Página 1
VTTEST13 CABLE TRACKER WIT TH TONE GENERATOR KABELTESTER MET T OONGENERATOR TRACEUR DE CÂBLE A AVEC GÉNÉRATEUR DE TON NALITÉ COMPROBADOR DE CABLES CON GENERADOR DE TONOS KABELTESTER MIT TO ONGENERATOR ER MANUAL BRUIKERSHANDLEIDING TICE D’EMPLOI ANUAL DEL USUARIO DIENUNGSANLEITUNG ...
Página 2
VTTEST13 v. 01 USER MANUAL L Introduction To all residents of the Eu uropean Union Important environment al information about this produ uct This symbol on the device or the package indic cates that disposal of the device after its lifecycl e could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as un nsorted municipal waste; it shou uld be taken to a specialized company for re ecycling. This device should be re eturned to your distributor or to o a local recycling s service. Respect the local enviro onmental rules. If in doubt, contact your r local waste disposal authoritie es. Thank you for choosing V Velleman! Please read the manu ual thoroughly before bringing t this device into service. If the e device was damaged in transit t, don't install or use it and cont tact your dealer. ...
Página 3
VTTEST13 v. 01 Operation Never connect t the test leads with an active AC or DC‐powered line. • Testing Continuity o Switch to CONT po osition Connect the tes st leads to the end of the pair to o be tested. Short‐circuit the e other end of the pair. The CON NT LED will light if the resistance e of the loop does n ot exceed 10k Ω. o Switch to TONE po osition Connect the tes st leads to the end of the pair to o be tested. Use the receive r to receive the signal on the ot her end. Continuity exists when n the tracker emit ts a beep. Adjust the receiver se ensitivity using the sensitivity kn nob on the side of the receiver. • Tracking Cables o Place the switch to o the TONE position. ...
VTTEST13 v. 01 GEBRUIKERSHANDLE IDING Inleiding Aan alle ingezetenen va n de Europese Unie Belangrijke milieu‐inform matie betreffende dit product Dit symbool op p het toestel of de verpakking ge eeft aan dat, als het na zijn levenscyclus w wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het t milieu. Gooi dit t toestel (en eventuele batterije en) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespeci aliseerd bedrijf terechtkomen v voor recyclage. U m oet dit toestel naar uw verdeler r of naar een lokaal recyclagepu unt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacte eer dan de plaatselijke autoritei iten betreffende de verwijderin ng. Dank u voor uw aankoop p! Lees deze handleiding grondig g voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toeste l beschadigd tijdens het transpo ort, installeer het dan niet en ...
Página 6
VTTEST13 v. 01 • Schakel na gebruik zo wel de zender als de ontvanger r uit. Gebruik Verbind de mee etsnoeren nooit met stroomdrag gende kabels of lijnen (AC of DC C). • Testen van de doorve erbinding o Schakelaar op CON NT Verbind de mee etsnoeren met de te testen lijn. Veroorzaak een kortsluiting aan het andere ein nd van de lijn. De CONT‐led licht op indien de weers stand van de lus lager is dan 10k k Ω. o Schakelaar op TON NE Verbind de mee etsnoeren met de te testen lijn. Gebruik de ontv vanger om het signaal te ontvan ngen. Er is doorverbinding indien n de ontvanger een p piepsignaal laat horen. Regel de gevoeligheid d van de ontvanger met behulp v van regelaar op de zijkant van d...
VTTEST13 v. 01 NOTICE D’EMPLO OI Introduction Aux résidents de l'Union n européenne Des informations enviro onnementales importantes conc cernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indiqu ue que l’élimination d’un appare eil en fin de vie pe ut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique e ou électronique (e t des piles éventuelles) parmi le es déchets municipaux non sujet ts au tri sélectif ; u une déchèterie traitera l’appare eil en question. Renvoyer les équipements us sagés à votre fournisseur ou à u un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à à la protection de l’environnem ent. En cas de questions, con ntacter les autorités locales pou ur élimination. Nous vous remercions de e votre achat ! Lire la présente n notice attentivement avant la m mise ...
Página 9
VTTEST13 v. 01 • Éteindre le récepteur et l’émetteur après chaque usa age. Emploi Ne pas connecte er les pinces sur une ligne alime entée par une tension CA ou CC. . • Test de continuité o Interrupteur sur la position CONT Connecter les d eux pinces à un bout de la paire e à tester. Court‐circuiter l l’autre bout de la paire. La LED C CONT s’allume lorsque la résistance de la boucle n’excède pas 10k Ω. o Interrupteur sur la position TONE Connecter les d eux pinces à un bout de la paire e à tester. Utiliser le récep pteur pour recevoir le signal à l’a autre bout de la paire. La paire e est bonne si le trace eur émet un signal sonore. Ajuster la sensibilité d du récepteur à l’aide du régulate eur situé sur son côté. ...
VTTEST13 v. 01 MANUAL DEL USUA ARIO Introducción A los ciudadanos de la U Unión Europea Importantes informacio nes sobre el medio ambiente c oncerniente a este producto Este símbolo en n este aparato o el embalaje ind dica que, si tira las muestras inservibles, pod drían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pila s, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devu elva este aparato a su distribuid dor o a la unidad de reciclaje loc cal. Respete las ley yes locales en relación con el me edio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales pa ra residuos. ¡Gracias por haber comp prado el VTTEST13! Lea atentam mente las instrucciones del manu ual antes de usarlo. Si el apa arato ha sufrido algún daño en e el transporte no lo instale y póngase en contacto con n su distribuidor. ...
Página 12
VTTEST13 v. 01 Uso No conecte las p puntas de prueba en una línea a alimentada por una tensión CA o o CC. • Prueba de continuida ad o Interruptor en la p osición CONT Conecte las pun ntas de prueba a un extremo de l cable que quiere probar. Cortocircuite el otro extremo del cable. El LED C CONT se ilumina si la resistencia a del bucle no sob brepase 10k Ω. o Interruptor en la p osición TONE Conecte las pun ntas de prueba a un extremo de l cable que quiere probar. Utilice el recept tor para recibir la señal al otro e extremo del cable. Hay continuid dad si comprobador r emite una señal sonora. Ajuste la sensibilidad del receptor con el regulador de el lado lateral. • Detectar un cable ...
Página 14
VTTEST13 v. 01 BEDIENUNGSANLEIT TUNG Einführung An alle Einwohner der Eur ropäischen Union Wichtige Umweltinformat tionen über dieses Produkt Dieses Symbol au uf dem Produkt oder der Verpacku ng zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes s nach seinem Lebenszyklus der Um mwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die e Einheit (oder verwendeten Batte rien) nicht als unsortiertes Hausmü üll; die Einheit oder v verwendeten Batterien müssen vo n einer spezialisierten Firma zweck ks Recycling entsorg gt werden. Diese Einheit muss an d den Händler oder ein örtliches Recycling‐Untern nehmen retourniert werden. Respe ektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, we enden Sie sich für Entsorgungsrich tlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VTTEST13! Lesen Sie dies se Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transpo ortschäden vorliegen. Sollte dies de er ...
Página 15
VTTEST13 v. 01 Anwendung Verbinden Sie die M Messleitungen nie mit stromfüh hrenden Kabeln oder Leitungen (AC oder DC) • Durchgangsprüfung o Schalter auf CONT Verbinden Sie d die Messleitungen mit der Leitun ng, die Sie prüfen möchten. Verursachen Sie e einen Kurzschluss am anderen Ende der Leitung. Die CONT‐LE ED leuchtet wenn d der Widerstand der Schleife nied driger ist als 10k Ω. o Schalter auf TONE Verbinden Sie d die Messleitungen mit der Leitun ng, die Sie prüfen möchten. Verwenden Sie den Empfänger, um das Signal z zu empfangen. Es gibt keine Durchprüfung w wenn ein akustisches Signal ertö önt. Regeln Sie die Empfin dlichkeit des Empfängers mit de em Regler auf der Seite des Empfängers. • Kabel lokalisieren ...
Página 17
Velleman® Service and Quality Warranty (e.g. data loss), compensation for loss of profits; Velleman® has over 35 years of experience in ‐ frequently replaced consumable goods, parts or the electronics world and distributes its products in accessories such as batteries, lamps, rubber parts, more than 85 countries. All our products fulfil strict drive belts... (unlimited list); quality requirements and legal stipulations in the EU. ‐ flaws resulting from fire, water damage, lightning, In order to ensure the quality, our products regularly accident, natural disaster, etc. …; go through an extra quality check, both by an internal ‐ flaws caused deliberately, negligently or resulting quality department and by specialized external from improper handling, negligent maintenance, organisations. If, all precautionary measures abusive use or use contrary to the manufacturer’s notwithstanding, problems should occur, please make instructions; appeal to our warranty (see guarantee conditions). ‐ damage caused by a commercial, professional or General Warranty Conditions Concerning Consumer collective use of the article (the warranty validity will Products (for EU): be reduced to six (6) months when the article is used • All consumer products are subject to a 24‐month professionally); warranty on production flaws and defective material ‐ damage resulting from an inappropriate packing and as from the original date of purchase. shipping of the article; • Velleman® can decide to replace an article with an ‐ all damage caused by modification, repair or equivalent article, or to refund the retail value totally alteration performed by a third party without written or partially when the complaint is valid and a free permission by Velleman®. repair or replacement of the article is impossible, or if ...
Página 18
• The above conditions are without prejudice to all jaar na aankoop en levering, of een vervangend commercial warranties. product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling The above enumeration is subject to modification van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. according to the article (see article’s manual). • Valt niet onder waarborg: ‐ alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de Velleman® service‐ en kwaliteitsgarantie levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), Al onze producten beantwoorden aan strikte vergoeding voor eventuele winstderving. kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig ‐ verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. onze producten op regelmatige tijdstippen een extra batterijen, lampen, rubberen onderdelen, kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde ‐ defecten ten gevolge van brand, waterschade, organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. een probleem optreden, dan kunt u steeds een ‐ defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of beroep doen op onze waarborg (zie door een onoordeelkundige behandeling, slecht waarborgvoorwaarden). onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het Algemene waarborgvoorwaarden toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. consumentengoederen (voor Europese Unie): ‐ schade ten gevolge van een commercieel, • Op alle consumentengoederen geldt een ...
Página 19
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een • tout produit grand public est garanti 24 mois contre duidelijke foutomschrijving bij. tout vice de production ou de matériaux à dater du • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te jour d’acquisition effective ; bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le liggende reden is waarom het toestel niet naar remplacement d’un article est jugé impossible, ou behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un niet‐defecte toestellen een kost voor controle article équivalent ou à rembourser la totalité ou une aangerekend kan worden. partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen consenti un article de remplacement ou le transportkosten aangerekend worden. remboursement complet du prix d’achat lors d’un • Elke commerciële garantie laat deze rechten défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la onverminderd. livraison, ou un article de remplacement moyennant Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du worden naargelang de aard van het product (zie prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : handleiding van het betreffende product). ‐ tout dommage direct ou indirect survenu à l’article Garantie de service et de qualité après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, Velleman® chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de dans le monde de l’électronique avec une distribution ...
Página 20
‐ tout dommage à cause d’une utilisation Garantía de servicio y calidad Velleman® commerciale, professionnelle ou collective de Velleman® disfruta de una experiencia de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 más de 35 años en el mundo de la electrónica con mois lors d’une utilisation professionnelle) ; una distribución en más de 85 países. Todos nuestros ‐ tout dommage à l’appareil qui résulte d’une productos responden a normas de calidad rigurosas y utilisation incorrecte ou différente que celle pour disposiciones legales vigentes en la UE. Para laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans garantizar la calidad, sometimos nuestros productos la notice ; regularmente a controles de calidad adicionales, ‐ tout dommage engendré par un retour de l’appareil tanto por nuestro propio servicio de calidad como por emballé dans un conditionnement non ou un servicio de calidad externo. En el caso improbable insuffisamment protégé. de que surgieran problemas a pesar de todas las ‐ toute réparation ou modification effectuée par une precauciones, es posible apelar a nuestra garantía tierce personne sans l’autorisation explicite de SA (véase las condiciones de garantía). Velleman® ; ‐ frais de transport de et vers Velleman® Condiciones generales referentes a la garantía sobre si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. productos de venta al público (para la Unión • toute réparation sera fournie par l’endroit de Europea): l’achat. L’appareil doit nécessairement être • Todos los productos de venta al público tienen un accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment período de garantía de 24 meses contra errores de conditionné (de préférence dans l’emballage producción o errores en materiales desde la d’origine avec mention du défaut) ; adquisición original; ...
Página 21
‐ partes o accesorios que deban ser reemplazados • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, para una reparación efectuada fuera del periode de partes de goma, ... (lista ilimitada) garantía. ‐ defectos causados por un incendio, daños causados • Cualquier gesto comercial no disminuye estos por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, derechos. etc. ; La lista previamente mencionada puede ser ‐ defectos causados a conciencia , descuido o por adaptada según el tipo de artículo (véase el manual malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un del usuario del artículo en cuestión) uso anormal del aparato contrario a las instrucciones Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie del fabricante; Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der ‐ daños causados por un uso comercial, profesional o Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über colectivo del aparato (el período de garantía se 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen reducirá a 6 meses con uso profesional) ; Qualitätsforderungen und gesetzlichen ‐ daños causados por un uso incorrecto o un uso Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu ajeno al que est está previsto el producto gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig inicialmente como está descrito en el manual del einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, usuario ; sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als ‐ daños causados por una protección insuficiente al auch von externen spezialisierten Organisationen. transportar el aparato. ...
Página 22
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür ‐ Schäden verursacht durch eine unsachgemäße unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber Verpackung und unsachgemäßen Transport des entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Gerätes. Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder ‐ alle Schäden verursacht durch unautorisierte teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis vorgenommen werden. zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Velleman®‐Verteiler. Legen Sie das Produkt Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. Originalverpackung) und mit dem Original‐Kaufbeleg • Von der Garantie ausgeschlossen sind: vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung ‐ alle direkten oder indirekten Schäden, die nach hinzu. Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, Datenverlust), Entschädigung für eventuellen ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt Gewinnausfall. sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein ...