THOR
VERIFICHE E
I
GB
PRELIMINARI
AND
PROCEDURES
A) Leggere attentamente le
A) Read the instructions
istruzioni. Verificare che il
carefully. Make sure the
cancello sia adatto ad
gate
essere automatizzato e
automation
che il tutto risulti conforme
everything conforms to
a quanto previsto dalle
current standards.
normative vigenti.
B) Make sure the gate's
B)
Accertarsi
che
la
structure
struttura del cancello sia
appropriate.
solida ed appropriata.
C) Ensure that there is no
C)
Accertarsi
che
il
point of friction during the
cancello, durante tutto il
entire movement of the
suo
movimento,
non
gate.
subisca punti di attrito e
and that there is no danger
che non vi sia pericolo di
of derailment.
deragliamento.
D) Make sure that the
D)
Accertarsi
della
safety side panels are
presenza dei franchi di
installed.
sicurezza.
QUADRO D'INSIEME (Thor 1551con centrale incorporata) - A VIEW OF THE ASSEMBLY (Thor 1551 with built-in control unit)
VUE D'ENSEMBLE (Thor 1551 avec centrale incorporée) - GESAMTANSICHT (Thor 1551 mit eingebauter Steuerzentrale)
2
1
2x1
I
GB
1) Colonnina
1) Column
2) Fotocellula
2) Photocell
3) Selettore a chiave o
3) Key selector or digital
tastiera digitale
4) Cartello di avvertenza
4) Warning sign
5) Lampeggiatore
5) Flashing light
6) Antenna
6) Aerial
7) Thor
7) Thor
8) Linea di alimentazione
8) Power supply line
9) Staffe per finecorsa
9) Microswitch brackets
10) Cremagliera
10) Rack
11) Interruttore generale
11) Main switch
12) Interruttore differenziale
12) Differential switch
4
C H E C K I N G
F
PRELIMINARY
ET
PRÉLIMINAIRES
A) Lire attentivement les
instructions. Vérifier que le
is
suitable
for
portail est adapté pour
and
that
recevoir
automatisation
l'ensemble est conforme
aux
is
solid
and
normes en vigueur.
B)
structure du portail est
solide et appropriée.
C) S'assurer que le portail,
durant tout le mouvement,
n'a pas de points de
frottement et qu'il n'y a pas
de danger de déraillement.
D) S'assure que les côtés
de sécurité sont présents.
DIBUJO DE CONJUNTO (Thor 1551 con central incorporada)
3
4
2
9
F
1) Colonne de support
2) Cellule photoélectrique
3) Sélecteur à clé et
keypad
4) Panneau
d'avertissement
5) Clignotant
6) Antenne
7) Thor
8) Ligne d'alimentation
9) Pattes de fin de
course
10) Crémaillère
11) Interrupteur général
12) Interrupteur
CONTRÔLES
D
OPÉRATIONS
UND VORBEREITUNGEN
A)
Anleitungen aufmerksam
durch. Prüfen Sie, ob das
une
Tor
et
que
Automatisierung geeignet
ist und ob alles mit den
prescriptions
des
gültigen
übereinstimmt.
S'assurer
que
la
B) Sicherstellen, dass die
Struktur des Tores solide
und geeignet ist.
C) Sicherstellen, daß das
Tor während der gesamten
Bewegung
Reibpunkte trifft und keine
E n t g l e i s u n g s g e f a h r
besteht.
D) Sicherstellen, dass die
S i c h e r h e i t s f r e i r ä u m e
vorhanden sind.
10
D
1) Säule
2) Photozelle
3) Schlüsselwählschalter
clavier digital
Tastatur
4) Hinweisschild
5) Blinklicht
6) Antenne
7) Thor
8) Speisungsleitung
9) Anschlagbügel
10) Zahnstange
11) Hauptschalter
12) Differentialschalter
différentiel
PRÜFUNGEN
E
Y
PRELIMINARES
Lesen
Sie
die
A) Lea atentamente las
instrucciones. Controle que
la
verja
für
eine
automatizada y que todo
resulte
cuanto previsto por las
Vorschriften
normas vigentes.
B) Cerciórese de que la
estructura de la verja sea
sólida y apropiada.
C)
Cerciórese
durante todo el movimiento
de la verja, esta última no
auf
keine
tenga roces y que no haya
peligro de descarrilamiento.
D) Controle que estén
montados los flancos de
seguridad.
5
7
9
2
12
E
1) Columnita
2) Fotocélula
3) Selector de llave o
oder digitale
teclado digital
4) Placa de advertencia
5) Luz intermitente
6) Antena
7) Thor
8) Línea de alimentación
9) Bridas de tope
10) Cremallera
11) Interruptor general
12) Interruptor
diferencial
CONTROLES
OPERACIONES
pueda
ser
conforme
con
de
que
6
2
1
11
8