PASS PÅ! z Sikre nett-tilkoblingen i kjøretøyet med 40 A for strømforsyningen og...
  • Página 116: Konfigurere Anleggs-Programvaren

    Konfigurere anleggs-programvaren CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurere anleggs-programvaren Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. Display- Fabrikk- Parameter Betydning indikering innstilling P.01 Underspennings- Batterivakten slår av anlegget 22,8 V...
  • Página 117: Underspenningsutkobling

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurere anleggs-programvaren P.01: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. PASS PÅ! Når batteriet slås av via batterivakten, har det kun en del av sin lade- kapasitet. Unngå å starte flere ganger eller drift av strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen. Anlegget kan settes i drift igjen med en gang den nødvendige spenningen er tilgjengelig igjen.
  • Página 118: Visning Temperaturenhet

    Tekniske spesifikasjoner CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Visning temperaturenhet Anlegget kan vise romtemperaturen i °C eller °F. Denne parameteren kan konfigureres: ➤ Start innstillingsmodus (kapittel «Starte og slutte innstillingsmodus» på side 114). ✓ Displayet viser «P.01», og symbolet lyser. ➤ Med tastene eller velges menyen P.02.
  • Página 119 CoolAir RTX1000, RTX2000 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........118 Turvallisuusohjeet .
  • Página 120: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin.
  • Página 121: Laitteen Käsittely

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Turvallisuusohjeet Laitteen käsittely z Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoituk- seen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä. z Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa ottaa käyt- töön. z Ilmastointilaite täytyy asentaa niin vakaasti, että se ei voi kaatua tai pudota.
  • Página 122: Kohderyhmä

    Tätä asennusohjetta täytyy säilyttää laitteen yhteydessä. Määräysten mukainen käyttö Asennussarja (tuotenro 9100300083) mahdollistaa CoolAir RTX1000 tai RTX2000 -ilmastointilaitteen asennuksen tehtaan ohjaamoon asenta- maan kattoluukkuaukkoon (tuuletusaukko) Scania (Highline ja Topline) -ohjaamossa.
  • Página 123: Toimituskokonaisuus

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus CoolAir RTX1000, RTX2000 asennussarja malleihin Scania Highline ja Topline, tuotenro 9100300083 Kohta – Osan nimitys Määrä Tuotenro kuva 1 Kierreholkki ja laippa M8 4445200068 Välikeholkki P = 48 mm, ∅ 14 mm 4443900255 Prikka 8,5 x 20...
  • Página 124: Asennus

    Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus HUOMIO! Taukoilmastointilaitteen väärä asentaminen voi heikentää käyttäjän turvallisuutta. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai esinevaurioista, jos taukoilmas- tointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaisesti. HUOMAUTUS! z Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuk- sen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammat- tilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt.
  • Página 125: Kattoluukun Irrotus

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus z Katon kaltevuus ei saa asennuspinnalla olla ajosuunnassa enempää kuin: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z Mukana toimitettavia asennussarjoja ei saa muuttaa itse asennuksen aikana. z Tuuletusaukkoja ei saa peittää (vähimmäisetäisyys muihin asennetta- viin osiin: 100 mm).
  • Página 126: Laitteen Valmistelu

    Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 Laitteen valmistelu HUOMAUTUS! Varmista, ettei laite pääse putoamaan työtasolta valmistelujen yhtey- dessä. Varmista, että pinta on tasainen ja puhdas, jotta laite ei vaurioidu. Menettele seuraavasti (kuva 6): ➤ Laske taukoilmastointilaite työtasolle siten, että kotelo on alaspäin.
  • Página 127: Sähkönsyöttöjohtojen Vetäminen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus Sähkönsyöttöjohtojen vetäminen VAROITUS! z Sähköiset liitännät saa suorittaa ainoastaan vastaavat tiedot omaava ammattilainen. z Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä on varmistet- tava, että osat ovat jännitteettömiä. HUOMAUTUS! z Varmista verkkoliitäntä ajoneuvossa 40 A -sulakkeella virransyötön osalta ja 2 A -sulakkeella jännitteenmittauksen osalta.
  • Página 128: Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

    Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir RTX1000, RTX2000 Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilai- sia asennusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen tekee asennuksen suo- rittaja. Tehdasase- Näyttö Parametri Merkitys tukset P.01 Alijännitekat- Akkuvahti kytkee laitteen pois 22,8 V kaisu tässä...
  • Página 129: Alijännitekatkaisu

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Laitteen ohjelmiston konfigurointi P.01: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua liian syvältä purkautumiselta. HUOMAUTUS! Kun akkuvahti kytkee akun pois päältä, akussa on enää vain osa lataus- kapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laittei- den käyttämistä. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitteen ottaa taas käyttöön.
  • Página 130: Näyttö Lämpötilayksikkö

    Tekniset tiedot CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Näyttö lämpötilayksikkö Laite voi käyttää yksiköitä °C tai °F tilan lämpötilan näyttämiseen. Tätä parametria voi muuttaa: ➤ Käynnistä asetustila (kap. ”Asetustilan käynnistäminen ja lopettami- nen” sivulla 126). ✓ Näytössä näkyy ”P.01” ja symboli palaa.
  • Página 131 CoolAir RTX1000, RTX2000 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colo- cação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos......130 Indicações de segurança.
  • Página 132: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos CoolAir RTX1000, RTX2000 Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Página 133: Manuseamento Com Cabos Elétricos

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Indicações de segurança z A unidade fixa de ar condicionado deve ser instalada de tal forma segura que não possa tombar ou cair. z A instalação, manutenção e eventual reparação apenas podem ser realizadas por um técnico especializado, familiarizado com os perigos inerentes ou com as normas em vigor.
  • Página 134: Grupo Alvo

    Utilização adequada O kit de montagem (n.º art. 9100300083) permite a montagem de uma unidade de ar condicionado CoolAir RTX1000 ou RTX2000 numa escotilha aberta no tejadilho (escotilha de ventilação), disponível a partir de fábrica, de uma cabina Scania (Highline e Topline).
  • Página 135: Material Fornecido

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Material fornecido Material fornecido Kit de montagem CoolAir RTX1000, RTX2000 para Scania Highline e Topline, n.º art. 9100300083 Pos. na Designação das peças Quant. N.º art. fig. 1 Inserção roscada com flange M8 4445200068 Manga distanciadora C = 48 mm, ∅ 14 mm...
  • Página 136: Instalação

    Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação PRECAUÇÃO! Uma instalação incorreta da unidade fixa de ar condicionado pode comprometer a segurança do utilizador. Se a unidade fixa de ar condicionado não for instalada em conformi- dade com este manual de montagem, o fabricante não assume qualquer tipo de responsabilidade por danos pessoais ou materiais.
  • Página 137: Desmontar A Escotilha Do Teto

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação z Antes da montagem, consulte o fabricante do veículo para assegurar- se de que a estrutura está concebida para suportar o peso estático e as cargas geradas pelo sistema de ar condicionado quando o veículo se encontra em movimento. O fabricante da unidade fixa de ar condi- cionado não assume qualquer tipo de responsabilidade.
  • Página 138: Preparar A Unidade

    Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 Preparar a unidade NOTA! Nas preparações da superfície de trabalho, proteja a unidade contra queda. Tenha em atenção uma superfície plana e limpa para que a unidade não seja danificada. Proceder conforme indicado em seguida (fig. 6): ➤...
  • Página 139: Montar A Unidade Na Escotilha Do Teto

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação Montar a unidade na escotilha do teto ➤ Posicionar a unidade fixa de ar condicionado centrada, no sentido de andamento, na abertura da escotilha do tejadilho (fig. 8). OBSERVAÇÃO Após a colocação no tejadilho da cabina, o dispositivo vedante deve continuar a manter-se.
  • Página 140: Fixar A Armação De Cobertura

    Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 Dispor aos cabos de alimentação conforme representado (fig. 0): ➤ Instalar o feixe de cabos em local protegido em direção ao distribuidor principal. ➤ Ligar o cabo negativo (preto) da fonte de alimentação. ➤ Ligar o cabo negativo (preto) para medição da tensão.
  • Página 141: Configurar O Software Da Unidade

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar o software da unidade Configurar o software da unidade Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade, o comando pode ser adaptado às diferentes condicionantes da instalação. Esta adaptação deve ser realizada pelo instalador. Indicação no Configura- Parâmetros...
  • Página 142: Desativação Por Subtensão

    Configurar o software da unidade CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Desativação por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento demasiado profundo. NOTA! Quando a bateria é desligada através do monitorizador da bateria dispõe de apenas parte da sua capacidade de carga. Evite arranques contínuos ou colocar em funcionamento outros consumidores de...
  • Página 143: Indicação Da Unidade De Temperatura

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Dados técnicos P.02: Indicação da unidade de temperatura A unidade pode indicar a temperatura ambiente em °C ou °F. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Iniciar o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Página 144 CoolAir RTX1000, RTX2000 .......143 ....144 .
  • Página 145 CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ ✓ . 1 5, . 3: « 3».
  • Página 146 CoolAir RTX1000, RTX2000 0 °C. . .)
  • Página 147 CoolAir RTX1000, RTX2000...
  • Página 148 CoolAir RTX1000, RTX2000 9100300083) CoolAir RTX1000 RTX2000 Scania (Highline Topline). Scania 1533737)
  • Página 149 CoolAir RTX1000, RTX2000 CoolAir RTX1000, RTX2000 Scania Highline Topline, 9100300083 4445200068 L = 48 , Ø 14 4443900255 8,5 x 20 4445200113 4445200091 M8 x 65 4445200109 L = 30 , Ø 10 4443900257 Scania 4443000428 4445200115 M6 x 45 4445200096 "...
  • Página 150 CoolAir RTX1000, RTX2000 GPS- . 2). . 3).
  • Página 151 CoolAir RTX1000, RTX2000 – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° : 100 ( . « » . 153). . 5): ➤ ➤ ➤...
  • Página 152 CoolAir RTX1000, RTX2000 . 6): ➤ ➤ «2» 1/4". . .) ➤ . 7 ). ➤ . 7 ). SikaLastomer-710) (...
  • Página 153 CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ . 8). ➤ . 9). ( . « » . 155). . 0): ➤ ➤...
  • Página 154 CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ ➤ 40 . ➤ ➤ . 0 2.). ➤ . a).
  • Página 155 CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01 22,8 P.02 °C °C °F. ➤ ➤ ✓ ✓ ✓ «P.01», ➤ ➤ ➤...
  • Página 156 CoolAir RTX1000, P.01: ➤ ( . « » . 153). ✓ «P.01», ➤ ✓ ➤ 20,0 23,5 . 22 . ➤ ✓ ✓...
  • Página 157 CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: °C °F. ➤ ( . « » . 153). ✓ «P.01», ➤ «P.02» ✓ «P.02», ➤ ✓ – 0: °C – 1: °F ➤ ➤ ✓ ✓ CoolAir RTX1000 RTX2000 – 9105306212 0° 9105306210 – 1200 2000 24 g (20 g –...
  • Página 158 CoolAir RTX1000, RTX2000 Przed instalacj i uruchomieniem urz dzenia nale y uwa nie przeczytaü niniejsz instrukcj . Instrukcj nale y zachowaü. W razie przekazywania urz dzenia nale y j udost pniü kolejnemu nabywcy. Spis tre ci Objasnienia symboli....... . .157 Zasady bezpiecze stwa .
  • Página 159: Objasnienia Symboli

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Objasnienia symboli Objasnienia symboli OSTRZE ENIE! Wskazówka dot. bezpiecze stwa: Nieprzestrzeganie mo e prowadziü do mierci lub ci kich obra e ciaáa. OSTRO NIE! Wskazówka dot. bezpiecze stwa: Nieprzestrzeganie mo e prowadziü do obra e ciaáa. UWAGA! Nieprzestrzeganie mo e prowadziü...
  • Página 160: Korzystanie Z Urz Dzenia

    Zasady bezpiecze stwa CoolAir RTX1000, RTX2000 Korzystanie z urz dzenia z Klimatyzatora postojowego nale y u ywaü jedynie w celu okre lonym przez producenta: nie wolno dokonywaü w nim adnych modyfikacji lub przezbroje . z W przypadku gdy klimatyzator ma widoczne uszkodzenia, jego uru- chomienie jest niedozwolone.
  • Página 161: Odbiorcy Instrukcji

    Niniejsza instrukcja obsáugi musi byü przechowywana razem z urz dze- niem. U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw monta owy (nr prod. 9100300083) umo liwia zamontowanie klimatyzatora postojowego CoolAir RTX1000 lub RTX2000 w fabrycznie wykonanym otworze okna dachowego (otworze wentylacyjnym) kabiny kierowcy Scania (Highline i Topline). UWAGA! z Urz dzenie nie jest przeznaczone do instalacji w maszynach budowlanych, rolniczych ani podobnych urz dzeniach roboczych.
  • Página 162: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy CoolAir RTX1000, RTX2000 Zakres dostawy Zestaw monta owy CoolAir RTX1000, RTX2000 dla Scania Highline i Topline, nr produktu 9100300083 Poz. na Nazwa cz Ilo ü Nr produktu rys. 1 Wkáadka gwintowana z koánierzem M8 4445200068 Tuleja dystansowa dá. = 48 mm, ∅ 14 mm 4443900255 Podkáadka 8,5 x 20...
  • Página 163: Instalacja

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja Instalacja OSTRO NIE! Nieprawidáowa instalacja klimatyzatora postojowego mo e negatywnie wpáyn ü na bezpiecze stwo u ytkownika. Je li klimatyzator postojowy nie zostanie zainstalowany zgodnie z niniejsz instrukcj monta u, producent nie przejmuje odpowiedzial- no ci za zwi zane z tym szkody na osobie lub na mieniu.
  • Página 164: Demonta Klapy Dachowej

    Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 z Przed monta em nale y upewniü si u producenta pojazdu, czy nad- wozie zostaáo zaprojektowane z uwzgl dnieniem ci aru statycznego i obci e spowodowanych klimatyzatorem w poruszaj cym si poje dzie. Producent klimatyzatora postojowego nie ponosi za to odpowiedzialno ci.
  • Página 165: Przygotowanie Klimatyzatora

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja Przygotowanie klimatyzatora UWAGA! Podczas przygotowania nale y zabezpieczyü urz dzenie na powierzchni roboczej przed upadkiem. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, nale y zapewniü páask i czyst powierzchni . Nale y podj ü nast puj ce kroki (rys. 6): ➤...
  • Página 166: Ukáadanie Elektrycznych Przewodów Zasilaj Cych

    Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 Ukáadanie elektrycznych przewodów zasilaj cych OSTRZE ENIE! z Podá czenie elektryczne musi zostaü wykonane tylko przez wyspe- cjalizowany personel z odpowiedni wiedz . z Przed rozpocz ciem prac nad elementami zasilanymi elektrycznie upewniü si , e znajduj si one w stanie beznapi ciowym.
  • Página 167: Konfiguracja Oprogramowania Klimatyzatora

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora Przed uruchomieniem urz dzenia po raz pierwszy funkcj sterowania mo na dostosowaü do ró nych warunków monta u. Dostosowania musi dokonaü monter. Wskazanie Ustawienia Parametr Znaczenie wy wietlacza fabryczne P.01 Wyá czenie...
  • Página 168: Wyá Czenie Podnapi Ciowe

    Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Wyá czenie podnapi ciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt du ym rozáadowaniem. UWAGA! W przypadku wyá czenia akumulatora przez czujnik w akumulatorze znajduje si jeszcze cz ü jego zmagazynowanej energii. Unikaü wie- lokrotnego wá...
  • Página 169: Wy Wietlanie Jednostki Temperatury

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Dane techniczne P.02: Wy wietlanie jednostki temperatury Temperatura otoczenia mo e byü wy wietlana w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. Parametr ten mo na skonfigurowaü w nast puj cy sposób: ➤ Wá czanie trybu konfiguracji (rozdz. „Wá czanie i wyá czanie trybu konfiguracji”...
  • Página 170 CoolAir RTX1000, RTX2000 P ed zahájením instalace a uvedením do provozu si peþliv p eþt te tento návod a uschovejte jej. V p ípad dalšího prodeje výrobku p edejte návod novému uživateli. Obsah Vysvetlení symbolu ....... . .169 Bezpeþnostní...
  • Página 171: Vysvetlení Symbolu

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlení symbolu Vysvetlení symbolu VÝSTRAHA! Bezpeþnostní pokyny: Následkem nedodržení pokyn mohou být smrtelná nebo vážná zran ní. UPOZORN NÍ! Bezpeþnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokyn m že mít za následek hmotné škody a narušení...
  • Página 172: Manipulace S P Ístrojem

    Bezpeþnostní pokyny CoolAir RTX1000, RTX2000 Manipulace s p ístrojem z Používejte nezávislou klimatizaci pouze k výrobcem stanovenému úþelu použití a neprovád jte na p ístroji žádné zm ny nebo p e- stavby. z Pokud je nezávislá klimatizace viditeln poškozená, nesmíte ji uvést do provozu.
  • Página 173: Cílová Skupina

    Tento návod k montáži musí z stat u p ístroje. Použití v souladu s úþelem Montážní sada (výr. þ. 9100300083) umož uje instalaci nezávislé klimatizace CoolAir RTX1000 nebo RTX2000 do otvoru ve st eše kabiny, provedeného od výrobce (ventilaþní otvor) nákladního automobilu Scania (Highline a Topline).
  • Página 174: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 montážní sada pro nákladní automobil Scania Highline a Topline, výrobek-þ. 9100300083 Pol. na Název souþásti Množství Výr. þ. obr. 1 Závitová vložka s p írubou M8 4445200068 Distanþní pouzdro L = 48 mm, ∅ 14 mm 4443900255 Podložka 8,5 x 20...
  • Página 175: Instalace

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace Instalace UPOZORN NÍ! Nesprávná instalace nezávislé klimatizace m že mít vliv na bezpeþnost uživatele. Není-li nezávislá klimatizace nainstalována v souladu s tímto návodem k montáži, výrobce nenese žádnou odpov dnost za zran ní osob ani v cné škody.
  • Página 176: Demontáž St Ešního Okna

    Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 z P ed instalací si vyjasn te s výrobcem vozidla, zda je vozidlo konstru- ováno tak, aby zachytilo statickou hmotnost a zatížení zp sobené klimatizací na jedoucím vozidle. Výrobce nezávislé klimatizace nenese žádnou odpov dnost. z Sklon st echy v míst montáže nesmí být ve sm ru jízdy v tší než: –...
  • Página 177: P Íprava Za Ízení

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace P íprava za ízení POZOR! P i p íprav zajist te za ízení na pracovní ploše tak, aby nespadlo. Pamatujte na þistý a rovný podklad tak, aby nedošlo k poškození za ízení. Postupujte následovn (obr. 6): ➤...
  • Página 178: Instalace Elektrických P Ívodních Kabel

    Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace elektrických p ívodních kabel VÝSTRAHA! z Elektrické p ipojení smí provést výhradn odborník s odpovídajícími znalostmi. z P ed zahájením prací na elektricky pohán ných souþástech zajis- t te, aby nebylo p ipojeno žádné nap tí.
  • Página 179: Konfigurace Softwaru Za Ízení

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurace softwaru za ízení Konfigurace softwaru za ízení P ed prvním uvedením za ízení do provozu m žete upravit ídicí jednotku v souladu s r znými podmínkami instalace. Tuto úpravu musí provést instalaþní technik. Zobrazení Nastavení Parametry Význam...
  • Página 180: Podp Ové Odpojení

    Konfigurace softwaru za ízení CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Podp ové odpojení Snímaþ baterie chrání baterii p ed p ílišným vybitím. POZOR! Baterie má po vypnutí snímaþem baterie už jen þást své plné kapacity. Neopakujte startování ani nepoužívejte elektrické spot ebiþe. Zajist te nabití...
  • Página 181: Zobrazení Jednotek Teploty

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Technické údaje P.02: Zobrazení jednotek teploty Za ízení m že zobrazovat teplotu v kabin ve °C nebo ve °F. Tento parametr m žete zm nit: ➤ Spus te režim nastavení (kap. „Spušt ní a ukonþení režimu nasta- vení“...
  • Página 182 CoolAir RTX1000, RTX2000 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne preþí- tajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku al- šiemu používate ovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov .......181 Bezpeþnostné...
  • Página 183: Vysvetlenie Symbolov

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpeþnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpeþnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Dopl ujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Página 184: Manipulácia So Zariadením

    Bezpeþnostné pokyny CoolAir RTX1000, RTX2000 Manipulácia so zariadením z Prídavné klimatizaþné zariadenie používajte len na úþel, ktorý stanovil výrobca a nevykonávajte žiadne zmeny alebo prestavby prístroja. z Ak prídavné klimatizaþné zariadenie vykazuje poškodenia, nesmie sa uviest’ do prevádzky. z Prídavné klimatizaþné zariadenie musí byt’ nainštalované bezpeþne, aby sa neprevrátilo alebo nespadlo.
  • Página 185: Cie Ová Skupina

    Tento návod na montáž musí by uschovaný v blízkosti zariadenia. Používanie v súlade s urþením Montážna súprava (þ. výrobku 9100300083) umož uje vstavanie prídav- ného klimatizaþného zariadenia CoolAir RTX1000 alebo RTX2000 do existujúceho strešného otvoru (vetrací otvor) kabíny vodiþa Scania (Highline a Topline).
  • Página 186: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 montážna súprava pre Scania Highline a Topline, þ. výrobku 9100300083 Poz. v Oznaþenie dielcov Množstvo ý. výrobku obr. 1 Závitová vložka s prírubou M8 4445200068 Dištanþné puzdro D = 48 mm, ∅ 14 mm 4443900255 Podložka 8,5 x 20...
  • Página 187: Inštalácia

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia Inštalácia UPOZORNENIE! Nesprávna inštalácia prídavného klimatizaþného zariadenia môže ma dopad na bezpeþnos používate a. Ak prídavné klimatizaþné zariadenie nebude nainštalované pod a tohto návodu na montáž, nepreberá výrobca žiadne ruþenie za poranenia osôb alebo škody na majetku.
  • Página 188: Demontáž Strešného Okna

    Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 z Pred montážou sa pora te s výrobcom vozidla, þi je nadstavba dimenzovaná na statickú hmotnos a za aženie klimatizáciou, ak je vozidlo v pohybe. Výrobca prídavného klimatizaþného zariadenia nepreberá žiadne ruþenie. z Sklon strechy na montážnej ploche nesmie by v smere jazdy väþší...
  • Página 189: Príprava Zariadenia

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia Príprava zariadenia POZOR! Zaistite zariadenie pri prípravách na pracovnej ploche proti pádu. Dbajte, aby bol podklad rovný a þistý, aby sa zariadenie nepoškodilo. Postupujte nasledovne (obr. 6): ➤ Položte prídavné klimatizaþné zariadenie krytom nadol na pracovnú...
  • Página 190: Uloženie Elektrických Napájacích Vedení

    Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 Uloženie elektrických napájacích vedení VÝSTRAHA! z Elektrické pripojenie smie uskutoþni len odborný personál s príslušnými znalos ami. z Pred zaþatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpeþte, aby neboli pod napätím. POZOR! z Zaistite prípojku k sieti vo vozidle pomocou 40 A pre napájanie a pomocou 2 A pre meranie napätia.
  • Página 191: Konfigurácia Softvéru Zariadenia

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurácia softvéru zariadenia Konfigurácia softvéru zariadenia Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôso- bi odlišným montážnym danostiam. Toto prispôsobenie musí uskutoþni montážnik. Zobra- Výrobné zenie na Parametre Význam nastavenie displeji P.01 Vypnutie pri Kontrolný snímaþ stavu batérie 22,8 V poklese napája-...
  • Página 192: Vypnutie Pri Poklese Napájacieho Napätia

    Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímaþ stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria disponuje pri vypnutí indikátorom batérie len þas ou svojej kapacity nabitia. Vyhnite sa viacnásobnému štartovaniu alebo pre- vádzke prúdových spotrebiþov.
  • Página 193: Zobrazenie Na Teplotnej Jednotke

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Technické údaje P.02: Zobrazenie na teplotnej jednotke Zariadenie môže zobrazova teplotu priestoru v °C alebo °F. Tento parameter možno nakonfigurova : ➤ Spustenie režimu nastavenia (kap. „Spustenie a ukonþenie režimu nastavenia“ na strane 189). ✓ Na displeji sa zobrazí „P.01“ a symbol svieti.
  • Página 194 CoolAir RTX1000, RTX2000 Beépítés és üzembe vétel el tt gondosan olvassa el és rizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ......193 Biztonsági tudnivalók.
  • Página 195: Szimbólumok Magyarázata

    CoolAir RTX1000, RTX2000 A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék m ködésére.
  • Página 196: A Készülék Kezelése

    Biztonsági tudnivalók CoolAir RTX1000, RTX2000 A készülék kezelése z Az állóklíma-berendezést csak a gyártó által megadott felhasználási célra használja, és ne módosítsa, illetve ne építse át a készüléket. z Ha az állóklíma-berendezésen sérülések láthatók, akkor azt nem sza- bad üzembe helyezni.
  • Página 197: Célcsoport

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Célcsoport Célcsoport Jelen szerelési útmutató az állóklíma-berendezés beszerelésére szol- gáló lényeges információkat és útmutatásokat tartalmazza. Azon szak- embereknek szól, akik ismerik a tehergépjárm vek tartozék- alkatrészeinek beszerelésénél alkalmazandó irányelveket és biztonsági óvintézkedéseket. Ezt a szerelési útmutatót a készülék közelében kell tartani.
  • Página 198: Szállítási Terjedelem

    Szállítási terjedelem CoolAir RTX1000, RTX2000 Szállítási terjedelem CoolAir RTX1000, RTX2000 szerel készlet – Scania, cikkszám: 9100300083 Szám Alkatrészmegnevezés Mennyiség Cikkszám 1. ábra Karimás menetes betét M8 4445200068 Távtartó hüvely L = 48 mm, ∅ 14 mm 4443900255 Alátét 8,5 x 20 4445200113 Rugós alátét M8...
  • Página 199: Beszerelés

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés Beszerelés VIGYÁZAT! Az állóklíma-berendezés hibás beszerelése veszélyeztetheti a felhasz- náló biztonságát. Az állóklíma-berendezés nem a szerelési útmutatónak megfelel en történ beszerelése esetén a gyártó nem vállal felel sséget a személyi sérülésekért és az anyagi károkért. FIGYELEM! z Az állóklíma-berendezés beszerelését kizárólag megfelel en kép-...
  • Página 200: A Tet Ablak Kiszerelése

    Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 z A szerelési felület tet hajlásszöge menetirányban nem lehet nagyobb mint: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z A szállítmány részét képez szerelési alkatrészeket a beszerelésnél nem szabad önhatalmúlag módosítani. z A szell z nyílásokat nem szabad lefedni (minimális távolság a többi alkatrészt l: 100 mm).
  • Página 201: A Berendezés El Készítése

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés A berendezés el készítése FIGYELEM! Biztosítsa a berendezést a munkafelületen való el készületek során leesés ellen. A berendezés sérülésének elkerülése érdekében sima és tiszta alátétet használjon. A következ módon járjon el: (6. ábra): ➤ Helyezze az állóklíma-berendezést házával lefelé egy munkafelületre.
  • Página 202: Az Elektromos Tápvezetékek Vezetése

    Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 Az elektromos tápvezetékek vezetése FIGYELMEZTETÉS! z Az elektromos csatlakoztatást csak megfelel ismeretekkel rendelkez szakszemélyzet végezheti. z Az elektromos üzem komponenseken végzend munkák el tt gondoskodjon azok feszültségmentesítésér l. FIGYELEM! z A járm hálózatához történ csatlakozást biztosítsa 40 A-es biztosí- tékkal az áramellátás számára és 2 A-es biztosítékkal a feszültség-...
  • Página 203: Berendezés Szoftverének Konfigurálása

    CoolAir RTX1000, RTX2000 A berendezés szoftverének konfigurálása A berendezés szoftverének konfigurálása A berendezés els üzembe helyezése el tt a vezérlés hozzáilleszthet a különböz beszerelési adottságokhoz. A hozzáillesztést a beszerelést végz személynek kell elvégeznie. Kijelz n Gyári megjelen Paraméter Jelentés beállítás elem P.01...
  • Página 204: Lekapcsolás Alacsony Feszültségnél

    A berendezés szoftverének konfigurálása CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Lekapcsolás alacsony feszültségnél Az akkumulátorfelügyel az akkumulátort védi a túlzott lemerülést l. FIGYELEM! Az akkumulátor az akkumulátorfelügyel általi lekapcsolás esetén már csak részleges kapacitással rendelkezik. Kerülje járm ve többszöri indítását vagy áramfogyasztók üzemeltetését. Gondoskodjon az akku- mulátor újratöltésér l.
  • Página 205: H Mérsékletegység Kijelzése

    CoolAir RTX1000, RTX2000 M szaki adatok P.02: H mérsékletegység kijelzése A berendezés a beltéri h mérsékletet °C-ban vagy °F-ban jelenítheti meg. Ez a paraméter beállítható: ➤ A beállítási mód elindítása („A beállítási mód elindítása és befejezése” fej., 201. oldal). ✓ A kijelz n megjelenik a „P.01” üzenet és a szimbólum világít.
  • Página 206 +27 11 4504978 AUSTRIA  +27 11 4504976 Dometic Austria GmbH MEXICO Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN  +43 2236 90807060 CP 53100 Naucalpan de Juárez...

Este manual también es adecuado para:

Coolair rtx2000Rtx 1000Rtx 2000

Tabla de contenido