Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Furman F1000-UPS

  • Página 3 ENGLISH F1000-UPS OWNER’S MANUAL Page 4 FRANÇAIS F1000-UPS GUIDE DE L’UTILISATEUR Page 20 ESPAÑOL F1000-UPS MANUAL DEL PROPIETARIO Page 36...
  • Página 4: Safety Information

    While other designs offer clamping voltages that are well above 330 Vpk, Furman’s SMP clamps at 188 Vpk, (133 VAC RMS) even when tested with multiple 6000 Vpk - 3000 amp surges! This unprecedented level of protection is only available with Furman’s SMP technology.
  • Página 5 To recharge the battery, simply leave the unit plugged into an AC outlet. The unit will charge in both the ON as well as the OFF position. If you wish to use the software, connect the enclosed USB cable to the USB port on the F1000-UPS and an open USB port on the computer.
  • Página 6 F1000-UPS OWNER’S MANUAL NOTE: To store your F1000-UPS for an extended period, cover it and store with the battery fully charged. Recharge the battery every three months to ensure battery life. OPERATION FRONT PANEL DESCRIPTION Power Switch Press and hold the power button for 2 seconds to turn the F1000-UPS ON or OFF.
  • Página 7: Operating Modes

    UPS Mode In the event of a loss of power to the unit, over-voltage, or under-voltage, the F1000-UPS will function as a battery back-up. An audible alarm will sound and the display will indicate the fault as well as the number of minutes of battery life remaining.
  • Página 8: Advanced Operation

    A connection to a UPS can benefit projector bulbs, server based products, and units with volatile electronic memories found in but not limited to Pro Audio, Broadcast, and High-End Home Theater equipment. The F1000-UPS takes this to the next level with a num- ber of features designed specifically for AC Power back up applications.
  • Página 9 2. Connection to a PC or Network: Functionality is very similar to a standard UPS with a PC. The F1000-UPS can provide continued power to maintain recording capabilities of any number of devices in the event of a black out or brown out. It is also capable of saving open documents and shutting down the PC during extended power failures. This requires a permanent RS-232 connection to the PC and having the Power Control software running in the background on the PC.
  • Página 10: Action

    F1000-UPS OWNER’S MANUAL ALL ON Turns on all outlets. Turn on is immediate with no delay. Send to UPS: !ALL_ON<CR> If power is not switched off due to low battery conditions: Action: Turn on Outlet Bank 1 Response from UPS: $BANK 1 = ON<CR>...
  • Página 11 Response from UPS: $BANK 2 = ON<CR> If UPS battery level < Shutoff Threshold Action: Turn off Outlet Bank 2 Response from UPS: $BANK 2 = OFF<CR> $BATTERY = charge%<CR> If power button is OFF and state is changed to ON Action: Activate Power Button Response from UPS:...
  • Página 12 F1000-UPS OWNER’S MANUAL Response from UPS: $INVALID_PARAMETER<CR> $AVR = mode<CR> SET FEEDBACK MODE Sets the feedback mode to ON (unsolicited) or OFF (polled). When ON, a message will be sent to the controller every time the status of an input (i.e. button), output (i.e. outlet) or power state (i.e.
  • Página 13 Request that the unit identify itself. Send Query to UPS: ?ID<CR> Action: Model number and firmware revision will be provided. Response: $FURMAN<CR> $F1000-UPS<CR> $FIRMWARE revision<CR> OUTLET STATUS Requests the on/off status of the outlet banks Send Query to UPS: ?OUTLETSTAT<CR> status = {ON, OFF} Action: On/off status for outlets will be provided.
  • Página 14 F1000-UPS OWNER’S MANUAL VOLTAGE Requests the input and output voltages Send Query to UPS: ?POWER<CR> Action: Voltage status messages will be displayed Response: $VOLTS_IN = vvv<CR> $VOLTS_OUT = vvv<CR> $WATTS = xxxx<CR> $VA = xxxx<CR> xxx is expressed in decimal format. If the value is less than 100, the hundreds digit is represented with a 0. For example a line volt- age of 92VAC would be expressed as: $VOLTAGE = 092<CR>...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    LIST OF ALL COMMANDS AND QUERIES Send Query to UPS: ?HELP<CR> Action: List of all commands and queries will be displayed Response: !ALL_ON<CR> !ALL_OFF<CR> !SWITCH<CR> !SET_BATTHRESH<CR> !SET_BUZZER<CR> !SET_AVR<CR> !SET_FEEDBACK<CR> !SET_LINEFEED<CR> !RESET_ALL<CR> !SET_BRIGHT<CR> !SET_SCROLLMODE<CR> !SET_SLEEPMODE<CR> ?ID<CR> ?OUTLETSTAT<CR> ?POWERSTAT<CR> ?VOLTAGE<CR> ?LOADSTAT<CR> ?BATTERYSTAT<CR> ?LIST_CONFIG<CR>...
  • Página 16: Fcc Notice

    SERVICE If you require technical support or equipment service, please contact the Furman Service Department at 877-486-4738. You may also email info@furmansound.com. All equipment being returned for repair must have a Return Authorization (RA) number. To get an RA number, please call the Fur- man Service Department.
  • Página 17 (as herein above specified), Purchaser shall notify Furman of the claimed defects by calling 707-763- 1010. If the defects are of such type and nature as to be covered by this warranty, Furman shall authorize Purchaser to return the Product to Furman headquarters.
  • Página 18 F1000-UPS OWNER’S MANUAL SPECIFICATIONS INPUT Voltage: 85 – 137 Vac Frequency: 57 – 63 Hz AC POWER Surge Protection: Non-sacrificial SMP (Series Multi-Stage Protection) Current Rating: 12 A Overvoltage Shutoff, fast rise: 150 ± 5 V Overvoltage Shutoff, slow rise: 132 ±...
  • Página 19 F1000-UPS FRONT PANEL Battery Access Power Switch Rotary Knob For Menu LCD Menu Display Panel Infa-red Detector Outlet Bank 1 Status Line Fault indicator Outlet Bank 2 Status Indicator Indicator F1000-UPS REAR PANEL Circuit Breakers Captive AC Power Cord USB Port...
  • Página 20 Furman se protège lui-même! Ce qui différencie le circuit SMP de Furman est sa contrainte du voltage imbattable, soit le niveau de voltage qui est transmis à votre équipement quand le circuit de protection est soumis une pointe de tension transitoire. Tandis que d’autres circuits de protection offrent une contrainte de voltage se situant bien au-delà...
  • Página 21: Importantes Consignes De Sécurité

    Remarque : Comme tous les dispositifs de gestion du courant alternatif, les onduleurs sont limités à certaines valeurs en termes de charges réactives et de puissance. Le F1000-UPS a une capacité maximale de 1 000 VA, soit environ 5A. Si la consom- mation d’énergie dépasse cette capacité...
  • Página 22 F1000-UPS GUIDE DE L’UTILISATEUR Avec l’onduleur débranché et en position d’arrêt, branchez votre matériel sur les sorties courant alternatif du panneau arrière. N’y connectez JAMAIS un radiateur électrique, un aspirateur, une déchiqueteuse de documents, ni aucun gros appareil électrique. Les besoins en électricité de ces appareils pourraient provoquer une surcharge et l’endommager.
  • Página 23: Modes De Fonctionnement

    MODES DE FONCTIONNEMENT Mode de fonctionnement normal (alimentation réseau) Lorsqu’il est connecté à une prise de courant en état de fonctionnement, le F1000-UPS fournit de l’énergie et protège les équipe- ments qui y sont connectés contre les surtensions et sous-tensions.
  • Página 24 F1000-UPS GUIDE DE L’UTILISATEUR Navigation du menu de configuration Tournez le bouton de navigation vers la droite pour afficher la commande de menu suivante. Quand vous arrivez à la dernière com- mande de menu, SYSTEM INFO (INFOS SYSTÈME), vous retournez au mode de fonctionnement normal.
  • Página 25: Manœuvres Complexes

    Fonction de gestion de la charge critique Le seuil de coupure de l’alimentation aux équipements non critiques est l’un des réglages du F1000-UPS qui peuvent être con- figurés par l’utilisateur. Ce paramètre consiste à régler le seuil plancher de charge de la batterie en-deçà duquel les prises qui desservent les équipements non critiques sont coupées de façon à...
  • Página 26 13 en ASCII (0D en hexadécimal). Si la variable d’état LINEFEED MODE = ON, un caractère indiquant le saut de ligne (<LF>, 0Ah, 10d) suit le retour chariot. Les messages entrants (reçus par le F1000-UPS) doivent se conclure par l’un des caractères suivants : Nul (<NUL>, 00h, 00d), retour chariot (<CR>, 0Dh, 13d) ou saut de ligne (<LF>, 0Ah, 10d).
  • Página 27: All_Off

    Si la charge de la batterie est inférieure au seuil de coupure de l’alimentation : Action : Éteindre le bloc de prises 2 Réponse de l’onduleur : $BANK 2 = OFF<CR> $BATTERY = charge%<CR> Action : Activer l’interrupteur Réponse de l’onduleur : $BUTTON = ON<CR>...
  • Página 28: Set_Batthresh

    F1000-UPS GUIDE DE L’UTILISATEUR CONFIGURER LE SEUIL PLANCHER DU BLOC 2 Détermine le seuil de charge en-deçà duquel le bloc de prises 2 est éteint. Envoyer à l’onduleur : !SET_BATTHRESH level<CR> où level est un nombre compris entre 20 et 100 représentant le niveau de charge de la batterie en-deçà duquel l’alimentation du bloc de prises 2 est coupée de façon à...
  • Página 29: Set_Linefeed

    CONFIGURER LE MODE SAUT DE LIGNE En mode saut de ligne, un caractère de saut de ligne (<LF>, 10d, 0Ah) est ajouté à toutes les réponses. Envoyer à l’onduleur : !SET_LINEFEED mode<CR> mode = {ON, OFF} Si le mode invalide est spécifié : Action : Aucune action.
  • Página 30: Powerstat

    F1000-UPS GUIDE DE L’UTILISATEUR Réponse de l’onduleur : $FACTORY SETTINGS RESTORED<CR> REQUÊTES IDENTIFICATION Pour demander à l’appareil de s’identifier. Envoyer la requête suivante à l’onduleur : ?ID<CR> Action : Le numéro de modèle et la version du microprogramme sont fournis en réponse.
  • Página 31 Action : Le niveau de charge s’affiche. Réponse : $LOAD = xxx<CR> xxx représente le niveau de charge (en pourcentage de la charge maximale) exprimé en format décimal. Si la valeur est inférieure à 100, le chiffre des centaines est représenté par un zéro. CHARGE DE LA BATTERIE Pour demander la charge de la batterie, exprimée comme pourcentage du maximum.
  • Página 32: List_Config

    F1000-UPS GUIDE DE L’UTILISATEUR !SET_SLEEPMODE<CR> ?ID<CR> ?OUTLETSTAT<CR> ?POWERSTAT<CR> ?VOLTAGE<CR> ?LOADSTAT<CR> ?BATTERYSTAT<CR> ?LIST_CONFIG<CR> ?HELP<CR> RÉPONSES ET MESSAGES CHANGEMENT D’ÉTAT DE LA PRISE CONDITION RÉPONSE L’état du bloc de prises 1 change $BANK1 = status<CR> L’état du bloc de prises 2 change $BANK2 = status<CR>...
  • Página 33: Service À La Clientèle

    SERVICE À LA CLIENTÈLE Entrez en contact avec svp le service à la clientèle de Furman pour l’information concernant le remplacement de batterie. Si vous avez besoin de soutien technique ou d’une réparation, veuillez contacter le Département du service à la clientèle de Fur- man au 877-486-4738.
  • Página 34: Garantie Limitée De Trois (3) Ans

    Furman agréé. Vous devrez l’envoyer à Furman pour toute réclamation. Furman s’il vous plaît contactez le service client pour obtenir des renseignements concernant les 2 ans de garantie de la batterie et utilisé du recyclage des piles / programme d’élimination et les règles.
  • Página 35 1 000 VA 600W @ 0,6 pf Temps de fonctionnement de l’onduleur : 3 minutes à pleine capacité Temps de transfert : < 10 ms F1000-UPS PANNEAU AVANT Bouton de navigation du Détecteur infra- Panneau d’accès à Afficheur d’état Interrupteur...
  • Página 36: Introducción

    Mientras otros diseños ofrecen voltaje de sujeción muy por encima del pico de 330V, el SMP de Furman contiene picos de 188 V, (133 V CA RMS), incluso cuando se prueba con sobretensiones múltiples de 6000V - 3000 amperios.
  • Página 37: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Nota: Los dispositivos de administración de corriente alterna, como un UPS, tienen ciertas limitaciones con respecto a las car- gas reactivas y la potencia en vatios. La unidad F1000-UPS tiene una capacidad de potencia de 1000 VA, o alrededor de 5A. El consumo de energía que supere estas especificaciones puede afectar la vida útil de la batería y su desempeño.
  • Página 38: Operación

    F1000-UPS MANUAL DEL USUARIO Si se detecta una sobrecarga, los cortacircuitos del panel posterior se abrirán y se interrumpirá la alimentación a los equipos conectados. Para corregir esta situación, apague el UPS, desenchufe al menos un equipo, espere 10 segundos, asegúrese de que los cortacircuitos vuelvan a restablecerse y encienda la unidad.
  • Página 39: Modos De Operación

    Modo UPS En caso de producirse una pérdida de energía eléctrica, o un exceso o baja de voltaje, la unidad F1000-UPS funcionará como una batería de reserva. Sonará una alarma audible y la pantalla indicará la falla, así como el número de minutos restantes de alimentación a batería.
  • Página 40: Operación Avanzada

    Función de cargas críticas En el software del F1000-UPS, uno de los ajustes programables por el usuario es el umbral de corte de batería baja para cargas no críticas. Esto establece el nivel de capacidad de la batería en un punto en el que los tomacorrientes de las cargas no críticas se in- activan y toda la energía restante en la batería se reserva para los equipos conectados en los dos tomacorrientes de carga crítica.
  • Página 41 Control de aprendizaje IR (patente en trámite) La función de aprendizaje IR le permite programar el UPS para enviar comandos de espera o de apagado a componentes tales como proyectores de techo DLP (procesamiento de luz digital). Si hay un corte de energía, las luces del proyector se apagan, mientras el UPS continúa proveyendo energía de batería al ventilador de enfriamiento del proyector.
  • Página 42: All_On

    (<CR>) en formato hexadecimal. Si la variable de estado LINEFEED MODE = ON, el <CR> irá seguido de un salto de línea (<LF>, 0Ah, 10d). Los mensajes de entrada al F1000-UPS deben terminar con uno de los siguientes caracteres: nulo (NUL, 00h, 00d), retorno (<CR>, 0Dh, 13d) o salto de línea (<LF>, 0Ah, 10d).
  • Página 43: All_Off

    APAGAR TODO Se apagan todas las regletas. El apagado es inmediato, sin demora. Envío al UPS: !ALL_OFF<CR> Acción: Se apagarán todas las regletas Respuesta del UPS: $BANK 1 = OFF<CR> Respuesta del UPS: $BANK 2 = OFF<CR> Respuesta del UPS: $BUTTON = OFF<CR>...
  • Página 44: Set_Buzzer

    F1000-UPS MANUAL DEL USUARIO Si el parámetro level es mayor que 19 y menor que 101 Acción: El parámetro de umbral de corte se configura al valor especificado (20 - 100). Respuesta del UPS: $BTHRESH = level<CR> Si se especifica un valor de level inválido Acción:...
  • Página 45: Set_Bright

    Si se especifica un parámetro mode inválido Acción: Ninguna; el UPS solicitará una configuración de modo válida Respuesta del UPS: $INVALID_PARAMETER<CR> $LINEFEED = mode<CR> CONFIGURAR BRILLO DEL MEDIDOR Configura el brillo de la pantalla LCD y del indicador de regletas. Envío al UPS: !SET_BRIGHT xxx<CR>...
  • Página 46: Estado De Alimentación

    F1000-UPS MANUAL DEL USUARIO CONSULTAS IDENTIFICACIÓN Se solicita a la unidad que se identifique. Envío de consulta al UPS: ?ID<CR> Acción: Se proveerá el número de modelo y revisión de firmware. Respuesta: $FURMAN<CR> $F1000-UPS<CR> $FIRMWARE revision<CR> ESTADO DE REGLETAS Se solicita el estado de encendido o apagado de las regletas Envío de consulta al UPS: ?OUTLETSTAT<CR>...
  • Página 47: Listar Configuración

    Respuesta: $LOAD = xxx<CR> El parámetro xxx es el nivel de carga (porcentaje de carga máxima) expresado en formato decimal. Si el valor es inferior a 100, el dígito de las centenas se representa con un 0. ESTADO DE NIVEL DE BATERÍA Se solicita el nivel de la batería, expresado como porcentaje del nivel máximo (carga completa).
  • Página 48: Respuestas Y Mensajes Cambio De Estado De Regleta Condición

    F1000-UPS MANUAL DEL USUARIO RESPUESTAS Y MENSAJES CAMBIO DE ESTADO DE REGLETA CONDICIÓN RESPUESTA La regleta 1 cambia de estado $BANK1 = status<CR> La regleta 2 cambia de estado $BANK2 = status<CR> status = {ON, OFF} CAMBIO DE ESTADO DE BOTÓN DE ENCENDIDO CONDICIÓN...
  • Página 49: Servicio Técnico

    SERVICIO TÉCNICO Entre en contacto con por favor el servicio de atención al cliente de Furman para la información con respecto al reemplazo de la batería. Si necesita servicio técnico para equipos, comuníquese con el Departamento de servicios de Furman al 877-486-4738. También se puede comunicar por correo electrónico a techsupport@furmansound.com.
  • Página 50: Corriente Alterna

    F1000-UPS MANUAL DEL USUARIO Entre en contacto con por favor el servicio de atención al cliente de Furman para la información con respecto a garantía de dos años de la batería. Furman, una marca de Panamax Inc., garantiza su F1000-UPS (el «Producto») de la siguiente forma: Furman le garantiza al comprador original que el producto que se vende conforme a este documento no tendrá...
  • Página 51: Salida De Ups

    1000 VA, 600 W a 0.6 pf Tiempo de reserva de UPS: 3 minutos con carga completa Tiempo de transferencia: < 10 ms F1000-UPS PANEL DELANTERO Detector de señal Pantalla de estado Panel removible de Interruptor de en- Perilla de navegación de infrarroja (IR) acceso a la batería...
  • Página 52 SETUP DIAGRAM...
  • Página 56 1690 Corporate Circle • Petaluma, California, USA 94954 Phone: 877-486-4738 • Fax: 707-763-1310 www.FurmanSound.com F1000-UPS_RevC...