Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TemeoTrend Sunny
art. no. 70-00001
Bedienungsanleitung
DE
instRuCtiOn manual
GB
mOde d'emplOi
FR
istRuziOni peR l'usO
IT
instRuCCiOnes de usO
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser TemeoTrend Sunny

  • Página 1 TemeoTrend Sunny art. no. 70-00001 Bedienungsanleitung instRuCtiOn manual mOde d’emplOi istRuziOni peR l’usO instRuCCiOnes de usO...
  • Página 2 Fig. 1 Bedienungsanleitung ........4 instRuCtiOn manual ........11 mOde d’emplOi ..........18 istRuziOni peR l’usO........26 instRuCCiOnes de usO........34 gaRantie & seRViCe / WaRRantY & seRViCe gaRantie et seRViCe / gaRantía Y seRViCiO gaRanzia e assistenza ......... 42...
  • Página 3 Fig. 2 C D E Fig. 3...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Zu dieser Anleitung sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Ge- rätes zu betrachten. Lesen Sie vor der Benut- zung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshin- BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! weise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien.
  • Página 5 LIEFERUMFANG (8) Aufhängevorrichtung – zur Befestigung der (Fig. 1) Wetterstation an der Wand. Basisgerät (A), Standfuß für Basisgerät (B), Außen- (9) Batteriefach sensor (C), Bedienungsanleitung (10) Standfuß – Für die Positionierung des Erforderliche Batterien (nicht im Lieferumfang ent- Geräts auf einer ebenen Fläche. halten): 5 Stck.
  • Página 6 Beachten Sie, dass die tatsächliche Reichweite Uhrzeit (Batterien Basisstation) oder der Außen- von den jeweils verwendeten Baumaterialien der temperatur (Batterien Außensensor) angezeigt. Gebäude sowie der jeweiligen Position der Basi- VERWENDUNG DES STANDFUßES ODER seinheit und des Außensensors abhängt. Durch DER WANDAUFHÄNGUNG externe Einflüsse (diverse Funksender und andere Störquellen) kann sich die mögliche Distanz stark Die Basisstation können Sie mit dem Standfuß...
  • Página 7 Wetterlage und -trend 2. Sobald die Batterien eingelegt wurden, beginnt die Basisstation mit der Anzeige der Messwer- Die Wettervorhersage basiert auf den ermittelten te für den Innbereich. Die Basisstation zeigt die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen. ersten vom Außensensor empfangenen Mess- Daraus wird eine Tendenz für die kommenden 6 werte innerhalb von etwa 3 Minuten nach Inbe- Stunden berechnet.
  • Página 8 neut zu initiieren. In der Regel werden die Infor- Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt und mationen innerhalb von 3 Minuten empfangen. das Empfangssymbol wird angezeigt. 2. Sollte Schritt 1 zu keinem Ergebnis führen, ent- Empfängt das Gerät kein Funksignal, gehen Sie fernen Sie die Batterien und legen Sie sie dann wie folgt vor: wieder ein (Hardware-Reset).
  • Página 9 Modus für die Weckrufeinstellung zu gelangen. den Modus für die Einstellung des Temperatu- 2. Der jeweils einzustellende Wert blinkt. ralarms zu gelangen. 3. Drücken Sie DOWN oder UP, um den Wert zu Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie den korrek- verändern.
  • Página 10: Technische Eigenschaften

    3. Sobald die Wetterstation Funksignale der Sen- messungen werden nach Beseitigung der Stör- soren empfängt, werden die Temperaturwerte quelle sofort wieder ausgenommen. für die Kanäle auf der Wetterstation versetzt alle TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 1-2 Minuten aktualisiert. Messung FEHLERBEHEBUNG Temperaturbereich innen: 0~50° C Verbindungsabbruch Temperaturbereich außen: -20~60°...
  • Página 11: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass RISK OF ELECTRIC SHOCK! sich dieses Gerät (TemeoTrend Sunny / This device contains electronic components that Art.Nr.: 70-00001) in Übereinstimmung mit den operate via a power source (batteries). Children grundlegenden Anforderungen und den anderen should only use the device under adult supervision.
  • Página 12: Scope Of Delivery

    SCOPE OF DELIVERY (Fig. 1) RISK OF FIRE/EXPLOSION! Main unit (A), table stand for main unit (B), remote Use only the recommended batteries. Do not short- sensor (C), instruction manual circuit the device or batteries, or throw them into a fire. Excessive heat or improper handling could Required batteries (not included with purchase): 5 trigger a short-circuit, a fire or an explosion.
  • Página 13: Power Supply

    (8) Wall-mount recessed hole – This hole makes Note, that the effective range is vastly affected by it possible to mount the main unit on a wall. building materials and position of the main and (9) Battery compartment remote units. Due to external influences (various (10) Table stand –...
  • Página 14 USING TABLE STAND OR WALL 2. Once the battery is installed, the main unit MOUNTING will start displaying the interior measurement information. The main unit will display the The main unit has a removable table stand, which information from the remote sensor for the first - when connected - can support the unit on a flat time approximately 3 minutes after the power surface.
  • Página 15 these values a weather forecast for the next 6 At the same time, please make sure the following: hours is calculated. 1. The main unit as well the as transmitter should be at least 5~6.5 feet (1.5~2 meters) away Current weather from any interfering sources, such as computer monitors or TV sets.
  • Página 16 2. If the time signal receiving fails again, the time showed on the screen. When this alarm bell can be set manually. symbol is not displayed the alarm is off. 8. The alarm sounds for a total of 2 minutes and will Manual time setting change characteristics along that time.
  • Página 17: Cleaning And Maintenance

    5. Press SET button again to confirm and exit 3. All units required are within range and the path is setting. clear of obstacles and interference. Shorten the distance if necessary. Note: As long as the outside temperature has exceeded or fallen below the set limits, the Transmission collision alarm will sound every minute for a duration of 2 Signals from other household devices, such...
  • Página 18: Ec Declaration Of Conformity

    ! L’utilisation de l’appareil doit se faire EC DECLARATION OF CONFORMITY exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute Bresser GmbH declares that the device de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut (TemeoTrend Sunny/Art.No.: 70-00001) exister !
  • Página 19: Volume De Livraison

    entraîner des blessures par brûlure due à l’acidité du celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un produit ! Evitez tout contact de l’électrolyte avec la certain temps ! peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact Le fabricant récuse toute responsabilité...
  • Página 20: Alimentation En Courant

    (en option : il est possible de relier jusqu’à 3 de la station de base et placez-y de nouvelles dans capteurs extérieurs). Appuyer 2 secondes afin le bon ordre pour que la connexion sans fil puisse à d’amorcer la réception du capteur extérieur. nouveau se faire.
  • Página 21 2. Placez les 3 piles (type AAA, 1,5 V) en respectant temps a bien été capté, l’heure actuelle et la date la polarité indiquée. s’affichent à l’écran. Le signal de réception s’affiche 3. Refermez le logement des piles. maintenant durablement à l’écran. Tous les jours à 2 h 05 (MEZ), la date et l’heure sont automatiquement Affichage «...
  • Página 22 réinitialiser toutes les valeurs MIN/MAX à la fois un terrain dégagé). Environ 3 minutes après la mise en service du capteur extérieur, la station de base sur les valeurs actuelles. capte les informations concernant la température 3. Les valeurs MIN/MAX pour la température et l’hygrométrie.
  • Página 23 de base affiche alors les informations du capteur enregistrera automatiquement et repassera en extérieur concerné. mode de fonctionnement normal. Vous pouvez également à nouveau appuyer sur la touche Réglage automatique de l’heure SET pour confirmer et, ainsi, quitter le mode de 1.
  • Página 24 3. En mode normal de fonctionnement, vous pouvez Fonction du capteur 1. Appuyez sur la touche CH afin de régler un appuyer sur la touche SNOOZE/LIGHT afin des canaux 1-3 pour chaque capteur si vous d’allumer le rétroéclairage pendant 20 secondes. souhaitez relier plus d’un capteur à...
  • Página 25: Données Techniques

    Défauts de liaison nettoyage, afin d’éviter d’endommager les parties Les signaux radio d’autres appareils domestiques électroniques. (sonnettes, systèmes de contrôle de sécurité ÉLIMINATION et d’entrée par exemple) peuvent avoir un effet perturbateur sur cet appareil et entrainer un Eliminez l’emballage en triant les matériaux. dysfonctionnement temporaire.
  • Página 26: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Informazioni sul presente manuale Bresser GmbH déclare que l’appareil Questo manuale d’uso va considerato parte (TemeoTrend Sunny / Art.No.: 70-00001) integrante dell’apparecchio. Prima di usare répond aux directives applicables et correspond l’apparecchio, leggere con attenzione le indicazioni aux standards de la directive 1999/5/EG.
  • Página 27: Elenco Dei Componenti

    DOTAZIONE le parti interessate con abbondante acqua pulita e (Fig. 1) rivolgersi ad un medico. Stazione base (A), piedistallo per la stazione base (B), sensore esterno (C), istruzioni per l‘uso PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE! Batterie richieste (non in dotazione): 5 microbatterie Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate.
  • Página 28 attivare la retroilluminazione o per interrompere Nota bene: la portata effettiva dipende dai materiali la sveglia di costruzione degli edifici e dalla posizione (8) Elemento per il fissaggio – Per appendere dell'unità base e del sensore esterno. Eventuali la stazione meteorologica alla parete. fattori esterni (diverse emittenti radio ed altre fonti (9) Vano batterie di interferenza) possono ridurre sensibilmente la...
  • Página 29 UTILIZZO DEL SUPPORTO O visualizza i primi valori misurati ricevuti dal APPLICAZIONE A PARETE sensore esterno entro circa 3 minuti dalla messa in funzione. La stazione base può essere appoggiata con il 3. Si possono visualizzare 3 simboli diversi per il supporto sul tavolo oppure appesa alla parete.
  • Página 30 Condizioni atmosferiche attuali Accertarsi anche che siano soddisfatti i seguenti requisiti: Soleggiato 1. La distanza tra la stazione base o il sensore esterno e le fonti di interferenza come ad Parzialmente nuvoloso esempio monitor di computer o televisori deve essere superiore a 1,5~2 metri. 2.
  • Página 31 nuovamente la ricezione del segnale audio . Minuti >> salvare e uscire dalla modalità di 2. Se la ricezione del segnale radio dovesse fallire, impostazione è possibile impostare l'ora manualmente. 6. Premere nuovamente il tasto ALARM per confermare le impostazioni e uscire dalla Impostazione manuale dell'ora modalità...
  • Página 32: Eliminazione Delle Anomalie

    l'impostazione e passare al valore successivo. 1. Il sensore esterno è ancora al suo posto. 4. Sequenza dei valori da impostare: Allarme 2. Le batterie nella Stazione base e nel sensore temperatura ON/OFF >> Temperatura massima esterno sono cariche. Se necessario, sostituirle. >>...
  • Página 33: Pulizia E Manutenzione

    (rimuovere Per la presente Bresser GmbH, afferma le batterie)! che questa unità (TemeoTrend Sunny / Art. Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. No.: 70-00001), è coerente e conforme ai requisiti Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della componenti elettronici.
  • Página 34: Peligro De Descarga Eléctrica

    Sobre este manual de las baterías con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido, enjuague El presente manual de instrucciones se debe inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia considerar parte integrante del aparato. Antes abundante y visite a un médico.
  • Página 35: Contenido De La Entrega

    El fabricante no se hace responsable de los daños exteriores (opcional: se pueden conectar por tensión como consecuencia de pilas mal hasta un máximo de 3 sensores exteriores colocadas. ). Mantenga presionado el botón durante 2 segundos para iniciar la recepción de la señal CONTENIDO DE LA ENTREGA (Fig.
  • Página 36: Alimentación De Los Dispositivos

    Cuando tenga que cambar las pilas, retire las pilas 2. Introduzca las 3 pilas (tipo AAA, 1.5V) siguiendo en el sensor y en la estación base e introdúzcalas las indicaciones de su polaridad en el de nuevo siguiendo los pasos anteriores para que compartimento.
  • Página 37 Posteriormente el dispositivo base empieza a buscar humedad y los valores MIN/MAX. la señal horaria DCF77. El símbolo de recepción 2. Cuando se encuentre en el modo de temperatura parpadea. Si al cabo de 3-5 minutos recibe la MIN/MAX mantenga el botón UP presionado señal, se mostrará...
  • Página 38 Comprobar la señal en la estación base exteriores a la estación base. El rango de transmisión es de 30 metros entre 2. Pulse el botón-CHANNEL para cambiar entre la estación base y el sensor exterior (en campo los canales. La estación base le mostrará los abierto).
  • Página 39 Función de repetición e iluminación de la horas >> minutos >> guardar y abandonar la configuración. pantalla 6. Si no introduce ninguna modificación durante 1. Cuando suene la alarma, puede pulsar el botón- 30 segundos, el dispositivo guardará los valores SNOOZE/LIGHT para parar la alarma durante 5 introducidos hasta el momento y abandonará...
  • Página 40: Solución De Problemas

    5. Pulse el botón-SET para confirmar sus cambios 3. Ambos dispositivos se encuentran dentro de y abandonar el modo configuración. su radio de alcance Reduzca la distancia entre ambos dispositivos, en caso necesario. Advertencia: Si la temperatura exterior excede los límites mínimos y máximos configurados, Fallo en la conexión suena la alarma cada minuto durante 2 segundos Las señales radioeléctricas de otros dispositivos...
  • Página 41: Eliminación

    No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico. Per la presente Bresser GmbH, afferma che questa unità (TemeoTrend Sunny / Art. ELIMINACIÓN No.: 70-00001), è coerente e conforme ai requisiti Elimine los materiales de embalaje separados essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della por tipos.
  • Página 42: Warranty & Service

    O envíenos un mensaje Then visit our website via the link below (QR code) for a la dirección de correo manuals@bresser.de o déjenos un available versions. Alternatively you can also send an mensaje telefónico en el siguiente número +49 (0) 28 72 –...
  • Página 43 Desidera ricevere informa- zioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
  • Página 44 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de · service@bresser.de...

Este manual también es adecuado para:

70-00001

Tabla de contenido