D Montageanleitung
F Instructions de montage
Assembly Instructions
E Instrucciones de montaje
Montage-instructie
,
,
,
.
!
,
(
20
, . .
.
:
1.
.
2.
.
3.
.
1.
,
.
2.
.
3.
!
.
1.
2.
3.
.
4.
.
5.
,
!
. 100
.
: 650
:
1.
2.
4
1,5
3.
.
!
,
e
,
,
e
,
,
.
.
,
,
Ideaal voor bad, douche of toilet. De zeepdispenser is
geschikt voor vloeibare zeep, shampoo, crèmespoeling,
douchegel en lotion.
Let op! Houd er rekening mee dat de afstand tussen de
onderkant van de zeepdispenser en de wasbak (of andere
objecten) ten minste 20 cm moet zijn, omdat anders de
infrarood sensor niet functioneert.
Bevestiging van de zeepdispenser met tape:
1. De ondergrond moet glad, schoon en vetvrij zijn.
2. Breng de dubbelzijdige tape aan op de achterkant van
de zeepdispenser en verwijder de beschermfolie van het
kleefgedeelte.
3. Plaats de zeepdispenser op de gewenste plek tegen de
wand.
Bevestiging van de zeepdispenser met schroeven en
pluggen.
1. Plaats het boorsjabloon op de gewenste plek tegen de
wand en teken de boorgaten af.
2. Boor de gaten in de wand.
3. Monteer de zeepdispenser met behulp van de
meegeleverde schroeven en pluggen tegen de wand.
OPGELET! Controleer voordat u gaat boren beslist eerst
I Istruzioni per l'installazione
P Instruções de montagem
Montagevejledning
S Monteringsanvisning
Instrukcja montażu
Οδηγία μοντάζ
het verloop van elektrische leidingen en waterleidingen
.
,
en houd hier bij het boren rekening mee.
Gebruiksaanwijzing
,
1. Open de zeepdispenser aan de zijkant met behulp van
de meegeleverde sleutel en klap het deksel naar
)
beneden.
2. Verwijder het deksel van het reservoir en vul de
zeepdispenser met de gewenste vloeistof.
3. Sluit de zeepdispenser vervolgens weer in omgekeerde
volgorde.
,
4. Schuif de schakelaar aan de zijkant naar "ON", zodat de
infrarood sensor van de zeepdispenser wordt
geactiveerd.
5. Druk na het vullen meermaals op de zeepdispenser,
zodat de lucht kan ontsnappen.
Let op! Vul de zeepdispenser vóór ingebruikname met ca.
100ml water en spoel deze volledig door, zodat eventuele
:
verontreinigingen uit het pompje worden verwijderd.
Daarna kan de zeepdispenser met het gewenste product
worden gevuld.
Inhoud: 650 ml.
Batterijen vervangen.
.
1. Open de zeepdispenser aan de zijkant met behulp van
de meegeleverde sleutel en klap het deksel naar
beneden.
2. Open het deksel van het batterijvakje en plaats er 4 x
:
1,5 V AA batterijen in.
3. Sluit vervolgens het deksel van het batterijvakje en van
.
de zeepdispenser weer.
.
Waarschuwingen: Batterijen, accu's en elektrische
,
apparaten mogen niet bij het huisvuil! Iedere consument
is wettelijk verplicht om alle batterijen, accu's en
elektrische apparaten - of deze nu giftige stoffen bevatten
«ON»,
of niet - in te leveren bij een inzamelpunt in de gemeente
of in het stadsdeel, zodat ze op een milieuvriendelijke
wijze kunnen worden verwijderd.
Batterijen en accu's alleen maar inleveren wanneer ze
.
ongeladen zijn.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing, omdat deze
,
belangrijke informatie bevat.
.
Let op: de batterijen zijn niet meegeleverd.
Let er daarbij op dat de polen (+/-) in de juiste richting
wijzen.
I Ideale per il bagno, la doccia e il WC. Il dispenser può
.
venir usato per sapone liquido, balsamo per capelli, gel
doccia, shampoo e lozioni.
.
Attenzione! Mantenere una distanza minima di 20 cm fra
la base inferiore del dispenser ed il lavandino (o altri
oggetti) per permettere il funzionamento del sensore
!
all'infrarosso.
Applicazione del dispenser con nastro adesivo:
!
1. La superficie deve essere liscia, pulita e sgrassata.
2. Fissare il nastro biadesivo sul retro del dispenser e
togliere la pellicola protettiva.
.
3. Attaccare il dispenser alla parete là dove preferito.
Applicazione del dispenser con viti e tasselli:
1. Appoggiare alla parete sul posto prescelto il modello e
segnare i punti dove forare.
2. Fare i fori.
.
,
3. Installare il dispenser alla parete con le viti ed i tasselli
in dotazione.
ATTENZIONE! Prima di fare dei fori controllare e tenere
assolutamente conto della posizione di condutture
.
elettriche e delle tubature dell'acqua.
(+/-).
Istruzioni per l'uso del dispenser:
1. Aprire il dispenser di lato con la chiave in dotazione e
ribaltare in basso il coperchio.
2. Togliere il coperchio dal contenitore e riempire con il
liquido che si desidera.
3. Infine chiudere il dispenser ripetendo i vari passaggi
all'incontrario.
4. Mettere su „ON" la levetta che si trova sulla destra del
dispenser per attivare il sensore all'infrarosso.
5. Dopo che è stato riempito, attivare più volte il dispenser
per far uscire l'aria.
Attenzione! Prima della messa in funzione del dispenser
è necessario riempirlo con ca. 100 ml d'acqua e sciacquarlo
per bene al fine di eliminare dalla pompa eventuali residui
di sporco. Fatto questo si può quindi procedere al
riempimento del dispenser.
Contenuto: 650 ml
Sostituzione delle batterie:
1. Aprire il dispenser di lato con la chiave in dotazione e
ribaltare in basso il coperchio.
2. Aprire il coperchio del vano portabatterie ed inserire 4
batterie da 1,5 V del tipo AA.
3. Infine chiudere il coperchio del vano portabatterie e del
dispenser.
Attenzione: Le batterie, l'accumulatore e l'apparecchi
elettrici non devono essere gettati con i rifiuti domestici.
Ogni consumatore è tenuto a consegnare tutte le batterie,
gli accumulatori e l'apparecchi elettrici,
indipendentemente dal fatto che contengano o meno
sostanze dannose, presso i centri di raccolta del suo
comune/del suo quartiere per permettere una
eliminazione nel rispetto dell'ambiente.
Consegnare solamente batterie ed accumulatori
scarichi!
Si invita a conservare queste istruzioni d'uso
perché contengono informazioni importanti.
Attenzione: Le batterie non fanno parte della fornitura.
Fare attenzione alla giusta posizione dei poli (+/-).
P Ideal para a banheira, cabine de duche ou para a casa
de banho. Esta saboneteira é indicada para sabonete
líquido, amaciador para o cabelo, gel de duche, champô e
loções.
Atenção! É necessário guardar uma distância mínima de
20 cm entre a zona inferior da saboneteira e o lavatório
(ou qualquer outro objecto); caso contrário, o sensor de
infravermelhos não funcionará.
Fixação da saboneteira com fita adesiva:
1. A superfície de aplicação tem de estar limpa e sem
gordura.
2. Aplicar a fita adesiva de duas faces na parte traseira da
saboneteira e retirar a película protectora.
3. Colar a saboneteira na parede, na posição que desejar.
Fixação da saboneteira com parafusos e buchas:
1. Colar o molde dos furos na parede, na posição que
desejar, e marcar o local dos orifícios.
2. Fazer os orifícios.
3. Montar a saboneteira na parede com a ajuda dos
parafusos e buchas fornecidos conjuntamente.
ATENÇÃO! Antes de começar a furar verificar e tomar em
consideração o lugar do assentamento das condutas de
água e dos cabos eléctricos.
Modo de utilização da saboneteira:
1. Abrir a saboneteira com a ajuda da chave fornecida
conjuntamente, pela zona lateral, e abrir a tampa
deslocando-a para baixo.
2. Retirar a tampa da câmara e encher a saboneteira com
o líquido que desejar.
3. Seguidamente, voltar a fechar a saboneteira pela
sequência inversa.
4. Colocar o interruptor deslizante situado na zona direita
da saboneteira na posição "ON", para que a
saboneteira possa ser activada pelo sensor de
infravermelhos.
5. Depois de ter enchido a saboneteira com o líquido
desejado, accionar diversas vezes o êmbolo, de modo a
retirar o ar existente.
Atenção! Antes de começar a utilizar a saboneteira,
enchê-la com aprox. 100 ml de água e esvaziá-la, de modo
a libertar a bomba de eventuais impurezas. Depois pode,
então, encher a saboneteira com o sabonete líquido.
Capacidade: 650 ml
Substituição das pilhas:
1. Abrir a saboneteira com a ajuda da chave fornecida
conjuntamente, pela zona lateral, e abrir a tampa
deslocando-a para baixo.
2. Abrir a tampa do compartimento das pilhas e inserir
4 pilhas tipo AA de 1,5 V.
3. Por último, fechar novamente a tampa do
compartimento das pilhas e a tampa da saboneteira.
Advertências: Baterias, acumuladores e aparelhos
eléctricos não devem ser deitados no lixo doméstico!
Todos os consumidores são obrigados por lei a entregar as
baterias, os acumuladores e os aparelhos eléctricos, quer
contenham materiais tóxicos ou não, num depósito central
de recolha da sua freguesia ou do seu bairro ou
entregá-los na loja para que os mesmos possam ser
encaminhados para uma eliminação de acordo com a
defesa do ambiente. É favor entregar as baterias e os
acumuladores só quando estiverem descarregados!
É favor guardar estas instruções de uso porque
contêm informações importantes.
Atenção: As baterias não estão incluídas no
fornecimento.
Ter em atenção que a polarização ( +/-) esteja correcta.