Velleman VTTEST13 Manual Del Usuario
Velleman VTTEST13 Manual Del Usuario

Velleman VTTEST13 Manual Del Usuario

Comprobador de cables con generador de tonos
Ocultar thumbs Ver también para VTTEST13:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VTTEST13 
CABLE TRACKER WIT
KABELTESTER MET T
TRACEUR DE CÂBLE A
COMPROBADOR DE 
KABELTESTER MIT TO
 
TH TONE GENERATOR 
OONGENERATOR 
AVEC GÉNÉRATEUR DE TON
CABLES CON GENERADOR 
ONGENERATOR 
NALITÉ 
DE TONOS 
USE
ER MANUAL 
GEB
BRUIKERSHANDLEIDING 
NO
TICE D'EMPLOI 
MA
ANUAL DEL USUARIO 
BED
DIENUNGSANLEITUNG 
 
2
2
 
5
5
 
8
8
 
11
1
 
14
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman VTTEST13

  • Página 1 VTTEST13  CABLE TRACKER WIT TH TONE GENERATOR  KABELTESTER MET T OONGENERATOR  TRACEUR DE CÂBLE A AVEC GÉNÉRATEUR DE TON NALITÉ  COMPROBADOR DE  CABLES CON GENERADOR  DE TONOS  KABELTESTER MIT TO ONGENERATOR    ER MANUAL    BRUIKERSHANDLEIDING    TICE D’EMPLOI    ANUAL DEL USUARIO    DIENUNGSANLEITUNG   ...
  • Página 2 VTTEST13 v. 01 USER MANUAL L  Introduction  To all residents of the Eu uropean Union  Important environment al information about this produ uct  This symbol on  the device or the package indic cates that disposal of the device   after its lifecycl e could harm the environment.  Do not dispose of the unit (or  batteries) as un nsorted municipal waste; it shou uld be taken to a specialized  company for re ecycling. This device should be re eturned to your distributor or to o a  local recycling s service. Respect the local enviro onmental rules.  If in doubt, contact your r local waste disposal authoritie es.  Thank you for choosing V Velleman! Please read the manu ual thoroughly before bringing t this  device into service. If the e device was damaged in transit t, don't install or use it and cont tact  your dealer. ...
  • Página 3 VTTEST13 v. 01 Operation  Never connect t the test leads with an active AC  or DC‐powered line.  • Testing Continuity  o Switch to CONT po osition  Connect the tes st leads to the end of the pair to o be tested.  Short‐circuit the e other end of the pair. The CON NT LED will light if the resistance e of  the loop does n ot exceed 10k Ω.  o Switch to TONE po osition  Connect the tes st leads to the end of the pair to o be tested.  Use the receive r to receive the signal on the ot her end. Continuity exists when n  the tracker emit ts a beep.  Adjust the receiver se ensitivity using the sensitivity kn nob on the side of the receiver.  • Tracking Cables  o Place the switch to o the TONE position. ...
  • Página 4: Technical Specification

    VTTEST13 rev. 01 Technical Specification  Tone Generator Power Supply 1 x 9V battery (order code 6LR61C, incl.)  Output Wave square, ± 5Vp‐p, 1.5kHz  Dimensions 145 x 35 x 25mm Weight 115g Receiver Power Supply 1 x 9V battery (order code 6LR61C, incl.)  Dimensions 238 x 43 x 26mm Weight 105g   Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in  the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.   For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please  visit our website www.velleman.eu.  The information in this manual is subject to change without prior notice.     © COPYRIGHT NOTICE  The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. This manual is  copyrighted. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic  medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.   ® 13/04/2010  4  ©Velleman nv  ...
  • Página 5: Veiligheidsinstructies

    VTTEST13 v. 01 GEBRUIKERSHANDLE IDING  Inleiding  Aan alle ingezetenen va n de Europese Unie  Belangrijke milieu‐inform matie betreffende dit product Dit symbool op p het toestel of de verpakking ge eeft aan dat, als het na zijn  levenscyclus w wordt weggeworpen, dit toestel  schade kan toebrengen aan het t  milieu. Gooi dit t toestel (en eventuele batterije en) niet bij het gewone  huishoudelijke  afval; het moet bij een gespeci aliseerd bedrijf terechtkomen v voor  recyclage. U m oet dit toestel naar uw verdeler r of naar een lokaal recyclagepu unt  brengen. Respecteer de  plaatselijke milieuwetgeving.  Hebt u vragen, contacte eer dan de plaatselijke autoritei iten betreffende de verwijderin ng.  Dank u voor uw aankoop p! Lees deze handleiding grondig g voor u het toestel in gebruik  neemt. Werd het toeste l beschadigd tijdens het transpo ort, installeer het dan niet en ...
  • Página 6 VTTEST13 v. 01 • Schakel na gebruik zo wel de zender als de ontvanger r uit.  Gebruik  Verbind de mee etsnoeren nooit met stroomdrag gende kabels of lijnen (AC of DC C).  • Testen van de doorve erbinding  o Schakelaar op CON NT  Verbind de mee etsnoeren met de te testen lijn.  Veroorzaak een  kortsluiting aan het andere ein nd van de lijn. De CONT‐led licht  op  indien de weers stand van de lus lager is dan 10k k Ω.  o Schakelaar op TON NE  Verbind de mee etsnoeren met de te testen lijn.  Gebruik de ontv vanger om het signaal te ontvan ngen. Er is doorverbinding indien n de  ontvanger een p piepsignaal laat horen.  Regel de gevoeligheid d van de ontvanger met behulp v van regelaar op de zijkant van d...
  • Página 7: Technische Specificaties

    VTTEST13 rev. 01 Technische specificaties  Toongenerator Voeding 1 x 9V‐batterij (ordercode 6LR61C, meegelev.)  Golfvorm  blokgolf, ± 5Vp‐p, 1.5kHz  Afmetingen 145 x 35 x 25mm Gewicht 115g Ontvanger Voeding 1 x 9V‐batterij (ordercode 6LR61C, meegelev.)  Afmetingen 238 x 43 x 26mm Gewicht 105g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk  voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.   Voor meer informatie omtrent dit product en de meest recente versie van deze  handleiding, zie www.velleman.eu.  De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder  voorafgaande kennisgeving.    © AUTEURSRECHT  Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.  Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan  over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder  voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.  ® 13/04/2010  7  ©Velleman nv  ...
  • Página 8: Prescriptions De E Sécurité

    VTTEST13 v. 01 NOTICE D’EMPLO OI  Introduction  Aux résidents de l'Union n européenne  Des informations enviro onnementales importantes conc cernant ce produit  Ce symbole sur  l'appareil ou l'emballage indiqu ue que l’élimination d’un appare eil  en fin de vie pe ut polluer l'environnement. Ne  pas jeter un appareil électrique e ou  électronique (e t des piles éventuelles) parmi le es déchets municipaux non sujet ts  au tri sélectif ; u une déchèterie traitera l’appare eil en question. Renvoyer les  équipements us sagés à votre fournisseur ou à u un service de recyclage local. Il  convient de respecter la  réglementation locale relative à à la protection de l’environnem ent.  En cas de questions, con ntacter les autorités locales pou ur élimination.  Nous vous remercions de e votre achat ! Lire la présente n notice attentivement avant la m mise ...
  • Página 9 VTTEST13 v. 01 • Éteindre le récepteur  et l’émetteur après chaque usa age.  Emploi  Ne pas connecte er les pinces sur une ligne alime entée par une tension CA ou CC. .  • Test de continuité  o Interrupteur sur la  position CONT  Connecter les d eux pinces à un bout de la paire e à tester.  Court‐circuiter l l’autre bout de la paire. La LED C CONT s’allume lorsque la  résistance de la  boucle n’excède pas 10k Ω.  o Interrupteur sur la  position TONE  Connecter les d eux pinces à un bout de la paire e à tester.  Utiliser le récep pteur pour recevoir le signal à l’a autre bout de la paire. La paire e est  bonne si le trace eur émet un signal sonore.  Ajuster la sensibilité d du récepteur à l’aide du régulate eur situé sur son côté. ...
  • Página 10: Spécifications Techniques

    VTTEST13 rev. 01 Spécifications techniques  Générateur de tonalité Alimentation 1 pile 9V (référence 6LR61C, incl.)  Onde de sortie onde carrée, ± 5Vp‐p, 1.5kHz  Dimensions 145 x 35 x 25mm Poids 115g Récepteur Alimentation 1 pile 9V (référence 6LR61C, incl.)  Dimensions 238 x 43 x 26mm Poids 105g   N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera  aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de  cet appareil.   Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette  notice, visitez notre site web www.velleman.eu.  Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans  notification préalable.    © DROITS D’AUTEUR  SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute  reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque  procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant  droit.  ® 13/04/2010  10  ©Velleman nv  ...
  • Página 11: Manual Del Usua

    VTTEST13 v. 01 MANUAL DEL USUA ARIO  Introducción  A los ciudadanos de la U Unión Europea  Importantes informacio nes sobre el medio ambiente c oncerniente a este producto  Este símbolo en n este aparato o el embalaje ind dica que, si tira las muestras  inservibles, pod drían dañar el medio ambiente.  No tire este aparato (ni las pila s, si  las hubiera) en  la basura doméstica; debe ir a  una empresa especializada en  reciclaje. Devu elva este aparato a su distribuid dor o a la unidad de reciclaje loc cal.  Respete las ley yes locales en relación con el me edio ambiente.  Si tiene dudas, contacte  con las autoridades locales pa ra residuos.  ¡Gracias por haber comp prado el VTTEST13! Lea atentam mente las instrucciones del manu ual  antes de usarlo. Si el apa arato ha sufrido algún daño en e el transporte no lo instale y  póngase en contacto con n su distribuidor. ...
  • Página 12 VTTEST13 v. 01 Uso  No conecte las p puntas de prueba en una línea a alimentada por una tensión CA o o  CC.  • Prueba de continuida ad  o Interruptor en la p osición CONT  Conecte las pun ntas de prueba a un extremo de l cable que quiere probar.  Cortocircuite el  otro extremo del cable. El LED C CONT se ilumina si la resistencia a  del bucle no sob brepase 10k Ω.  o Interruptor en la p osición TONE  Conecte las pun ntas de prueba a un extremo de l cable que quiere probar.  Utilice el recept tor para recibir la señal al otro e extremo del cable. Hay continuid dad  si comprobador r emite una señal sonora.  Ajuste la sensibilidad  del receptor con el regulador de el lado lateral.  • Detectar un cable ...
  • Página 13: Especificaciones

    VTTEST13 rev. 01 Especificaciones  Generador de tonos Alimentación 1 pila de 9V (referencia 6LR61C, incl.)  Onda de salida cuadrada, ± 5Vp‐p, 1.5kHz  Dimensiones 145 x 35 x 25mm Peso 115g Receptor Alimentación 1 pila de 9V (referencia 6LR61C, incl.)  Dimensiones 238 x 43 x 26mm Peso 105g   Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable  de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.   Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del  usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.  Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.    © DERECHOS DE AUTOR  Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.  Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar,  editar y guardar  este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho  habiente.      ® 13/04/2010  13  ©Velleman nv  ...
  • Página 14 VTTEST13 v. 01 BEDIENUNGSANLEIT TUNG  Einführung  An alle Einwohner der Eur ropäischen Union   Wichtige Umweltinformat tionen über dieses Produkt   Dieses Symbol au uf dem Produkt oder der Verpacku ng zeigt an, dass die Entsorgung  dieses Produktes s nach seinem Lebenszyklus der Um mwelt Schaden zufügen kann.  Entsorgen Sie die e Einheit (oder verwendeten Batte rien) nicht als unsortiertes Hausmü üll;  die Einheit oder v verwendeten Batterien müssen vo n einer spezialisierten Firma zweck ks  Recycling entsorg gt werden. Diese Einheit muss an d den Händler oder ein örtliches  Recycling‐Untern nehmen retourniert werden. Respe ektieren Sie die örtlichen  Umweltvorschriften.  Falls Zweifel bestehen, we enden Sie sich für Entsorgungsrich tlinien an Ihre örtliche Behörde.  Wir bedanken uns für den  Kauf des VTTEST13! Lesen Sie dies se Bedienungsanleitung vor  Inbetriebnahme sorgfältig  durch. Überprüfen Sie, ob Transpo ortschäden vorliegen. Sollte dies de er ...
  • Página 15 VTTEST13 v. 01 Anwendung  Verbinden Sie die M Messleitungen nie mit stromfüh hrenden Kabeln oder Leitungen  (AC  oder DC) • Durchgangsprüfung o Schalter auf CONT Verbinden Sie d die Messleitungen mit der Leitun ng, die Sie prüfen möchten.  Verursachen Sie e einen Kurzschluss am anderen  Ende der Leitung. Die CONT‐LE ED  leuchtet wenn d der Widerstand der Schleife nied driger ist als 10k Ω.  o Schalter auf TONE Verbinden Sie d die Messleitungen mit der Leitun ng, die Sie prüfen möchten.  Verwenden Sie  den Empfänger, um das Signal z zu empfangen. Es gibt keine  Durchprüfung w wenn ein akustisches Signal ertö önt.  Regeln Sie die Empfin dlichkeit des Empfängers mit de em Regler auf der Seite des  Empfängers.  • Kabel lokalisieren ...
  • Página 16: Technische Daten

    VTTEST13 rev. 01 Technische Daten  Tongenerator Stromversorgung 1 x 9V‐Batterie (Bestell‐Nr. 6LR61C, mitgeliefert)  Wellenform quadratisch, ± 5Vp‐p, 1.5kHz  Abmessungen 145 x 35 x 25mm Gewicht 115g Empfänger Stromversorgung 1 x 9V‐Batterie (Bestell‐Nr. 6LR61C, mitgeliefert)  Abmessungen 238 x 43 x 26mm Gewicht 105g   Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt  keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.   Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser  Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.  Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.    © URHEBERRECHT  Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.  Alle weltweiten Rechte vorbehalten. ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht  gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu  bearbeiten oder zu speichern.  ® 13/04/2010  16  ©Velleman nv  ...
  • Página 17  Velleman® Service and Quality Warranty  (e.g. data loss), compensation for loss of profits;  Velleman® has over 35 years of experience in  ‐ frequently replaced consumable goods, parts or  the electronics world and distributes its products in  accessories such as batteries, lamps, rubber parts,  more than 85 countries. All our products fulfil strict  drive belts... (unlimited list);  quality requirements and legal stipulations in the EU.  ‐ flaws resulting from fire, water damage, lightning,  In order to ensure the quality, our products regularly  accident, natural disaster, etc. …;  go through an extra quality check, both by an internal  ‐ flaws caused deliberately, negligently or resulting  quality department and by specialized external  from improper handling, negligent maintenance,  organisations. If, all precautionary measures  abusive use or use contrary to the manufacturer’s  notwithstanding, problems should occur, please make  instructions;  appeal to our warranty (see guarantee conditions).  ‐ damage caused by a commercial, professional or  General Warranty Conditions Concerning Consumer  collective use of the article (the warranty validity will  Products (for EU):  be reduced to six (6) months when the article is used  • All consumer products are subject to a 24‐month  professionally);  warranty on production flaws and defective material  ‐ damage resulting from an inappropriate packing and  as from the original date of purchase.  shipping of the article;  • Velleman® can decide to replace an article with an  ‐ all damage caused by modification, repair or  equivalent article, or to refund the retail value totally  alteration performed by a third party without written  or partially when the complaint is valid and a free  permission by Velleman®.  repair or replacement of the article is impossible, or if ...
  • Página 18 • The above conditions are without prejudice to all  jaar na aankoop en levering, of een vervangend  commercial warranties.  product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling  The above enumeration is subject to modification  van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.  according to the article (see article’s manual).  • Valt niet onder waarborg:  ‐ alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de  Velleman® service‐ en kwaliteitsgarantie  levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door  Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de  oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door  elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen.  het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data),  Al onze producten beantwoorden aan strikte  vergoeding voor eventuele winstderving.  kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig  ‐ verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die  in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan  regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv.  onze producten op regelmatige tijdstippen een extra  batterijen, lampen, rubberen onderdelen,  kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen  aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).  kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde  ‐ defecten ten gevolge van brand, waterschade,  organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch  bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.  een probleem optreden, dan kunt u steeds een  ‐ defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of  beroep doen op onze waarborg (zie  door een onoordeelkundige behandeling, slecht  waarborgvoorwaarden).  onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het  Algemene waarborgvoorwaarden  toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.  consumentengoederen (voor Europese Unie):  ‐ schade ten gevolge van een commercieel,  • Op alle consumentengoederen geldt een ...
  • Página 19 (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een  • tout produit grand public est garanti 24 mois contre  duidelijke foutomschrijving bij.  tout vice de production ou de matériaux à dater du  • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te  jour d’acquisition effective ;  bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand  • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le  liggende reden is waarom het toestel niet naar  remplacement d’un article est jugé impossible, ou  behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u  lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés,  kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor  Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un  niet‐defecte toestellen een kost voor controle  article équivalent ou à rembourser la totalité ou une  aangerekend kan worden.  partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera  • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen  consenti un article de remplacement ou le  transportkosten aangerekend worden.  remboursement complet du prix d’achat lors d’un  • Elke commerciële garantie laat deze rechten  défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la  onverminderd.  livraison, ou un article de remplacement moyennant  Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast  50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du  worden naargelang de aard van het product (zie  prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.  • sont par conséquent exclus :  handleiding van het betreffende product).  ‐ tout dommage direct ou indirect survenu à l’article   Garantie de service et de qualité  après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc,  Velleman®  chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par  Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans  l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de  dans le monde de l’électronique avec une distribution ...
  • Página 20 ‐ tout dommage à cause d’une utilisation  Garantía de servicio y calidad Velleman®  commerciale, professionnelle ou collective de  Velleman® disfruta de una experiencia de  l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6  más de 35 años en el mundo de la electrónica con  mois lors d’une utilisation professionnelle) ;  una distribución en más de 85 países. Todos nuestros  ‐ tout dommage à l’appareil qui résulte d’une  productos responden a normas de calidad rigurosas y  utilisation incorrecte ou différente que celle pour  disposiciones legales vigentes en la UE. Para  laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans  garantizar la calidad, sometimos nuestros productos  la notice ;  regularmente a controles de calidad adicionales,  ‐ tout dommage engendré par un retour de l’appareil  tanto por nuestro propio servicio de calidad como por  emballé dans un conditionnement non ou  un servicio de calidad externo. En el caso improbable  insuffisamment protégé.  de que surgieran problemas a pesar de todas las  ‐ toute réparation ou modification effectuée par une  precauciones, es posible apelar a nuestra garantía  tierce personne sans l’autorisation explicite de SA  (véase las condiciones de garantía).  Velleman® ; ‐ frais de transport de et vers Velleman®  Condiciones generales referentes a la garantía sobre  si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.  productos de venta al público (para la Unión  • toute réparation sera fournie par l’endroit de  Europea):  l’achat. L’appareil doit nécessairement être  • Todos los productos de venta al público tienen un  accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment  período de garantía de 24 meses contra errores de  conditionné (de préférence dans l’emballage  producción o errores en materiales desde la  d’origine avec mention du défaut) ;  adquisición original; ...
  • Página 21 ‐ partes o accesorios que deban ser reemplazados  • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente  regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas,  para una reparación efectuada fuera del periode de  partes de goma, ... (lista ilimitada)  garantía.  ‐ defectos causados por un incendio, daños causados  • Cualquier gesto comercial no disminuye estos  por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales,  derechos.  etc. ;  La lista previamente mencionada puede ser  ‐ defectos causados a conciencia , descuido o por  adaptada según el tipo de artículo (véase el manual  malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un  del usuario del artículo en cuestión)  uso anormal del aparato contrario a las instrucciones  Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie  del fabricante;  Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der  ‐ daños causados por un uso comercial, profesional o  Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über  colectivo del aparato (el período de garantía se  85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen  reducirá a 6 meses con uso profesional) ;  Qualitätsforderungen und gesetzlichen  ‐ daños causados por un uso incorrecto o un uso  Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu  ajeno al que est está previsto el producto  gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig  inicialmente como está descrito en el manual del  einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen,  usuario ;  sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als  ‐ daños causados por una protección insuficiente al  auch von externen spezialisierten Organisationen.  transportar el aparato. ...
  • Página 22 • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine  Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die  kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes  Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).  unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür  ‐ Schäden verursacht durch eine unsachgemäße  unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber  Verpackung und unsachgemäßen Transport des  entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches  Gerätes.  Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder  ‐ alle Schäden verursacht durch unautorisierte  teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie  Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die  ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte  von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®  von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis  vorgenommen werden.  zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie  • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren  bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der  Velleman®‐Verteiler. Legen Sie das Produkt  Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50  ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die  % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.  Originalverpackung) und mit dem Original‐Kaufbeleg  • Von der Garantie ausgeschlossen sind:  vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung  ‐ alle direkten oder indirekten Schäden, die nach  hinzu.  Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht  • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie  werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz,  die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen  Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.  Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt,  Datenverlust), Entschädigung für eventuellen  ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt  Gewinnausfall.  sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein ...

Tabla de contenido