Descargar Imprimir esta página
Truma Saphir comfort IR Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Saphir comfort IR:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Saphir comfort IR
Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Da tenere nel veicolo!
Seite 2
Seite 6
Im vertuig meenemen!
Page 9
Page 13
Skal medbringes i køretøjet!
Page 16
Page 20
¡Llévalas en el vehículo!
Pagina 23
Pagina 27
TR
Pagina 30
Pagina 34
Side 37
Side 41
Página 44
Página 48
Page 52

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Truma Saphir comfort IR

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Saphir comfort IR Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 30 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 6 Pagina 34 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 9 Side 37 Installation instructions Monteringsanvisning Page 13 Side 41 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet!
  • Página 2 Installation example Exemple de montage Esempio di montaggio 1 Klimagerät Air-conditioning unit 1 Climatiseur 1 Condizionatore Saphir comfort IR Saphir comfort IR Saphir comfort IR Saphir comfort IR 2a Versorgungsluft-Zufuhr 2a Supply air intake 2a Amenée en air 2a Ingresso dell'aria...
  • Página 3 940 mm 30 mm 20 mm 290 mm 440 mm 200 mm 20 mm...
  • Página 4: Verwendete Symbole

    Fall ins Fahrzeug gelangt. Hinweise zur Benutzung von Klimageräten Verwendete Symbole – Das Klimagerät Saphir comfort IR ist für minimale Strom- aufnahme ausgelegt. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den- noch, ob der Campingplatz ausreichend abgesichert ist Symbol weist auf mögliche Gefahren hin.
  • Página 5: Gebrauchsanweisung

    Infrarot-Empfänger zu richten. mit dem das Gerät (z. B. mit einen Kugelschreiber) auch ohne Fernbedienung aus- oder eingeschaltet werden kann. 1. Mit Taste „g“ der Fernbedienung die Saphir comfort IR ein- schalten. Automatisch wird die zuletzt auf der Fernbedienung Saphir eingestellte Betriebsart gewählt.
  • Página 6: Wartung

    (in dem das Gerät eingebaut ist) verschmutzt oder frei? Art.-Nr. 40090-59100. – Ist die Öffnung für die Versorgungsluft im Fahrzeugboden frei von Schmutz, Laub oder Ähnlichem? Sollten diese Maßnahmen nicht zur Behebung des Fehlers führen, wenden Sie sich bitte an den Truma Service.
  • Página 7: Technische Daten

    85640 Putzbrunn, Deutschland – EMV-Richtlinie 2004/108/EG – Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EG Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service- – Funkentstörung in KFZ 2004/104/EG, 2005/83/EG, 2006/28/EG zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner Typgenehmigungsnummer e1 03 4392 (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). Bezeichnen –...
  • Página 8: Einbauanweisung

    Rah- Anschlüssen. menteile oder Ähnliches verdeckt werden! Sie dürfen nicht im Bild C zeigt den Standard einbau der Truma Saphir comfort IR. Spritzbereich der Räder liegen, evtl. Spritzschutz anbringen. Verwendungszweck Einbau des Klimagerätes bei ausreichenden Platzverhältnissen...
  • Página 9: Einbau Des Klimagerätes Bei Beengten Platzverhältnissen

    Luftaustrittsdüsen verlegen. Als Zubehör Befestigungslöcher für die 4 seitlichen Befestigungswinkel (3) bietet Truma zur Geräuschreduzierung einen Schall dämpfer und die 2 Haltewinkel (2) vorne und hinten (Schenkel muss zur Montage in das Kaltluftsystem an (Art.-Nr. 40040-60100).
  • Página 10: Montage Des Infrarot-Empfänger

    Empfänger mit 4 Schrauben (16) befestigen. Anschließend Abdeckrahmen (17) aufstecken, das Kabel zum Klimagerät verlegen und an der Geräteseite anstecken. Als Abschluss zu den Abdeckrahmen liefert Truma als Zubehör Seitenteile (18) in 8 verschiedenen Farben (bitte fragen Sie Ihren Händler).
  • Página 11: Operating Instructions

    ..........13 Installing the air conditioning system when space – The Saphir comfort IR air conditioning unit is designed for is restricted ................ 14 minimal power consumption. Nevertheless, you should Cold air distribution and circulating air return feed ... 14 check before taking the system into operation whether the Cold air distribution ..............
  • Página 12: Operating Instructions

    This means that no signal will be sent to the device, and the programming will be retained. 1. Switch the Saphir comfort IR on using button „g“ on the remote control. The previous operating mode that was select- Emergency On / Off ed using the remote control is automatically used.
  • Página 13: Maintenance

    (in which the device is installed) soiled or free? – Is the air supply opening in the floor of the vehicle free of dirt, leaves and the like? If this does not solve the problem, please contact the Truma Service.
  • Página 14: Technical Data

    Technical data Manufacturer’s terms of warranty Determined on the basis of EN 14511 and the Truma test 1. Case of warranty conditions. The manufacturer grants a warranty for malfunctions in the Designation appliance which are based on material or production faults.
  • Página 15: Installation Instructions

    Remove installation materials and remote control from stow- Approval age compartments (a and b) of the unit. The air conditioner Truma Saphir comfort IR satisfies the basic 1. Fig. C requirements of the EN 814, and the safety and environmental Place installation template in stowage compartment and fix in stipulations of the EN 378.
  • Página 16: Installing The Air Conditioning System When Space Is Restricted

    Slide the cold air ducts (10) into the cold air emitters of the Place installation template in stowage compartment and fix in unit and route to the air outlet nozzles. Truma can supply a position. Mark mounting holes for the 4 side fastening brack- muffler for installing in the cold air system (part no.
  • Página 17: Installing The Infra-Red Receiver

    (17), route the cable to the air condition- ing unit and connect to the unit at the side. Truma will supply side parts (18) in 8 different colours for finishing off the cover frames (please contact your dealer for details).
  • Página 18: Symboles Utilisés

    à l'intérieur du véhicule. télécommande ..............22 Conseils d'utilisation des climatiseurs – L’appareil de climatisation Saphir comfort IR est conçu pour consommer le moins possible de courant. Il est toutefois Symboles utilisés préférable de vérifier, avant la première utilisation, qu'une protection par fusible (4,2 A min.) suffisante est bien instal-...
  • Página 19: Mode D'emploi

    1. Mettre le Saphir comfort IR sous tension à l’aide de la tou- che « g » de la télécommande. Le mode dernièrement réglé sur la télécommande est automatiquement sélectionné.
  • Página 20: Activation / Désactivation D'urgence

    Entretien Si ces démarches ne permettent pas d’éliminer la défaillance, adressez-vous au SAV Truma. Sur la face avant des appareils se situent un filtre à peluches (n) et un filtre à particules (p), qui servent au nettoyage de l’air de Changement des batteries de la la pièce.
  • Página 21: Accessoire

    Truma. par l'intérieur Sortie de l’air Désignation Bobine de self de distribution Vers Saphir comfort IR, Aérateur-climatiseur de confort l’extérieur – en bas Utilisation dans des petits espaces mobiles ou fixes Partie sous haute pression Partie sous basse tension Nombre d'unités modulaires...
  • Página 22: Instructions De Montage

    Fig. B montre la vue latérale avec les raccords électriques. – en cas d‘utilisation de piéces autres que des piéces origina- Fig. C montre le montage standard du Truma Saphir comfort IR. les Truma dans les appareils, – en cas de dommages causés par des corps étrangers Utilisation (p.
  • Página 23: Montage De L'appareil De Climatisation Quand L'espace Disponible Est Suffisant

    Mettre en place le plan de montage dans le compartiment de 10. Fixer les deux grilles de fond (5) pour « LE » et « LA » par rangement prévu pour le montage et vérifier l’espace disponi- le bas au plancher du véhicule avec des vis ou fixations appro- ble pour les ouvertures de plancher.
  • Página 24: Répartition De L'air Froid Et Remise En Circulation De L'air Recyclé

    Pousser les tuyaux d’air froid (10) dans les bouches de sortie d’air froid de l’appareil et les poser vers les sorties d’air. Afin de réduire le bruit, Truma fournit en tant qu’accessoire un si- lencieux destiné à être monté dans le système d’air froid Ø...
  • Página 25: Istruzioni Per L'uso

    ................28 Distribuzione dell'aria fredda ..........28 – Il condizionatore Saphir comfort IR è progettato per un Recupero dell'aria di ricircolo ..........28 minimo assorbimento di corrente. Prima della messa in Montaggio del ricevitore a raggi infrarossi ......29 funzione, verificare tuttavia che la protezione del campeggio Collegamento elettrico 230 V .........
  • Página 26: Istruzioni Per L'uso

    Per eseguire i singoli comandi di attivazione, il telecomando deve essere sempre rivolto verso il ricevitore ad infrarossi. Accensione / Spegnimento di emergenza 1. Attivare Saphir comfort IR mediante il tasto «g» del teleco- mando. Viene selezionata automaticamente l’ultima modalità Sul ricevitore è presente un interruttore supplementare di funzionamento impostata sul telecomando.
  • Página 27: Manutenzione

    (al quale è incorporato l’apparecchio) sono imbrattati o liberi? – L’apertura per l’aria di alimentazione nel pianale del veicolo è priva di impurità, fogliame o simili? Se questi rimedi non dovessere funzionare per eliminare i di- sturbi, rivolgetevi al servizio assistenza di Truma.
  • Página 28: Dati Tecnici

    Diamond MA32, 300 cm³ Rumorosità I costi del servizio di assistenza Truma, intervenuto per eli- dipendente da tipo di montaggio minare il difetto in garanzia, – in particolar modo i costi di Inclinazione massima del veicolo durante il trasporto, di percorso, di lavoro e di materiale –...
  • Página 29: Istruzioni Di Montaggio

    Estrarre il materiale di montaggio e il telecomando dai vani Omologazione («a» e «b») dell’apparecchio. Il condizionatore d‘aria Truma Saphir comfort IR soddisfa i 1. Figura C requisiti di base della EN 814, e i requisiti tecnici di sicurezza Introdurre e fissare la dima di montaggio nel vano. Segnare i e rilevanti per l‘ambiente della EN 378.
  • Página 30: Installazione Del Condizionatore In Condizioni Di Spazio Limitato

    4 angolari di fissaggio laterali (3) e i 2 an- Come accessorio, Truma offre un silenziatore per ridurre la golari di supporto (2) anteriori e posteriori (il lato deve essere rumorosità...
  • Página 31: Montaggio Del Ricevitore A Raggi Infrarossi

    (14) per consentire il funzionamento del condizio- all’occorrenza (n° art. 40040-34800). natore senza estrarre il telecomando dal supporto. Se il ricevitore non può essere montato incassato, Truma Alla fine si devono verificare tutte le funzioni dell'impianto in fornisce su richiesta una cornice montaggio in superficie base alle istruzioni d'uso.
  • Página 32: Gebruiksaanwijzing

    Instructies m.b.t. het gebruik van airconditioningen Gebruikte symbolen – De airconditioner Saphir comfort IR is ontworpen voor zo min mogelijk opgenomen stroom. Controleert u vóór inge- bruikname echter of het kampeerterrein voldoende beveiligd Symbool wijst op mogelijke gevaren. is (ten minste 4,2 A).
  • Página 33: Gebruiksaanwijzing

    Zo wordt geen signaal naar het toestel gezonden en de programmering blijft bewaard. 1. Met toets „g” op de afstandsbediening de Saphir comfort IR inschakelen. Automatisch wordt de voor het laatst op de af- Nood Aan / Uit standsbediening ingestelde gebruiksmodus gekozen.
  • Página 34: Onderhoud

    Zoeken naar storingen De flexibele binnenluchtaan- Alvorens u de klantenservice opbelt, controleert u alstublieft: zuiging maakt montage van de Truma Saphir comfort IR – Is de toevoer van de caravan 230 V correct aangesloten en airconditioner mogelijk in een zijn de zekeringen en veiligheidsschakelaars in orde? van het interieur afgesloten ruimte (b.v.
  • Página 35: Technische Gegevens

    – voor aan slijtage onderhevige onderdelen en natuurlijke 710 x 400 x 290 slijtage, Gewich – bij gebruik van andere dan originele Truma onderdelen in de ca. 22,5 kg apparaten, Stroomvoorziening – bij gasdrukregelaars die schade opgelopen hebben door 230 V – 240 V ~, 50 Hz vreemde stoffen (bijv.
  • Página 36: Inbouwhandleiding

    Inbouwmateriaal en afstandsbediening uit de opbergvakken Toelating (a en b) van het toestel nemen. De airconditioning Truma Saphir comfort IR voldoet aan de 1. Afb. C fundamentele vereisten van EN 814, de veiligheidstechnische Het inbouwsjabloon in de opbergruimte leggen en vastzetten.
  • Página 37: Inbouw Van De Airconditioner Bij Krappe Ruimten

    8. De beide bodemroosters (5) voor „LE” en „LA” van onderaf Als inbouw vlakbij niet mogelijk is, dan biedt Truma als aan de voertuigbodem bevestigen met geschikte schroeven of toebehoren een flexibele binnenluchtaanzuiging (art.-nr. klemmen (niet bij de levering inbegrepen).
  • Página 38: Montage Van De Infrarood-Ontvanger

    4 schroeven (16) bevestigen. Daarna het afde- kraampje (17) opsteken, de kabel naar de airconditioner leg- gen en aan de zijkant van het toestel insteken. Tenslotte levert Truma voor het afdekraampje als toebe- horen zijdelen (18) in 8 verschillende kleuren (raadpleeg uw leverancier).
  • Página 39: Brugsanvisning Side

    Koldluftfordeling og cirkulationsluft-tilbageføring ..42 Koldluftfordeling ..............42 Cirkulationsluft-tilbageføring ..........42 – Klimaanlægget Saphir comfort IR er beregnet til et minimalt Montering af infrarød-modtager .......... 43 strømforbrug. Kontroller dog inden idrifttagning, om cam- Elektrisktilslutning 230 V ..........43 pingpladsen er tilstrækkeligt sikret (min. 4,2 A).
  • Página 40: Brugsanvisning

    For at udføre de enkelte funktioner skal fjernbetjeningen altid rettes mod infrarød-modtagerdelen. Saphir 1. Saphir comfort IR tilkobles med knap »g« på fjernbe- tjeningen. Den sidst valgte funktion vælges automatisk på fjernbetjeningen. 2. Indstil den ønskede funktion vha. knappen »a«.
  • Página 41: Vedligeholdelse

    Er campingvogntilledningen 230 V tilsluttet korrekt og er Den fleksibel rumluftindsug- sikringerne og beskyttelsesrelæet i orden? ning muliggør montering af Saphir comfort IR klimaanlæg- – Er den indstillede temperatur på fjernbetjeningen lavere end get i rum, der er afskærmet fra rumtemperaturen? kabinen (f.eks.
  • Página 42: Tekniske Data

    Wernher-von-Braun-Straße 12 temperatur ved kompressoren. 85640 Putzbrunn, Tyskland Konformitetserklæring Ved fejl bedes du henvende dig til Truma servicecentret eller Udstyret opfylder kravene i følgende EF-direktiver: en af vores autoriserede servicepartnere (se Truma service- hæfte eller www.truma.com). Reklamationer skal beskrives –...
  • Página 43: Monteringsanvisning Side

    Figur B viser anlægget set fra siden med elektriske lignende! De må ikke ligge i hjulenes stænkområde, montér tilslutninger. evt. stænkbeskyttelse. Figur C viser standardmontering af Truma Saphir comfort IR. Montering af klimaanlægget ved gode Anvendelse pladsforhold Dette anlæg er beregnet til montering i rum i autocampere og campingvogne.
  • Página 44: Montering Af Klimaanlægget Ved Trange Pladsforhold

    1. Figur C og placer dem i forhold til luftudgangsdyserne. Som tilbehør Anbring og fikser monteringsskabelonen i magasinet. Marker til støjdæmpning tilbyder Truma en lyddæmper til montering i fastgørelseshullerne til de 4 fastgøringsvinkler i siden (3) og de koldluftsystemet (art.-nr. 40040-60100).
  • Página 45: Montering Af Infrarød-Modtager

    3 m). En kabelforlængelse på 3 m kan leveres tjeningen ud af holderen. (art.-nr. 40040-34800). Til sidst skal alle anlæggets funktioner kontrolleres iht. Hvis indbygning af modtageren ikke er mulig, kan Truma brugsanvisningen. tilbyde en ramme (15 – art.-nr. 40000-52600 – som tilbehør.
  • Página 46: Instrucciones De Uso

    Indicaciones para el uso de acondicionadores de aire – El acondicionador de aire Saphir comfort IR está diseñado Símbolos utilizados para un consumo de corriente mínimo. No obstante, verifi- que antes de la puesta en servicio, si el camping está ase- gurado con un fusible apropiado (mín.
  • Página 47: Instrucciones De Uso

    1. Conectar el Saphir comfort IR con la tecla «g» del mando a Encendido / Apagado de urgencia distancia. Automáticamente se selecciona el modo de funcio- namiento últimamente ajustado con el mando a distancia.
  • Página 48: Mantenimiento

    – ¿Línea de alimentación de 230 V del caravana correcta- acondicionador de aire Truma mente conectada, y fusibles e interruptor de protección en Saphir comfort IR en un recinto orden? cerrado del espacio interior (p.ej. fondo intermedio o parte trasera –...
  • Página 49: Especificaciones Técnicas

    2005/83/CE, 2006/28/CE Para las averías se tiene que avisar por principio a la Central de Número de permiso del tipo: e1 03 4392 servicio Truma o a uno de nuestros socios de servicio autori- – Directriz de aparatos bajo presión 97/23/CE zados (véase cuaderno de servicio Truma o www.truma.com).
  • Página 50: Instrucciones De Montaje

    (LA). Fig. B muestra la vista lateral con las conexiones eléctricas. Fig. C muestra el montaje estándar del Saphir comfort IR Colocar la plantilla de montaje en la caja para guardar prevista de Truma. para el montaje y comprobar las relaciones de espacio para las aberturas del fondo.
  • Página 51: Montaje Del Acondicionador De Aire En Espacios Estrechos

    Encajar los tubos de aire frío (10) en los difusores de aire frío del aparato y tenderlos hacia las toberas de salida de aire. Preparación Como accesorio, Truma ofrece para la reducción de ruido un Fig. B amortiguador de ruido destinado al montaje en el sistema de Sacar de los compartimentos para guardar (a y b) del aparato aire frío (Nº...
  • Página 52: Montaje Del Receptor Por Infrarrojos

    (17), colocar el cable al acondicionador de aire y conectarlo en el lado posterior del aparato. Para el cierre del marco cobertor, Truma suministra como accesorios unas piezas laterales (18) en 8 colores distintos. (Por favor consulte a su proveedor.) Conexión eléctrica de 230 V...
  • Página 54 Veuillez vous adresser au centre de service clientèle Návod na montáž a návod na použitie si môžete de Truma ou à un de nos services après-vente agréés vyžiadať vo Vašom jazyku u výrobcu Truma alebo en cas de dysfonctionnements (consultez votre livret v Trumaservise vo Vašej krajine.