Página 3
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Haftungsausschluss Disclaimer Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für Personen- HEWI does not accept any liability whatsoever for oder Sachschäden, die durch eine unsachgemäße personal injuries or damage to property that is or has...
Página 4
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Exclusion de responsabilité Disclaimer La société HEWI décline toute responsabilité pour les Het bedrijf HEWI aanvaardt geen aansprakelijkheid dommages physiques ou matériels causés par un mon- voor persoonlijk letsel of materiële schade, die door...
Página 5
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Esclusione di responsabilità Exclusión de responsabilidad La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per danni La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna a persone o cose dovuti a un montaggio e/o a un uso por lesiones personales ni daños materiales que se...
Página 6
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu Wykluczenie odpowiedzialności Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za szkody osobowe lub rzeczowe, wynikające z nieprawidłowego montażu, zastosowania lub konserwacji, w szczegól- ności wskutek nieprzestrzegania podanych wskazówek...
Página 7
Outillages pour le montage 162XAH...640 Gereedschap voor montage Attrezzi per il montaggio Herramientas de montaje Narzędzia do montażu 162XAH...646 Beide Seiten bohren! Drill both sides! ø 7 mm ø 7 mm ø 2,8 mm ø 2,8 mm HEWI | 7...
Página 8
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu 162XAH...640 Anzugsmoment = M < 2 Nm Clamping torque = M < 2 Nm 8 mm FS-Türen: 9 mm FS-Türen: Stahlschilder F-doors: 9 mm F-doors: Steel plate s 8 | HEWI...
Página 9
être vissé. Stelschroef op de deurkrukken moet worden vastgeschroefd. La vite senza testa sulla maniglia deve essere avvitato. El tornillo de fijación de la manija debe ser atornillado. Śruba nastawcza na klamce musi być przykręcony. HEWI | 9...
Página 10
162XAH...646 Anzugsmoment = M < 2 Nm Clamping torque = M < 2 Nm x ~ 1mm x ~ 1mm x ~ 1mm 8 mm FS-Türen: 9 mm FS-Türen: Stahlschilder F-doors: 9 mm F-doors: Steel plate s 10 | HEWI...
Página 11
être vissé. Stelschroef op de deurkrukken moet worden vastgeschroefd. La vite senza testa sulla maniglia deve essere avvitato. El tornillo de fijación de la manija debe ser atornillado. Śruba nastawcza na klamce musi być przykręcony. HEWI | 11...
Página 12
For demounting the HEWI cap riser with grey handle and 4.5 mm blade width is required. Pour démonter vous avez besoin du levier de cache HEWI avec poignée grise et largeur de lame 4,5 mm. Voor de demontage heeft u de HEWI kappenheffer met grijze handgreep en klingbreedte 4,5 mm nodig.