Fig. 1 Bedienungsanleitung ........4 instRuCtiOn manual ........10 mOde d’emplOi ..........16 istRuziOni peR l’usO........22 instRuCCiOnes de usO........28 gaRantie & seRViCe / WaRRantY & seRViCe gaRantie et seRViCe / gaRantía Y seRViCiO gaRanzia e assistenza ......... 34...
Zu dieser Anleitung werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden! Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten. Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie HINWEIS! diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf.
Página 5
(2) DOWN-Taste – Wert für eine Einstellung vermindern. Zeit der eingestellten Zeitzone anzeigen. (17) Standfuß – Ausklappbar. Für die Positionierung des Geräts auf einer ebenen Fläche. 2 Sekunden gedrückt halten, um den Empfang des DCF77-Funksignals zu initiieren. (3) UP-Taste – Wert für eine Einstellung erhöhen. Aktivierung oder Deaktivierung der verschiede- VOR DER INBETRIEBNAHME nen Weckfunktionen.
Página 6
4. Schließen Sie das Batteriefach wieder. Temperatur und Luftfeuchtigkeit 1. Halten Sie die MAX/MIN-Taste 2 Sekunden gedrückt, um zwischen der Anzeige in °C oder °F zu wechseln. Basisstation 2. Sobald die Batterien eingelegt wurden, beginnt die Basisstation mit der Anzeige der Messwerte 1.
Página 7
Luftdruck seln. Die Basisstation zeigt dann die Informationen des jeweiligen Außensensors an. Erscheint Der Luftdruck-Wert wird stündlich aktualisiert und als Zahlenwert zwischen 800 und 1100 hPa ange- das Symbol neben der Kanalinformation, ist die automatische Anzeigenrotation aktiviert. Die zeigt. Der Verlauf des Luftdrucks der letzten 12 Stunden wird aufgezeichnet und in einem Balkendia- Anzeige wechselt dann im Abstand von etwa 10 Sekunden zwischen den angeschlossenen gramm dargestellt (Historie).
Página 8
6. Werden über einen Zeitraum von 20 Sekunden keine Änderungen vorgenommen, speichert das Schlummerfunktion Gerät die bis dahin vorgenommenen Änderungen und schaltet zurück in den normalen Betriebs- 1. Wenn der Alarm ertönt können Sie die SNOOZE-Taste drücken, um den Alarm für 5 Minuten zu modus.
Übertragung EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Übertragungsbereich zwischen Sensor und Basisstation: 30 Meter (im offenen Gelände) Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass sich dieses Gerät (TemeoTrend AI / Art.Nr.: 70- Sendefrequenz: 433,92 MHz 00003) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen rele- vanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
About this Instruction Manual NOTE! These operating instructions are to be considered a component of the device. Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use. contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
(4) SET button – Switch between time and alarm mode. Press and hold for 2 seconds when in the 2. Place the main unit as close as possible to the remote unit. appropriate mode to enter setting mode for time and date as well as changing the alarm time. 3.
Página 12
Low battery warning The main unit will display the information from the remote sensor for the first time approximately 3 When batteries need to be replaced the respective low battery indicator will be shown near the minutes after the power supply was established. indoor temperature display (batteries for main unit) or near to the outdoor temperature (batteries for remote sensor).
Página 13
800 and 1100 hPa. The air pressure trend of the past 12 hours will be stored and displayed in a graph the information of the connected remote sensors every 10 seconds. (history). Note: The function to change the channels by pressing the CHANNEL button can be used only if more Main unit signal receiving check than one remote sensor is connected with the main unit.
Página 14
Press the DOWN button again to get back to RC time mode. In Germany just select value ‘0’ to set 3. Once the weather station receives radio signals from the sensors, the alternating temperature the time zone. values of the different channels will be updated on the weather station every 1-2 minutes. Alarm setting TROUBLESHOOTING 1.
Transmission range between transmitter and main unit: 30meters (in open area) Radio frequency: 433.92 MHz EC DECLARATION OF CONFORMITY Power supply Bresser GmbH declares that the device (TemeoTrend AI/Art.No.: 70-00003) is in accordance Main unit: 2x AA 1.5V battery with applicable guidelines and corresponding standards of the 1999/5/EG directive.
A propos de ce manuel incendies voire conduire à des explosions ! Le présent mode d‘emploi doit être considéré comme faisant partie intégrante de l’appareil. REMARQUE ! Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à...
(2) Touche DOWN – Réduire la valeur d’un réglage. Afficher l'heure du fuseau horaire sélectionné. (16) Touche °C/°F – Pour alterner entre Celsius (°C) et Fahrenheit (°F). Appuyer 2 secondes afin d’amorcer la réception du signal radio DCF77. (17) Socle – Dépliant. Pour positionner l’appareil sur une surface plane. (3) Touche UP –...
Página 18
3. Placez 2 piles (type AAA, 1,5 V) en respectant la polarité indiquée. Température et hygrométrie 4. Refermez le logement des piles. 1. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche MAX/MIN pour alterner entre l'affichage en °C ou °F. 2. Dès que les piles ont été insérées, la station de base commence à afficher les valeurs mesurées Station de base pour l’intérieur.
Página 19
Pression atmosphérique de base affiche alors les informations du capteur extérieur concerné. Si le symbole s‘affiche La valeur de la pression atmosphérique est actualisée toutes les heures et affichée en tant que valeur à côté de l‘information du canal, c‘est que la rotation d‘affichage automatique est activée. numérique entre 800 et 1100 hPa.
Página 20
automatiquement les modifications effectuées jusque là et repassera en mode de fonctionnement 2. Appuyez sur n’importe quelle touche afin d’éteindre l’alarme complètement. L’alarme s’activera normal. Vous pouvez également à nouveau appuyer sur la touche SET pour confirmer et, ainsi, alors à nouveau dans 24 heures. quitter le mode de réglage.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE station de base : 2 piles AA de 1,5 V Bresser GmbH déclare que l’appareil (TemeoTrend AI / Art.No.: 70-00003) répond aux capteur extérieur : 2 piles AAA de 1,5 V directives applicables et correspond aux standards de la directive 1999/5/EG.
Informazioni sul presente manuale NOTA! Questo manuale d’uso va considerato parte integrante dell’apparecchio. Prima di usare Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli l’apparecchio, leggere con attenzione le indicazioni di sicurezza e il manuale d’uso. Conservare provvederà...
Página 23
(3) Tasto UP – Per aumentare il valore di un'impostazione. Attivazione e disattivazione delle diverse PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE funzioni di sveglia. IMPORTANTE! (4) Tasto SET – Passaggio dalla modalità ora alla modalità sveglia. In ciascuna modalità, tenere 1. Prima di mettere in funzione la stazione base, inserire le batterie nei sensori esterni. premuto il pulsante per 2 secondi per accedere alla modalità...
Página 24
2. Inserire 2 batterie (tipo AA, 1.5V) rispettando le polarità indicate. nello spazio interno. La stazione base visualizza i primi valori misurati ricevuti dal sensore esterno 3. Richiudere il vano batterie. entro circa 3 minuti dalla messa in funzione. Indicazione "Batteria scarica" Valori Max/Min relativi a temperatura e umidità...
Página 25
compreso tra 800 e 1100 hPa. L'andamento della pressione dell'aria delle ultime 12 ore (cronologia) Nota: viene registrato e visualizzato sotto forma di istogramma. Il passaggio da un canale all'altro tramite il tasto CHANNEL si può effettuare soltanto se sono effettivamente collegati alla stazione base diversi sensori.
2. Premere °C/°F per modificare la visualizzazione della temperatura trasmessa dal sensore. all'orario visualizzato appare quindi il simbolo . Premendo ulteriormente il tasto DOWN si ritorna al 3. Una volta che la stazione meteorologica riceve i segnali radio dei sensori, i valori della temperatura segnale orario radio.
Frequenza di trasmissione: 433,92 MHz DICHIARAZIONE DI CONFORMITà CE Per la presente Bresser GmbH, afferma che questa unità (TemeoTrend AI / Art.No.: 70- Alimentazione della tensione 00003), è coerente e conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della...
Sobre este manual pilas! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones. El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instrucciones. ¡NOTA! Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde.
(humedad relativa), temperatura exterior e interior, presión atmosférica así como fecha y hora. (16) Botón- °C/°F – Para cambiar entre grados celsius (°C) y Fahrenheit (°F). (2) Botón-DOWN – Para reducir el valor de una configuración. Muestra la hora de la zona horaria (17) Pie –...
Estación base Temperatura y humedad 1. Abra cuidadosamente la tapa del compartimento de las pilas. 1. Mantenga presionado el botón- MAX/MIN durante 2 segundos para cambiar entre los modos de 2. Introduzca las 2 pilas (tipo AA, 1.5V) siguiendo las indicaciones de su polaridad en el compartimento. visualización °C o °F.
Página 31
Presión atmosférica valores de los sensores exteriores. Si aparece el símbolo al lado de la información del canal, El valor de la presión atmosférica se actualiza cada hora y se muestra con un valor entre 800 y 1100 la rotación automática para visualizar los canales está activa. Ésta cambia cada 10 segundos y hPa.
introducidos hasta el momento y abandonará el modo de configuración regresando a su estado 2. Pulse cualquier otro botón para desconectar la alarma completamente. La alarma se activará normal. Puede pulsar el botón-SET para confirmar sus cambios y abandonar el modo de nuevamente tras 24 horas.
Margen de transmisión entre el sensor y la estación base: 30 metros (en campo abierto) Frecuencias: 433,92 MHz DICHIARAZIONE DI CONFORMITà CE Per la presente Bresser GmbH, afferma che questa unità (TemeoTrend AI / Art.No.: 70- Alimentación 00003), è coerente e conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della Estación base:...
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data dell’acquisto. Per godere di un’estensione volon- bresser.de or leave a message on +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Please always state your name, precise address, a valid taria della garanzia come descritto sulla confezione regalo, è...