Starting from the middle, press the scale tape evenly onto the mounting
surface using a roller.
Remove aligning rail.
Maßband mit dem Roller von der Mitte aus gleichmäßig anpressen.
Anschlagleiste entfernen.
En partant du centre, appuyer régulièrement sur le ruban de mesure avec le
rouleau.
Retirer la barrêtte d'arrêt.
Premere uniformemente il nastro graduato con il rullo partendo dal centro.
Rimuovere il piano di battuta.
Utilice el rodillo para presionar desde el centro la cinta de forma uniforme.
Soltar la barra-tope.
Tighten the screw with materially bonding anti-rotation lock.
Schraube mit stoffschlüssiger Losdrehsicherung befestigen.
Fixer la vis avec un frein filet.
Fissare la vite con frenafiletti.
Fijar el tornillo con seguro antigiro por adhesión.
12
F 20N
= 40 2.4 Ncm
M
d
(ISO 10664-10)