JVC KD-SH99 Manual De Instrucciones

JVC KD-SH99 Manual De Instrucciones

Receptor con cd
Ocultar thumbs Ver también para KD-SH99:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
ATT
ANGLE
EQ
CD
DAB
DISC
FM
PRESET
PRESET
AM
R D
CH
DISC
AUX
SEL
VOLUME
RM-RK100
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-SH99
KD-SH99
KD-SH99
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
LVT0654-001A
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-SH99

  • Página 1 CD RECEIVER KD-SH99 RECEPTOR CON CD KD-SH99 RECEPTEUR CD KD-SH99 ANGLE DISC PRESET PRESET DISC VOLUME RM-RK100 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
  • Página 2: How To Reset Your Unit

    INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS SOUND ADJUSTMENTS ....21 How to reset your unit .......
  • Página 4: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel 1 0 (eject) button q MP3 INPUT jack 2 Control dial (control panel release) button 3 SEL (select) button e Remote sensor 4 EQ (equalization) button r Number buttons 5 S.BASS (S) (super bass) button •...
  • Página 5: Remote Controller

    4 Selects the sound modes. Remote controller Each time you press the button, sound modes change. 5 • Searches for stations while listening to the radio. • Fast-forwards or reverses the track/file if ANGLE pressed and held while listening to any disc. •...
  • Página 6: Preparing The Remote Controller

    Preparing the remote controller Place the battery. Slide the battery into the holder with the + side facing upwards so that the battery is fixed in Before using the remote controller: the holder. • Aim the remote controller directly at the remote Lithium coin battery sensor on the main unit.
  • Página 7: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Note: When you use this unit for the first time, set the built-in clock correctly, see page 24. Turn on the power and select the Adjust the volume. source. To increase the volume. When you press the button for the first time, the power comes on.
  • Página 8: Radio Basic Operations

    RADIO BASIC OPERATIONS Listening to the radio To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching. You can use either automatic searching or manual searching to tune into a particular station. To tune into FM stations only with strong signals Press MODE (M) to enter the functions mode Searching a station automatically: while listening to an FM broadcast.
  • Página 9: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory Press and hold ¢ 4 until “M” (manual) starts flashing on the display. You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) •...
  • Página 10: Manual Preset

    Tuning into a preset station Manual preset You can preset up to 6 stations in each band You can easily tune into a preset station. (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. Remember that you must store stations first. If Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the you have not stored them yet, see “Storing preset number 1 of the FM1 band stations in memory”...
  • Página 11: Cd Operations

    CD OPERATIONS Notes: When playing an MP3 disc, refer also to • When a disc is in the loading slot, selecting “CD” “MP3 OPERATIONS” on pages 16 to 20. as the source by pressing SOURCE starts CD Playing a CD play.
  • Página 12: Locating A Track Or Particular Portion On A Cd

    Selecting CD playback modes Locating a track or particular portion on a CD To play back tracks at random (Random Play) 1 Press MODE (M) while To fast-forward or reverse the track playing a disc. The unit enters the functions mode. Press and hold ¢...
  • Página 13: To Play Back Only Intros (Intro Scan)

    To play back only intros (Intro scan) Prohibiting disc ejection You can play back the first 15 seconds of each track sequentially. You can prohibit disc ejection and can lock a disc in the loading slot. 1 Press MODE (M) while playing a disc.
  • Página 14: Mp3 Introduction

    MP3 INTRODUCTION What is MP3? How are MP3 files recorded and played back? MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts Group (or MPEG) Audio Layer 3. MP3 is simply a MP3 “files (tracks)” can be recorded in file format with a data compression ratio of 1:10 “directories (folders)”—in PC terminology.
  • Página 15 MP3 directory/file configuration ROOT 15 16 18 19 Notes: • In compliance with ISO 9660, the maximum number of hierarchy : Root ROOT levels is eight, including the root directory. • When a multi-session disc is loaded, you can only play back the : Directories contents of the last session.
  • Página 16: Mp3 Operations

    MP3 OPERATIONS Refer also to “CD OPERATIONS” on pages 11 to Playback starts automatically from the first file of the first directory once file check is completed. Playing an MP3 disc Then, the display changes to show the following: • When “TAG ON” is selected (initial Open the loading slot.
  • Página 17: Locating A File Or Particular Portion On An Mp3 Disc

    To change the display information Locating a file or particular While playing back an MP3 file, you portion on an MP3 disc can change the file information shown on the display. To fast-forward or reverse the file Each time you press DISP (D), the display changes to show the Press and hold ¢...
  • Página 18 To skip to the next directory—either on To go to a particular directory directly the same hierarchy level or on a different IMPORTANT: hierarchy level To directly select the directories using the On the control panel: number button(s), it is required that directories 1 Press MODE (M) while are assigned 2 digit numbers at the beginning of playing an MP3 disc.
  • Página 19 To skip to the next directory on the same To skip to the directories on the lower hierarchy level hierarchy levels On the remote controller: On the remote controller: Each time you press the button Each time you press the button PRESET consecutively, the next directory consecutively, a directory on the...
  • Página 20: Selecting Mp3 Playback Modes

    Selecting MP3 playback modes To play back only intros (Intro scan) You can play back the first 15 seconds of each file To play back files at random (Random Play) sequentially. 1 Press MODE (M) while 1 Press MODE (M) while playing an MP3 disc.
  • Página 21: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Reinforcing the bass sound You can adjust the sound characteristics to your The richness and fullness of the bass sound is preference. clearly maintained regardless of how low you set the volume – Super Bass. Select the item you want to adjust.
  • Página 22: Selecting Preset Sound Modes

    Notes: Selecting preset sound modes • You can adjust each sound mode to your preference, and store it in memory. You can select a preset sound mode suitable to If you want to adjust and store your original sound the music genre. mode, see “Storing your own sound adjustments”...
  • Página 23: Storing Your Own Sound Adjustments

    Storing your own sound Adjust the selected sound element. adjustments • Refer to the table below for adjusting the selected sound element. You can adjust the sound modes to your preference and store your own adjustments in memory (USER 1, USER 2 and USER 3). •...
  • Página 24: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings Setting the clock (PSM) Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM You can change the items listed on the next page items appears on the display. by using the PSM (Preferred Setting Mode) (See page 25.) control.
  • Página 25 Preferred Setting Mode (PSM) items Factory-preset Set. settings page Counter- clockwise Clockwise Hold. Select. CLOCK HOUR Hour adjustment Back Advance 1:00 CLOCK MIN Minute adjustment Back Advance EQ LINK Sound control memory LINK OFF LINK ON LINK OFF linkage CLOCK DISP Clock display CLOCK ON CLOCK OFF...
  • Página 26 To set the clock display • P. AMP ON: Select this mode when not using – CLOCK DISP external amplifier(s). You can set the clock to be shown on the display • P. AMP OFF: Select this mode when using when the unit is turned on.
  • Página 27 – KEY SELECT playing MP3 files. You can operate either JVC’s DVD player or VCR * If an MP3 file does not have ID3 tags, through this receiver, by using the number buttons directory and file name appear.
  • Página 28: Assigning Names To The Sources

    Assigning names to the sources Select the character set you want while “ ” is flashing. You can assign names to station frequencies, Each time you press the button, CDs and the external components. the character set changes as After assigning a name, it will appear on the follows: display when you select the source.
  • Página 29: Changing The Control Panel Angle

    Changing the control panel CAUTION: angle NEVER insert your finger between the control panel You can change the angle of the control panel to and the unit, as it may get four positions. caught or hurt. Adjust the angle to the position you want. Each time you press the button, the panel angle changes as follows:...
  • Página 30: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control panel You can detach the control panel when leaving into the groove on the panel holder. the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Página 31: External Component Operations

    7. You can connect a JVC DVD player or VCR to the LINE IN plugs. You can operate a JVC DVD player or VCR through this receiver using the number buttons on the control panel.
  • Página 32 : Turns on and off the power. Starts playback. ¡: Fast-winds a tape when pressed and • If connecting a JVC DVD player or VCR, held. you can perform the following operations: Rewinds a tape when pressed and held. Stops playback.
  • Página 33: Cd Changer Operations

    Press and hold ¢ If you have another CD automatic changer, consult while playing a disc, to your JVC car audio dealer for connections. fast-forward the track. • For example, if your CD automatic changer is one of the KD-MK series, you need a cord (KS-U15K) for connecting it to this unit.
  • Página 34: Selecting Cd Playback Modes

    To go to a particular disc directly To play back tracks repeatedly (Repeat Play) 1 Press MODE (M) while playing Press the number button corresponding to the disc number to start its playback (while the CD changer a disc. The unit enters the is playing).
  • Página 35: Additional Information

    ADDITIONAL INFORMATION Sound modes (preset value settings) The list below shows the preset value settings for each sound mode. If you have changed their settings, you can reset to the factory settings by reassigning the preset values below. (See page 23 for reassignment procedures.) Indication Preset equalizing values FREQ.
  • Página 36: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Remedies Symptoms Causes Insert the disc correctly. • Disc cannot be played Disc is inserted upside down. back. (“DISC ERR” appears on the display.) Stop playback while driving on •...
  • Página 37 Symptoms Causes Remedies • Disc cannot be played back. No MP3 files are recorded on Change the disc. the disc. MP3 files do not have the Add the extension code—mp3 extension code—mp3 in their to their file names. file names. MP3 files are not recorded in Change the disc.
  • Página 38: Maintenance

    MAINTENANCE Handling discs CAUTIONS: • Do not insert 8 cm (3 3/16") discs (single CDs) into the loading slot. (Such discs cannot be This unit has been designed to reproduce the ejected.) discs bearing the following marks. • Do not insert any disc of unusual shape — like a COMPACT heart or flower;...
  • Página 39: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Type: Compact disc player Front: 50 W per channel Signal Detection System: Non-contact optical Rear: 50 W per channel pickup (semiconductor laser) Continuous Power Output (RMS): Number of channels: 2 channels (stereo) Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz 20 000 Hz at no more than...
  • Página 40 http://www.jvcmobile.com Visit us on-line for Technical Support & Customer Satisfaction Survey. US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvcservice.com We can help you! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP, FR 0401MNMMDWJES...
  • Página 41: Instalacion (Montaje En El Tablero De Instrumentos)

    Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company acerca de las herramientas para instalación, consulte con su supplying kits.
  • Página 42 JVC car audio dealers. puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios • Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse audio para automóviles.
  • Página 43 • Si su cambiador de CD es de la serie KD-MK, necesitará un cable opcional (KS-U15K). (see diagram JVC CD changer jack Salida de linea Jack del cambiador de CD de JVC Lors de la connexion d’un changeur CD, nous vous recommandons d’utiliser un des (Delantera) changeurs CD de la série CH-X.
  • Página 44 • Para evitar el aumento del calor interior de esta INPUT unidad, póngala DEBAJO del otro equipo. JVC Amplifier • Pour éviter un échauffement interne de cet Amplificador de JVC Remote lead (Blue with white stripe) appareil, placez-le SOUS l’autre appareil. Amplificateur JVC Cable remoto (Azul con rayas blancas) Fil d’alimentation à...
  • Página 45 CD RECEIVER KD-SH99 RECEPTOR CON CD KD-SH99 RECEPTEUR CD KD-SH99 ANGLE DISC PRESET PRESET DISC VOLUME RM-RK100 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
  • Página 46: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    IMPORTANT POUR PRODUITS LASER Precautions: 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. DANGER: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Éviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le volet supérieur. Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
  • Página 47 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES AJUSTEMENT DU SON ....21 Comment réinitialiser votre appareil ..
  • Página 48: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de commande 1 Touche 0 (éjection) w Touche (détachement du panneau de commande) 2 Molette de commande e Capteur de télécommande 3 Touche SEL (sélection) r Touches numériques 4 Touche EQ (mémoire de commande du son) •...
  • Página 49: Télécommande

    4 Choisit le mode sonore. Télécommande Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode sonore change. 5 • Recherche des stations lors de l’écoute de la radio. • Fait défiler rapidement en avant ou en inverse la plage/le fichier si elle est ANGLE maintenue pressée lors de l’écoute d’un disque.
  • Página 50: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la Placez la pile. Insérez la pile dans le porte-pile avec le pole télécommande + dirigé vers le haut de façon que la pile soit bien fixée dans le porte-pile. Avant d’utiliser la télécommande: Pile bouton au • Pointez la télécommande directement sur le lithium (Produit capteur de télécommande de l’appareil référencé: CR2025)
  • Página 51: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Remarque: Si vous utilisez cet appareil pour la première fois, réglez l’horloge intégrée en vous reportant voir la page 24. Mettez l’appareil sous tension et Ajustez le volume. choisissez une source. Pour augmenter le volume. Quand vous appuyez sur la touche pour la première fois, l’appareil se met sous Pour diminuer le volume.
  • Página 52: Fonctionnement De Base De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO Pour arrêter la recherche avant qu’une station Ecoute de la radio ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station Pour accorder uniquement les stations FM particulière.
  • Página 53: Mémorisation Des Stations

    Maintenez pressée ¢ Mémorisation des stations jusqu’à ce que “M” (manuel) clignote sur l’affichage. Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues. • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Présélection manuelle des stations FM et AM Présélection automatique des stations FM: SSM Vous pouvez présélectionner 6 stations locales...
  • Página 54: Présélection Manuelle

    Accord d’une station Présélection manuelle présélectionnée Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). Vous pouvez accorder facilement une station Ex.: Mémorisation de la station FM située à présélectionnée. 88,3 MHz sur le numéro de présélection 1 Rappelez-vous que vous devez d’abord de la bande FM1 mémoriser les stations.
  • Página 55: Fonctionnement Du Lecteur De Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CD Lors de la reproduction d’un disque MP3, Remarques: référez vous aussi à “FONCTIONNEMENT DES • Quand un disque est dans la fente d’insertion, MP3” aux pages 16 à 20. choisir “CD” comme source en appuyant sur SOURCE , démarre la lecture du CD.
  • Página 56: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Cd

    Localisation d’une plage ou Sélection des modes de d’un point particulier sur un CD lecture de CD Pour avancer rapidement ou inverser une Pour reproduire les plages dans un ordre plage aléatoire (Lecture aléatoire) 1 Appuyez sur MODE (M) lors de Maintenez pressée ¢...
  • Página 57: Lecture D'un Cd Text

    Interdiction de l’éjection du disque Pour reproduire uniquement les introductions (Balayage des introductions) Vous pouvez interdire l’éjection d’un disque et le Vous pouvez reproduire dans l’ordre 15 premieres verrouiller dans la fente d’insertion. secondes de chaque plage. Tout en maintenant pressée SEL 1 Appuyez sur MODE (M) lors de (sélection), appuyez pendant la lecture d’un disque.
  • Página 58: Introduction Au Mp3

    INTRODUCTION AU MP3 Comment les fichiers MP3 Qu’est-ce que le MP3? sont-ils enregistrés et MP3 est l’abréviation de “Motion Picture Experts reproduits ? Group (ou MPEG) Audio Layer 3”. MP3 est simplement un format de fichier avec un rapport de compression de données de 1:10 (128 Kbps*). Les “fichiers (plages)”...
  • Página 59 Configuration des répertoires et fichiers MP3 ROOT 15 16 18 19 Remarques: • Conformément à la norme ISO 9660, le nombre maximum des : Racine ROOT niveaux de hiérarchie est de huit, le répertoire racine compris. • Quand un disque multi-session est inséré, vous pouvez ne pouvez : Répertoires que reproduire que la dernière session.
  • Página 60: Fonctionnement Des Mp3

    FONCTIONNEMENT DES MP3 Référez vous aussi à “FONCTIONNEMENT DU La lecture démarre automatiquement à partir LECTEUR DE CD” aux pages 11 à 13. du premier fichier du premier répertoire une fois que la vérification du fichier est terminée. Lecture d’un disque MP3 Puis, l’affichage change comme suit: •...
  • Página 61: Localisation D'un Fichier Ou D'un Passage

    Localisation d’un fichier ou Pour changer l’information affichée d’un passage particulier sur Lors de la reproduction d’un fichier MP3, vous pouvez changer un disque MP3 l’information du fichier apparaissant sur l’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la Pour avancer rapidement vers l’avant ou vers touche DISP (D), l’affichage change l’arrière le fichier comme suit:...
  • Página 62 Pour sauter au répertoire suivant—sur le Pour aller directement à un répertoire donné niveau même de hiérarchie ou sur un IMPORTANT: niveau différent de hiérarchie Pour choisir directement un répertoire en utilisant Sur le panneau de commande: les touches numériques, il fait que le nom du 1 Appuyez sur MODE (M) lors de la répertoire commence par 2 chiffres.
  • Página 63 Pour sauter au répertoire suivant sur le Pour sauter à des répertoires sur des niveau même de hiérarchie niveaux inférieurs de hiérarchie Sur la télécommande: Sur la télécommande: Chaque fois que vous appuyez Chaque fois que vous appuyez PRESET sur la touche consécutivement, le sur la touche consécutivement, un DISC répertoire suivant sur le niveau...
  • Página 64: Sélection Des Modes De Lecture Mp3

    Sélection des modes de Indicateur Reproduit de façon Mode répétée lecture MP3 RPT 1 Allumé Le fichier actuelle (ou le fichier spécifié). Pour reproduire les fichiers aléatoirement RPT 2 Clignote Tous les fichiers du (Lecture aléatoire) répertoire actuel (ou d’un 1 Appuyez sur MODE (M) lors de répertoire spécifié).
  • Página 65: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Renforcement des graves Ajustement du son La richesse et la plénitude des sons graves sont Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence. maintenues clairement quel que soit le réglage du volume – Super Bass. Choisissez l’élément que vous •...
  • Página 66: Sélection Des Modes Sonores Préréglés

    Remarques: Sélection des modes sonores • Vous pouvez ajuster le mode sonore préréglé comme préréglés vous le souhaitez et le mémoriser. Si vous souhaitez ajuster et mémoriser votre propre mode sonore, référez-vous à “Mémorisation de votre Vous pouvez choisir le mode sonore préréglé qui propre ajustement sonore”...
  • Página 67: Mémorisation De Votre Propre Ajustement Sonore

    Mémorisation de votre propre Réalisez l’ajustement de l’élément ajustement sonore choisi. • Référez-vous au tableau ci-dessous pour ajuster l’élément choisi. Vous pouvez ajuster les modes sonores comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement (USER 1, USER 2 et USER 3). •...
  • Página 68: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Réglage de l’horloge généraux (PSM) Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon Vous pouvez modifier les éléments de la liste de que l’un des éléments PSM apparaisse la page suivante en utilisant la commande PSM sur l’affichage.
  • Página 69 Éléments du mode PSM (mode des réglages préférés) Réglez. Préréglages Voir la d’usine page Sens contraire Sens des des aiguilles aiguilles Maintenez pressée. Choisissez. d’une montre d’une montre CLOCK HOUR Réglage des heures Recule Avance 1:00 CLOCK MIN Réglages des minutes Recule Avance EQ LINK...
  • Página 70 Sélection de l’affichage de l’horloge Pour mettrer en/hors service – l’amplificateur de puissance – CLOCK DISP P. AMP SW Vous pouvez régler l’horloge de façon à ce Vous pouvez mettre hors service l’amplificateur qu’elle apparaisse dans la partie inférieure de intégré...
  • Página 71: Demo Mode

    ID3, le nom du répertoire et KEY SELECT le nom du fichier apparaissent. Vous pouvez commander un lecteur de DVD ou magnétoscope JVC via cet autoradio en utilisant Remarque: les touches numériques du panneau de Si vous changez le réglage de “TAG commande.
  • Página 72: Attribution De Noms Aux Sources

    Attribution de noms aux sources Choisissez le caractère que vous souhaitez pendant que “ ” clignote. Vous pouvez attribuer des noms aux fréquences Chaque fois que vous appuyez de station, aux CD et aux appareils extérierus. sur la touche, le jeu de Après avoir attribué...
  • Página 73: Modification De L'angle Du Panneau De Commande

    Modification de l’angle du ATTENTION: panneau de commande N’INSÉREZ JAMAIS vos doigts entre le panneau de Vous pouvez modifier l’angle du panneau de commande et l’appareil car commande parmi quarte positions. il pourrait être pris dans l’appareil et vous pourriez Ajustez l’angle sur la position souhaitée.
  • Página 74: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Fixation du panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau de commande dans la rainure située du Vous pouvez détacher le panneau de côté droit du porte- panneau. commande quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Página 75: Fonctionnement Des Appareils Exterieurs

    Vous pouvez connecter un lecteur de DVD source change comme ou un magnétoscope JVC aux fiches LINE décrit à la page 7. Vous pouvez commander un lecteur de DVD ou un magnétoscope JVC via cet autoradio en utilisant les touches numérique du...
  • Página 76: Si Vous Avez Connectez Un Magnétoscope

    ¡: Avance rapide de la bande quand maintenue pressée. • Si vous avez connetez un lecteur de DVD Rebobinage de la bande quand ou un magnétoscope JVC, vous pouvez maintenue pressée. réaliser les opérations suivantes: Arrêt de la lecture. Remarque: Quand vous appuyez sur les touches ci-dessus, l’affichage indique “VCR”...
  • Página 77: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    Nous vous recommandons d’utiliser un appareil de la série CH-X avec votre appareil. plage Si vous possédez un autre changeur automatique de CD, consultez votre revendeur autoradio JVC pour Maintenez pressée ¢ les connexions. pendant la reproduction d’un • Par exemple, si votre changeur automatique de CD disque, pour avancer appartient à...
  • Página 78: Sélection Du Mode De Lecture De Cd

    Pour aller directement à un disque particulier Pour reproduire les plages répétitivement (Lecture répétée) Appuyez sur la touche numérique correspondante au numéro de disque souhaité 1 Appuyez sur MODE (M) lors de la pour commencer sa reproduction (alors que le lecture d’un disque MP3.
  • Página 79: Informations Additionnelles

    INFORMATIONS ADDITIONNELLES Modes sonores (réglages des valeurs préréglées) Le tableau ci-dessous montre les réglages des valeurs préréglées pour chaque mode sonore. Si vous avez changé un réglage, vous pouvez toujours le ramener aux réglage de l’usine en réassignant les valeurs préréglées ci-dessous. (Voir la page 23 pour les procédures de réassignement.) Indication Valeurs d’égalisation préréglées...
  • Página 80: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Remèdes Symptômes Causes Insérez-le disque correctement. • Le disque ne peut pas être Le disque est inséré à reproduit.
  • Página 81 Symptômes Causes Remèdes • Le disque ne peut pas être Aucun fichier MP3 n’est Changez le disque. reproduit. enregistré sur le disque. Les fichiers MP3 ne Ajoutez le code d’extension— possèdent pas le code mp3 aux noms de fichier. d’extension—mp3 dans leur nom.
  • Página 82: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des disques ATTENTION: • N’insérez pas des disques de 8 cm (3 3/16") (CD single) dans la fente d’insertion. (De tels disques Cet appareil a été conçu pour reproduire les CD ne peuvent pas être éjectés). portant les marques suivantes. •...
  • Página 83: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: lecteur de disque compact Système de détection de signal: Capteur sans Avant: 50 W par canal contact optique (semiconducteur laser) Arrière: 50 W par canal Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz Réponse en fréquence: 5 Hz à...
  • Página 84 http://www.jvcmobile.com Visit us on-line for Technical Support & Customer Satisfaction Survey. US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvcservice.com We can help you! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP, FR 0401MNMMDWJES...
  • Página 85: Instalacion (Montaje En El Tablero De Instrumentos)

    Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company acerca de las herramientas para instalación, consulte con su supplying kits.
  • Página 86 JVC car audio dealers. puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios • Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse audio para automóviles.
  • Página 87 • Si su cambiador de CD es de la serie KD-MK, necesitará un cable opcional (KS-U15K). (see diagram JVC CD changer jack Salida de linea Jack del cambiador de CD de JVC Lors de la connexion d’un changeur CD, nous vous recommandons d’utiliser un des (Delantera) changeurs CD de la série CH-X.
  • Página 88 • Para evitar el aumento del calor interior de esta INPUT unidad, póngala DEBAJO del otro equipo. JVC Amplifier • Pour éviter un échauffement interne de cet Amplificador de JVC Remote lead (Blue with white stripe) appareil, placez-le SOUS l’autre appareil. Amplificateur JVC Cable remoto (Azul con rayas blancas) Fil d’alimentation à...
  • Página 89 CD RECEIVER KD-SH99 RECEPTOR CON CD KD-SH99 RECEPTEUR CD KD-SH99 ANGLE DISC PRESET PRESET DISC VOLUME RM-RK100 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
  • Página 90: Cómo Reposicionar Su Unidad

    IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
  • Página 91 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....AJUSTES DEL SONIDO ....21 Ajuste del sonido ........
  • Página 92: Ubicacion De Los Botones

    UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control 1 Botón 0 (expulsión) q Toma MP3 INPUT w Botón 2 Dial de control (liberación del panel de control) 3 Botón SEL (selección) e Sensor remoto 4 Botón EQ (ecualización) r Botones numéricos 5 Botón S.BASS (S) (super graves) •...
  • Página 93: Control Remoto

    5 • Busca estaciones mientras escucha la radio. Control remoto • Avanza o retrocede hasta la pista/el archivo si lo mantiene presionado mientras escucha cualquier disco. • Salta al principio de la próxima pista/el archivo o retrocede al principio de la pista/del archivo actual (o de la anterior) si lo presiona brevemente mientras escucha cualquier ANGLE...
  • Página 94: Preparación Del Controlador Remoto

    Preparación del controlador Coloque la pila. Introduzca la pila en el portapila con el lado + remoto dirigido hacia arriba, de manera que quede asegurada dentro del mismo. Antes de emplear el controlador remoto: Pila de litio (Número del • Apunte el controlador remoto directamente producto: CR2025) hacia el sensor remoto de la unidad principal.
  • Página 95: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Nota: Cuando utilice esta unidad por primera vez, ponga el reloj incorporado en hora; consulte la página 24. Encienda la unidad y seleccione la Ajuste el volumen. fuente. Para aumentar el volumen. La unidad se enciende al pulsar el botón por primera vez.
  • Página 96: Operaciones Basicas De La Radio

    OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO Para escuchar la radio Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda manual. Para sintonizar sólo emisoras FM con señales fuertes Para buscar una emisora Pulse MODE (M) para entrar en el modo de...
  • Página 97: Pulse Y Mantenga Pulsado

    Cómo almacenar emisoras en Pulse y mantenga pulsado ¢ 4 hasta que “M” (manual) la memoria comience a destellar en la indicación. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes) •...
  • Página 98: Preajuste Manual

    Cómo sintonizar una emisora Preajuste manual preajustada Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la fácilmente.
  • Página 99: Operacion Del Reproductor De Cd

    OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD Cuando se reproduce un disco MP3, refiérase Notas: también a “OPERACIONES DE MP3” en las • Cuando hay un disco en la ranura de carga, se páginas 16 a 20. iniciará su reproducción del CD al seleccionar “CD”...
  • Página 100: Localización De Una Pista O De Un Punto Específico En Un Cd

    Localización de una pista o de Selección de los modos de un punto específico en un CD reproducción del CD Para efectuar la búsqueda progresiva o Para reproducir las pistas de forma regresiva de las pistas aleatoria (Reproducción aleatoria) 1 Pulse MODE (M) mientras se Pulse y mantenga pulsado está...
  • Página 101: Para Reproducir Sólo Las Introducciones Musicales (Intro-Scan)

    Para reproducir sólo las introducciones Prohibición de la expulsión musicales (Intro-Scan) del disco Podrá reproducir secuencialmente los primeros 15 segundos de cada pista. Es posible inhibir la expulsión del disco y bloquear el disco dentro de la ranura de carga. 1 Pulse MODE (M) mientras se está...
  • Página 102: Introduccion De Mp3

    INTRODUCCION DE MP3 Cómo se graban y reproducen ¿Qué es MP3? los archivos MP3 MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Group (MPEG) Audio Layer 3. El MP3 es simplemente un Utilizando terminología PC, se puede decir que los formato de archivo con una relación de compresión “archivos (pistas)”...
  • Página 103: Configuración Del Directorio/Archivo Mp3

    Configuración del directorio/archivo MP3 ROOT 15 16 18 19 Notas: : Raíz • De conformidad con ISO 9660, el número máximo de los niveles ROOT de la jerarquía es ocho, incluyendo el directorio raíz. • Cuando se cargue un disco multisesión, sólo se podrá reproducir : Directorios el contenido de la última sesión.
  • Página 104: Operaciones De Mp3

    OPERACIONES DE MP3 Refiérase también a “OPERACION DEL Una vez finalizada la comprobación del archivo, REPRODUCTOR DE CD” en las páginas 11 a 13. la reproducción se inicia automáticamente desde el primer archivo del directorio inicial. Para reproducir un disco MP3 La indicación cambia para mostrar lo siguiente: Abra la ranura de carga.
  • Página 105: Para Cambiar La Información Visualizada

    Para cambiar la información visualizada Localización de un archivo o Mientras se está reproduciendo un de un pasaje específico en un archivo MP3, es posible cambiar la disco MP3 información del archivo visualizada en la indicación. Cada vez que pulsa DISP (D), la Para avance rápido o retroceso del archivo indicación cambia y muestra lo siguiente:...
  • Página 106 Para ir directamente a un directorio Para saltar al directorio siguiente—ya sea en el nivel mismo de la jerarquía o en un específico nivel diferente de la jerarquía IMPORTANTE: En el panel de control: Para seleccionar directamente los directorios 1 Pulse MODE (M) mientras se utilizando el(los) botón(es) numérico(s), será...
  • Página 107: Para Saltar Al Directorio Siguiente Del Nivel Mismo De La Jerarquía

    Para saltar al directorio siguiente del Para saltar a los directorios de los niveles nivel mismo de la jerarquía más bajos de las jerarquías En el controlador remoto: En el controlador remoto: Cada vez que pulsa el botón Cada vez que pulsa el botón PRESET consecutivamente, se localizará...
  • Página 108: Selección De Los Modos De Reproducción Mp3

    Selección de los modos de Modo Reproducción repetida Indicator reproducción MP3 RPT 1 Se ilumina El archivo actual (o el especificado) Para reproducir los archivos de forma RPT 2 Destella Todos los archivos del aleatoria (Reproducción aleatoria) directorio actual (o directorio especificado).
  • Página 109: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Refuerzo de los sonidos graves Usted puede ajustar las características de sonido La riqueza y la amplitud de los sonidos graves se a su preferencia. mantienen claramente, independientemente de cuán bajo esté ajustado el volumen – Super Bass. Seleccione el ítem que desea ajustar.
  • Página 110: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados

    Selección de los modos de Notas: • Podrá ajustar cada modo de sonido a su gusto, y sonido preajustados almacenarlos en la memoria. Si desea ajustar y almacenar su modo de sonido Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado original, consulte “Cómo almacenar sus propios que sea apropiado para el género musical.
  • Página 111: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Cómo almacenar sus propios Ajuste el elemento de sonido seleccionado. ajustes de sonido • Refiérase a la tabla de abajo para ajustar el elemento de sonido seleccionado. Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria (USER 1, USER 2 y USER 3).
  • Página 112: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste del reloj generales (PSM) Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 Podrá cambiar los ítemes listados en la página segundos para que aparezca uno de siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajuste los ítemes de PSM en la indicación.
  • Página 113 Los ítemes de Modo de ajustes preferidos (PSM) Ajustes de Consulte Ajuste. fabrica página Sentido Sentido antihorario Selección. Mantenga pulsado. horario Retroceso Avance CLOCK HOUR Ajuste de la hora 1:00 Retroceso Avance CLOCK MIN Ajuste de los minutos EQ LINK Enlace de memoria de LINK OFF LINK OFF...
  • Página 114 Selección de la indicación de reloj amplificador(es) exterior(es) para obtener sonidos claros y evitar que aumente la – CLOCK DISP temperatura en el interior de esta unidad. Si lo desea, podrá visualizar la hora del reloj en la La unidad se expide de fábrica con el interruptor parte inferior de la indicación al encender la unidad.
  • Página 115 Nota: control, podrá accionar el reproductor de DVD o Si usted cambia el ajuste de “TAG OFF” a bien el VCR de JVC. “TAG ON” mientras se está reproduciendo La unidad se expide de fábrica con estos un archivo MP3, la visualización del tag se botones numéricos ajustados para las...
  • Página 116: Asignación De Nombres A Las Fuentes

    Asignación de nombres a las Seleccione el juego de caracters deseado mientras está destellando fuentes “ ”. Cada vez que usted pulsa el Usted puede asignar nombres a las frecuencias botón, el juego de caracters de emisoras, CDs y a los componentes externos. cambia de la manera siguiente: Una vez que se asigne un nombre, aparecerá...
  • Página 117: Cambio Del Ángulo Del Panel De Control

    Cambio del ángulo del panel PRECAUCION: de control No inserte NUNCA el dedo entre el panel de Podrá cambiar el ángulo del panel de control a control y la unidad, pues quatro posiciones. podría quedar aprisionado y lastimarse. Ajuste el ángulo a la posición deseada. Cada vez que pulsa el botón, el ángulo del panel cambiará...
  • Página 118: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de control Cómo instalar el panel de control Inserte el lado izquierdo del panel de Podrá desmontar el panel de control cuando salga control en la ranura del portapanel. de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 119: Operaciones De Los Componentes Exteriores

    7. Podrá conectar un reproductor de DVD o VCR de JVC a las clavijas LINE IN. Podrá operar un reproductor de DVD o VCR de JVC a través de este receptor utilizando los botones numéricos del panel de control.
  • Página 120: Encienda El Componente Conectado

    Inicia la reproducción. ¡: Avanza rápidamente la cinta al pulsar y • Si ha conectado un reproductor de DVD o mantener pulsado. un VCR de JVC, podrá realizar las Rebobina la cinta al pulsar y mantener siguientes operaciones. pulsado. Detiene la reproducción.
  • Página 121: Operacion Del Cambiador De Cd

    Recomendamos emplear uno de la serie CH-X con Para efectuar la búsqueda progresiva o su unidad. regresiva de las pistas Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio Pulse y mantenga pulsado para automóviles. ¢ mientras se está...
  • Página 122: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Para seleccionar directamente un Para reproducir las pistas repetidamente determinado disco (Reproducción repetida) Pulse el botón del número correspondiente al 1 Pulse MODE (M) mientras se está número de disco deseado para iniciar su reproduciendo un disco. La unidad reproducción (mientras el cambiador de CD está entra en el modo de funciones.
  • Página 123: Informacion Adicional

    INFORMACION ADICIONAL Modos de sonido (ajustes de valores preestablecidos) En la lista de abajo se muestran los ajustes de valores preestablecidos para cada modo de sonido. Si usted ha cambiado los ajustes, podrá reposicionarlos a los ajustes de fábrica asignando otra vez los valores preestablecidos de abajo.
  • Página 124: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Remedios Síntomas Causas Inserte el CD correctamente. • No se puede reproducir El disco está insertado boca el disco.
  • Página 125 Síntomas Causas Remedios • No se puede reproducir el No hay archivos MP3 grabados Cambie el disco. disco. en el disco. Los archivos MP3 no tienen Añada el código de extensión código de extensión —mp3 en —mp3 a los nombres de los nombres de archivos.
  • Página 126: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los discos PRECAUCIONES: • No inserte un disco de 8 cm (disco simples) en Esta unidad ha sido diseñada para reproducir la ranura de carga. (Estos tipos de disco no discos que tengan las siguientes marcas. pueden ser expulsados). •...
  • Página 127: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD Máxima potencia de salida: Tipo: Reproductor de discos compactos Delantera: 50 W por canal Sistema de detección de la señal: Trasera: 50 W por canal Captor óptico sin contacto (láser de Potencia de salida continua (RMS): semiconductor) 19 W por canal en 4 Ω,...
  • Página 128 http://www.jvcmobile.com Visit us on-line for Technical Support & Customer Satisfaction Survey. US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvcservice.com We can help you! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP, FR 0401MNMMDWJES...
  • Página 129 Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company acerca de las herramientas para instalación, consulte con su supplying kits.
  • Página 130 JVC car audio dealers. puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios • Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse audio para automóviles.
  • Página 131 • Si su cambiador de CD es de la serie KD-MK, necesitará un cable opcional (KS-U15K). (see diagram JVC CD changer jack Salida de linea Jack del cambiador de CD de JVC Lors de la connexion d’un changeur CD, nous vous recommandons d’utiliser un des (Delantera) changeurs CD de la série CH-X.
  • Página 132 • Para evitar el aumento del calor interior de esta INPUT unidad, póngala DEBAJO del otro equipo. JVC Amplifier • Pour éviter un échauffement interne de cet Amplificador de JVC Remote lead (Blue with white stripe) appareil, placez-le SOUS l’autre appareil. Amplificateur JVC Cable remoto (Azul con rayas blancas) Fil d’alimentation à...

Tabla de contenido