Peg-Perego pliko mini twin Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para pliko mini twin:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
BR-PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim klavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
EL Οδηγίες χρήσεως
‫: تعليمات االستخدام‬AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego pliko mini twin

  • Página 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso BR-PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
  • Página 2 click click click click click...
  • Página 3 click...
  • Página 4 click...
  • Página 5 click...
  • Página 6 click...
  • Página 10 Pliko Mini Twin - 10 -...
  • Página 11 Pliko Mini Twin IT_Italiano ASPI0188DN ERSHMT00-SH01 ASPI0188SN 10 SAPI5367JN ATTENZIONE! MUCI5P22N 11 ARPI0741L32N _ IMPORTANTE: leggere attentamente queste ITP0400NL32 12 SPST6951N istruzioni. Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri. La sicurezza del bambino • SPST6669WDNS 13 SPST6942 potrebbe essere messa a rischio se non si eseguono •...
  • Página 12: Numeri Di Serie

    (fig f). di reclamo prego contattare il Servizio Assistenza. 14 REGOLAZIONE POGGIAGAMBE: Il poggiagambe _ Passeggino PLIKO MINI TWIN è composto da: é regolabile in 2 posizioni (fig_a). Per abbassare il 3 gruppi ruote anteriori piroettanti o bloccabili, 1 set poggiagambe, tirare le due levette laterali verso il ruote posteriori, cestello e 2 capottine.
  • Página 13: Pulizia E Manutenzione

    EN_English PULIZIA E MANUTENZIONE MANUTENZIONE DELL'ARTICOLO: proteggere da agenti atmosferici: acqua, pioggia o neve; l’esposizione continua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali; conservare WARNING! questo articolo in un posto asciutto. Eseguire controlli ed interventi di manutenzione sulle parti principali ad IMPORTANT: Keep these instructions for future intervalli regolari.
  • Página 14: Product Parts

    Service for any claim. side levers downwards and at the same time lower the _ The PLIKO MINI TWIN stroller is equipped with: 3 leg rest. To raise the leg rest, push it upwards until it lockable or swivelling front wheel sets, 1 set of rear clicks into position.
  • Página 15: Peg-Pérego After-Sales Service

    FR_Français CLEANING THE RAIN CANOPY: wash with a sponge and soapy water; do not use detergents. CLEANING FABRIC PARTS: brush fabric parts to remove dust and wash by hand at a maximum temperature of 30°C; do not wring; do not use chlorine bleach, do not iron;...
  • Página 16: Réglage Du Dossier

    (flèche d), enfin accrocher de nouveau les deux clips assistance. derrière le dossier (flèche e). L’accrochage correct des _ La poussette PLIKO MINI TWIN comprend : 3 groupes clips est déterminé par le déclic (fig.f). roues avant pivotantes ou fixes, 1 set roues arrière, 14 RÉGLAGE DU REPOSE-PIED : Le repose-pied peut être...
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    DE_Deutsch NETTOYAGE ET ENTRETIEN ENTRETIEN DE L’ARTICLE: protéger l’article des agents atmosphériques (eau, pluie ou neige); une exposition WARNUNG continue et prolongée au soleil pourrait entraîner un changement de couleur de nombreux matériaux; _ WICHTIG: Diese Anleitung aufmerksam lesen. ranger cet article dans un lieu sec. Effectuer des Bewahren sie diese gebrauchsanweisung für contrôles et des interventions d’entretien sur les späteres nachlesen gut auf.
  • Página 18 Gurtösen ausrasten. Dann die Gurtösen in die Schlitze wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. der Rückenlehne stecken (Pfeil B). Die Schultergurte _ Der Kinderwagen PLIKO MINI TWIN besteht aus: 3 von vorne herausziehen (Pfeil C) und in der richtigen Gruppen dreh- und feststellbarer Vorderräder, 1 Satz Höhe wieder in die Schlitze hineinstecken (Pfeil D);...
  • Página 19: Reinigung Und Pflege

    ES_Español 22 SONNENSCHIRM: Zum Kinderwagen passender Sonnenschirm (Abb. A). GETRÄNKEHALTER: Kann am Pilzknopf des Buggy- Gestells angebracht werden (Abb. B). 23 TASCHE: mit Wickelauflage (Abb. A). ADVERTENCIA BABY CUSHION: für Hochstühle von Peg Perego. Winterseite aus jersey matelassé, Sommerseite aus _ IMPORTANTE: leer las instrucciones detenidamente.
  • Página 20: Componentes Del Artículo

    Servicio de Asistencia. respaldo de las dos hebillas. _ La silla de paseo PLIKO MINI TWIN está compuesta Tire hacia sí los tirantes (flecha a) hasta desenganchar por: 3 grupos de ruedas delanteras pivotantes o con las hebillas y pasarlas por las ranuras del respaldo bloqueo, 1 set de ruedas posteriores, cesta y 2 capotas.
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    BR-PT_Português en tejido jersey matelassé; lado verano 100% algodón (fig_b). VARIO FOOT MUFF: cubrepiés para cochecitos Peg Perego (fig_c). ADVERTÊNCIA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra agentes IMPORTANTE: atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposición contínua y prolongada al sol podría causar cambios de color de muchos materiales.
  • Página 22 reclinada. sozinha sem a supervisão de um ATENÇÃO: adulto. operações de _ Acione sempre o montagem e freio quando estiver preparação do parado. produto devem ser ATENÇÃO: realizadas apenas por adultos. Assegurese de que _ Não utilize este todos os dispositivos artigo se apresentar de travamento rupturas ou se estejam acionados faltarem peças.
  • Página 23 superiores a 0,2 kg. _ Qualquer carga _ Não utilize o produto suspensa na alça na proximidade de pode tornar o artigo instável; escadas ou degraus; siga a s indicações não o utilize perto do fabricante com de fontes de calor, relação às cargas chamas livres ou objectos perigosos máximas utilizáveis.
  • Página 24: Componentes Do Artigo

    Serviço de Assistência. regulável em 2 posições. Para baixar o repousa- _ O carrinho PLIKO MINI TWIN é composto por: 3 grupos pés, empurre as duas patilhas laterais para baixo de rodas dianteiras giratórias ou com trava, 1 jogo de e contemporaneamente baixe-o.
  • Página 25: Números De Séries

    chassi (fig. c). trabalha. Peg Pérego poderá realizar em qualquer Desabotoe os dois botões centrais (fig. d). momento alterações nos modelos descritos nesta 18 Retire o revestimento do encosto dobrando-o em publicação, por motivos técnicos ou comerciais. Peg direção do assento (fig. e) Perego está à disposição dos seus Consumadores para Desparafuse (de ambos os lados) os dois parafusos, satisfazer ao máximo suas exigências.
  • Página 26 _ Dit artikel is ontworpen om 2 kinderen in de zitjes te op met de klantenservice in geval van klachten. vervoeren. _ De wandelwagen PLIKO MINI TWIN bestaat uit: 3 _ Gebruik dit artikel niet voor meer dan het het door de groepen zwenkende of blokkeerbare wielen voor, 1 set fabrikant voorziene aantal kinderen.
  • Página 27: Onderhoud En Reinigen

    12 De veiligheidsgordels kunnen op 3 hoogten worden VARIO FOOT MUFF: voetenzak voor wandelwagens van ingesteld, afhankelijk van de lengte van het kind. Peg Perego (fig_c). Wanneer het kind groter is moet de hoogste positie worden ingesteld. ONDERHOUD EN REINIGEN 13 Om de hoogte van de veiligheidsgordels te regelen, moeten beide gespen achter aan de rug losgehaakt HET ARTIKEL ONDERHOUDEN: bescherm het tegen...
  • Página 28 DK_Dansk PRODUKTETS KOMPONENTER Kontroller indholdet i emballagen og kontakt Servicecenteret i tilfælde af reklamationer. _ PLIKO MINI TWIN klapvognen er udstyret med: 3 låsbare eller drejelige forhjulssæt, 1 sæt baghjul, en ADVARSEL! kurv og 2 kalecher. _ VIGTIGT: Læs denne vejledning nøje. Gem disse anvisninger til senere brug.
  • Página 29: Rengøring Og Vedligeholdelse

    14 REGULERING AF BENSTØTTEN: Benstøtten kan påhægtningsmekanismer, hjul...) rene og fri for støv reguleres til 2 forskellige indstillinger. For at sænke eller sand; smør med en let olie efter behov. benstøtten trækker du nedad i de to små sidegreb, RENGØRING AF REGNSLAGET: Kan vaskes med mens benstøtten samtidigt sænkes. For at løfte den en svamp og sæbevand men uden brug af skubbes den opad, indtil du hører et klik. rengøringsmidler. JUSTERING AF RYGLÆN: Ryglænet, der kan lægges ned, RENGØRING AF DELE I STOF: børst stofdelene for kan låses i en række positioner (fig_b). Man sænker at fjerne støv og vask dem i hånden ved en højeste ryglænet ved at løfte det midterste håndgreb, sænke temperatur på...
  • Página 30 FI_Suomi TUOTTEEN OSAT Tarkasta pakkauksen sisältö. Jos sinulla on huomautettavaa, ota yhteyttä asiakaspalveluumme. _ PLIKO MINI TWIN -rattaiden ominaisuudet: 3 VAROITUS! lukittuvien tai kääntyvien etupyörien settiä, 1 takapyöräsetti, kori ja kaksi kuomua. _ TARKEÄÄ: Lue nämä ohjeet huolellisesti. Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten. Lapsen turvallisuus voi vaarantua, jos näitä...
  • Página 31: Puhdistus Ja Huolto

    molemmat soljet uudelleen selkänojan taakse (nuoli e). KANGASOSIEN PUHDISTUS: pöly harjataan Kun kuuluu naksahdus, soljet ovat lujasti kiinni (kuva f). kangasosista ja kangas pestään käsin enintään 14 REISITUEN SÄÄTÄMINEN: Reisituki voidaan säätää 2 30-asteisessa vedessä. Ei saa vääntää kuivaksi. asentoon. Se lasketaan alas vetämällä kahta sivuilla Ei kloorivalkaisua, ei silitystä, ei kuivapesua, ei olevaa vipua alas laskien samalla tukea.
  • Página 32: Návod Na Použití

    Při nedodržení těchto pokynů hrozí ohrožení kontaktujte servisní středisko. bezpečnosti dítěte. _ Kočárek PLIKO MINI TWIN je vybaven: 3 sadami koleček _ Tento výrobek byl navržen pro přepravu 2 dětí v vpředu, která lze zaaretovat či se volně otáčí, jednou sedačce.
  • Página 33: Příslušenství

    13 Výšku bezpečnostního pásu nastavíte uvolněním dvou barvy mnoha materiálů; uchovávejte výrobek na přezek na zadní straně zádové opěrky. suchém místě. V pravidelných intervalech kontrolujte Vytahujte ramenní popruhy směrem k sobě (šipka a), hlavní součásti výrobku a provádějte jejich údržbu. dokud se přezka neuvolní, a zasuňte je do oček na ČIŠTĚNÍ...
  • Página 34 _ Tento výrobok je určený pre prepravu dvoch detí na _ Kočiarik PLIKO MINI TWIN je vybavený: 3 sedačkách. zamykateľnými či otočnými kolieskami sedačky, 1 _ Tento výrobok nepoužívajte na väčší počet detí, ako súpravou zadných koliesok, košíkom a 2 strieškami.
  • Página 35: Sériové Čísla

    ČISTENIE A ÚDRŽBA postupujte opačne. 12 Bezpečnostné pásy môžete nastaviť do 3 výšok, v ÚDRŽBA VÝROBKU: chráňte výrobok pred atmosférickými závislosti od výšky dieťaťa. Pásy prepnite do vyššej vplyvmi: voda, dážď alebo sneh; nepretržité a dlhodobé polohy, keď je dieťa vyššie. vystavenie slnečnému žiareniu môže spôsobiť...
  • Página 36 Ellenőrizzék a csomag tartalmát és reklamáció esetén FIGYELMEZTETÉS! kérjük, hogy vegyék fel a kapcsolatot a Vevőszolgálattal. FONTOS: őrizze meg későbbi felhasználás _ A PLIKO MINI TWIN babakocsi a következőkkel van céljából. Olvassa el és őrizze meg a biztonságos felszerelve: 3 lezárható vagy elfordítható elülső kerék használathoz.
  • Página 37: Tisztítás És Karbantartás

    13 A biztonsági öv magasságának a beállításához csatolják napsütésnek való folytonos és hosszadalmas kitétel ki a háttámla hátsó részén található két csatot. sok alapanyagban színváltozást okozhat; száraz Húzzák maguk felé a vállpántokat (a nyíl), egészen helyen tárolják a terméket. Szabályos időközönként addig, míg a csatok kioldódnak, majd vezessék végezzenek ellenőrzéseket és karbantartó...
  • Página 38 SESTAVNI DELI IZDELKA Preverite vsebino embalaže in se v primeru reklamacij obrnite na službo za pomoč uporabnikom. _ Voziček PLIKO MINI TWIN ima naslednje sestavne dele: 3 sprednja vrtljiva ali fiksna kolesa, 1 komplet zadnjih OPOZORILO! koles, košaro in 2 strehici.
  • Página 39: Serijske Številke

    zaponki znova vpnite za hrbtnim naslonom (puščica ČIŠČENJE OGRODJA: Plastične dele vozička redno e). Zaponki sta pravilno vpeti, ko se ustrezno zaskočita čistite z vlažno krpo, brez kakršnih koli topil ali drugih (slika_f). podobnih sredstev. Temeljito osušite vse kovinske 14 NASTAVITEV NASLONA ZA NOGE: Naslon za noge je dele, da preprečite rjavenje.
  • Página 40 Проверьте содержание упаковки и в случае _ Для младенцев мы рекомендуем раскладывать рекламации обратитесь в службу обслуживания. спинку полностью. _ Коляска PLIKO MINI TWIN оснащена: 3 комплектами _ ВНИМАНИЕ! Перед пользованием убедитесь, что защелкивающихся или шарнирных передних задействованы все фиксирующие приспособления.
  • Página 41: Серийные Номера

    вносить в любой момент изменения в модели, направлении сиденья (рис_e). описанные в настоящем издании, по причинам С обеих сторон отвинтите два винта с помощью технического или коммерческого характера. Peg-Perego отвертки (рис_f ), находится к услугам своих клиентов для полного опустите спинку, чтобы упростить отвинчивание...
  • Página 42 TR_Türkçe СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ PEG-PEREGO В случае утери или порчи аксессуаров, применяйте только фирменные запасные части производства компании Peg Pérego. Для выполнения ремонта, замены запасных частей и получения информации об UYARI! устройстве обращайтесь в службу послепродажного обслуживания Peg Pérego, сообщив, при его наличии, _ ÖNEMLİ: Bu talimatları...
  • Página 43: Kullanim Kilavuzu

    14 AYAK DAYANAĞININ AYARLANMASI: Ayak dayanağı ediniz. 2 pozisyona ayarlanabilmektedir. Ayak dayanağını _ PLIKO MINI TWIN puset aşağıdakilerden oluşmaktadır: aşağı indirmek için yandaki iki küçük kolu aşağı 2 adet döner veya kilitlenebilir ön tekerlek, 1 adet arka doğru çekiniz ve aynı zamanda aşağı indiriniz. Ayak tekerlek grubu, sepet ve 2 adet tente.
  • Página 44: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    HR/SRB/MNE/BiH_ TEMİZLİK VE BAKIM ÜRÜNÜN BAKIMI ; atmosferik etkenlerden koruyunuz : Hrvatski bu ürünün, su, yağmur, kar gibi atmosferik etkenlerden muhafaza edilmesi gerekir; uzun süreli güneşe maruz kalınması halinde bazı aksamda renk değişimleri görülebilir; söz konusu ürünü kuru bir mekanda muhafaza ediniz.
  • Página 45: Čišćenje I Održavanje

    Službi za podršku. spustite ga. Za dizanje oslonca za noge gurnite ga _ Kolica PLIKO MINI TWIN sastoje se od: 3 sklopa prema gore dok se ne začuje glasni klik. zakretnih ili nepomičnih prednjih kotača, 1 kompleta NAMJEŠTANJE NASLONA: Naslon se može postaviti...
  • Página 46 ΕL_Eλληνικά sa sapunom, bez upotrebe deterdženta. ČIŠĆENJE TKANINE: iščetkajte tkaninu radi uklanjanja prašine te ručno operite na temperaturi od maksimalno 30°, ne savijajte, ne izbjeljujte klorom, ne glačajte, ne koristite kemijsko čišćenje, ne skidajte mrlje otapalima i ne sušite u rotacijskoj sušilici rublja. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: _ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε...
  • Página 47: Οδηγιεσ Χρησησ

    δ ο πλευρές προς την κατε θυνση του βέλους, ενώ επικοινωνήσετε με την Υπηρεσία Υποστήριξης. για να τη λασκάρετε, τραβήξτε προς την αντίθετη _ Το καροτσάκι περιπάτου PLIKO MINI TWIN αποτελείται κατε θυνση. από: 3 μπροστινο ς τροχο ς περιστρεφόμενους ή...
  • Página 48: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    19• Αποσυνδέστε το σκελετό (εικ_h), βλέπε παράγραφο παρο σα δημοσίευση, για λόγους τεχνικής ή ανοίγματος σημείο 1, ξεκουμπώστε και βγάλτε την εμπορικής φ σης. Η Peg-Pérego είναι στη διάθεση των επένδυση γ ρω από το σκελετό (εικ_i) και βγάλτε την Καταναλωτών της για να ικανοποιήσει όσο το δυνατόν επένδυση...
  • Página 49 ΠΕΡΑΜΑΞ Α.Ε. 2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελ τη) ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 Αττικής Τηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr PEG PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η Εγγ ηση για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προϊόντων της Peg – Perego ορίζεται για διάστημα...
  • Página 50 .‫شكوى يرجى االتصال بخدمة الدعم الفني‬ .‫هذه التعليمات‬ ‫ مما يلي: 3 مجموعات‬PLIKO MINI TWIN ‫- تتكون عربة‬ .‫_ مت تصميم هذا املنتج لنقل طفلني (2) معا في املقعدين‬ ‫من العجالت الخلفية الدوارة أو التي يمكن منع حركتها، طقم من‬...
  • Página 51 ‫النظافة والصيانة‬ .‫21 ميكن ضبط أحزمة األمان على 3 مستويات وفقا لطول الطفل‬ .‫ويلزم الوصول إلى أعلى وضع عندما يكبر الطفل‬ ‫صيانة السلعة: يجب حمايتها من العوامل اجلوية: املياه واألمطار‬ ‫31 ولضبط ارتفاع أحزمة األمان، يلزم فك اإلبزميني من خلف‬ ‫أو...
  • Página 52 - 52 -...
  • Página 53 - 53 -...
  • Página 54 - 54 -...
  • Página 55 - 55 -...
  • Página 56 PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force. pliko mini twin FI001501I228 23/06/2015...

Tabla de contenido