Transport Et Stockage; Nettoyage Standard - Royal Catering RCIF-10EB Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
8.
Avec les touches (2/3), réglez la température désirée. Le voyant HEATING- Activité chauffante (6)
s'allume alors. Le voyant HEATING - Activité chauffante (6) s'éteint lorsque la température réglée est
atteinte. Le voyant KEEP WARM - Maintien à chaud s'illumine.
9.
Vous pouvez désormais commencer à frire vos aliments.
10. Après utilisation, la friteuse doit être éteinte au moyen de l'interrupteur principal. Veuillez attendre que
l'huile soit refroidie.
11. Une fois refroidie, videz et nettoyez la friteuse. Le nettoyage doit avoir lieu après chaque utilisation pour
que l'appareil reste dans un état de propreté hygiénique et sain. Pour les nettoyages suivants, veuillez
protéger les éléments électroniques contre l'humidité et plus particulièrement contre les projections
d'eau afin d'éviter tout court-circuit ou choc électrique. Pour l'entretien régulier de l'appareil, un
chiffon humide suffit.
12. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps ou s'il doit être entreposé, il est impératif de
respecter les conditions de conservation de l'appareil. L'air de la pièce, dans laquelle l'appareil sera
stocké, doit être sec pour éviter que de la poussière ne s'infiltre à l'intérieur de l'appareil. L'appareil
doit être couvert si possible.
13. En principe, il faudrait débrancher l'appareil à chaque fois que celui-ci n'est pas en activité.
IX. TRANSPORT ET STOCKAGE
Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie
supérieure de l'appareil. Stockez-le dans un environnement sec et bien aéré, à l'abri des gaz corrosifs.
X. NETTOYAGE STANDARD
Remarques générales
Débranchez l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé ou s'il doit être nettoyé.
L'appareil doit être nettoyé au moins une fois par jour voire plus si besoin.
Nettoyez en profondeur tous les différents éléments et ce, même s'ils n'ont pas forcément de contact
avec les aliments à frire.
Ne jamais asperger l'appareil. Lors du nettoyage, n'utilisez pas de brosses ou ustensiles capables
d'endommager l'appareil.
XI. EXAMEN RÉGULIER DE L'APPAREIL
Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l'appareil. Si l'un d'entre eux est endommagé,
l'appareil ne doit plus être utilisé. Prenez immédiatement contact avec votre revendeur local pour réparer
l'élément endommagé.
Que faire en cas de problème?
Prenez contact avec votre revendeur muni des documents suivants:
Vos numéros de facture et de série (vous trouverez ce dernier sur la plaque signalétique)
Le cas échéant, une photo de l'élément endommagé
Une description précise du problème aidera votre conseiller à en identifier la cause. Les formulations
trop générales comme p. ex. « l'appareil ne chauffe pas » sont à proscrire: l'appareil ne chauffe pas
du tout? Ou pas assez? Il s'agit là de problèmes aux causes différentes! Plus détaillées seront vos
indications, plus rapidement nous pourrons vous aider!
ATTENTION: N'ouvrez jamais l'appareil sans l'accord préalable du service client. Cela pourrait compromettre
votre droit à la garantie!
36
NAMEPLATES TRANSLATIONS
Manufacturer: emaks sp. z o.o. sp.k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra
Type
Model
Net weight
Dimension
Voltage
Power
Capacity
Operation frequency
Temperature range
Production year
Serial-No.
Designed in Germany | Assembled in PRC
Nazwa producenta: emaks sp. z o.o. sp.k.
ul. Dekoracyjna 3; 65-155 Zielona Góra, Poland
Nazwa produktu
Model
Waga
Wymiary
Napięcie
Moc
Pojemność
Częstotliwość robocza
Zakres temperatury
Rok produkcji
Nr seyjny
Zaprojektowano w Niemczech | Wyprodukowano w PRC
Nom du fabricant: emaks sp. z o.o. sp.k.
ul. Dekoracyjna 3; 65-155 Zielona Góra, Poland
Nom du produit
Modèle
Poids
Dimensions
Tension
Puissance
Capacité
Fréquence de travail
Plage de température
d'utilisation
Année de production
Numéro de série
Designed in Germany | Assembled in PRC
Název výrobce: emaks sp. z o.o. sp.k.
ul. Dekoracyjna 3; 65-155 Zielona Góra, Poland
Název výrobku
Model výrobku
Hmotnost
Dimenze
Jmenovité napětí
Výkon
Objem nádrže
Provozní frekvence
Rozsah teploty
Rok výroby
Sériové číslo
Navrženo v Německu | Vyrobeno v ČLR
Rev. 01.02.2017
Rev. 01.02.2017
Name des Herstellers: emaks sp. z o.o. sp.k.
ul. Dekoracyjna 3; 65-155 Zielona Góra, Poland
Induction Fryer
Produktname
Modell
Gewicht
Größe
230 V~ / 50 Hz
Spannung
Leistung
Kapazität
18-30 kHz
Arbeitsfrequzenz
Temperaturbereich
60-190 °C
Produktionsjahr
Ordnungsnummer
Designed in Deutschland | Hergestellt in VRC
Nome del produttore: emaks sp. z o.o. sp.k.
ul. Dekoracyjna 3; 65-155 Zielona Góra, Poland
Frytownica indukcyjna
Nome del prodotto
Modello
Peso
Dimensioni
230 V~ / 50 Hz
Tensione
Potenza
Capacitá
Frequenza di funzionamento
18-30 kHz
60-190 °C
Gamma di temperatura
Anno di produzione
Numero di serie
Progettato in Germania | Assemblato in China
Nombre del fabricante: emaks sp. z o.o. sp.k.
ul. Dekoracyjna 3; 65-155 Zielona Góra, Poland
Friteuse à induction
Nombre del producto
Modelo
Peso
Dimensiones
230 V~ / 50 Hz
Voltaje
Potencia
Capacidad
18-30 kHz
Frecuencia de funcio-
namiento
60-190 °C
Rango de temperatura
Año de producción
Número de serie
DISEÑADO EN ALEMANIA | Ensamblado en la PRC
Indukční fritéza
230 V~ / 50 Hz
18-30 kHz
60-190 °C
Induktions Friteuse
230 V~ / 50 Hz
18-30 kHz
60-190 °C
Friggitrice a induzione
230 V~ / 50 Hz
18-30 kHz
60-190 °C
Freidora de inducción
230 V~ / 50 Hz
18-30 kHz
60-190 °C
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rcif-10db

Tabla de contenido