Graf KLARO Serie Instrucciones De Montaje

Separador de líquido ligero

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Einbauanleitung für Leichtflüssigkeitsabscheideranlagen
DE
System KLsepa.compact
>> Seite 1-20
Assembly and Installation Instructions Light Fluid
EN
Separator KLsepa.compact
>> Page 21-40
Instructions de montage GRAF Séparateur de liquides légers
FR
>> Page 41-60
Instrucciones de montaje Separador de líquido ligero KLARO
ES
>> Página 61-80
KLsepa.compact

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graf KLARO Serie

  • Página 1 Einbauanleitung für Leichtflüssigkeitsabscheideranlagen System KLsepa.compact >> Seite 1-20 Assembly and Installation Instructions Light Fluid Separator KLsepa.compact >> Page 21-40 Instructions de montage GRAF Séparateur de liquides légers >> Page 41-60 Instrucciones de montaje Separador de líquido ligero KLARO >> Página 61-80...
  • Página 2 Einbauanleitung für Leichtflüssigkeitsabscheideranlagen System KLsepa.compact Inhaltsübersicht Die in dieser Anleitung beschriebenen Punkte sind unbedingt zu beachten. Bei Sicherheitshinweise 2  Nichtbeachtung erlischt jeglicher Einbaubedingungen 3  Garantieanspruch. Einbau und Montage 8  Eine Überprüfung der Bauteile auf eventuelle Beschädigungen hat Technische Daten 16  unbedingt vor dem Versetzen in die Baugrube zu erfolgen.
  • Página 3 Anlieferung gegen eine geeignete Abdeckung ausgetauscht werden (Teleskop-Domschacht mit entsprechender Abdeckung). Es sind nur original GRAF – Abdeckungen oder von Fa. GRAF schriftlich freigegebene Abdeckungen zu verwenden. Die Firma GRAF bietet ein umfangreiches Sortiment an Zubehörteilen, die alle aufeinander abgestimmt sind und zu kompletten Systemen ausgebaut werden können.
  • Página 4 2. Einbaubedingungen 2. Einbaubedingungen 2.1. Einbaugrundsätze  Vorhandene Entwässerungsleitungen sind auf passende Anschlusshöhen zu prüfen.  Die Werkstoffe der Zu- und Ablaufleitungen müssen gegen die mineralölhaltigen Leichtflüssigkeiten beständig sein.  Der erforderliche Leitungsquerschnitt, in Abhängigkeit von der Nenngröße des Abscheiders und das erforderliche Leitungsgefälle nach den entsprechenden Normen (EN 752-4, EN 12056-2, EN 858-1) ist zu beachten.
  • Página 5 2. Einbaubedingungen 2.3. Baugrund Der Behälter darf nur im nicht bindigem bis schwach bindigem Boden eingebaut werden (Gruppe G1, Bedingung A4 und B4, Verdichtungsgrad D PR = 97 %, nach ATV-DVWK-A 127). Bei abweichenden Einbaubedingungen ist ein Einzelnachweis zu führen. Vor der Installation müssen folgende Punkte unbedingt abgeklärt werden: ...
  • Página 6 2. Einbaubedingungen 2.3.2. Hanglage, Böschung etc. Beim Einbau des Behälters in unmittelbarer Nähe (< 5 m) eines Hanges, Erdhügels oder einer Böschung (größer 5°) muss eine statisch berechnete Stützmauer zur Aufnahme des Erddrucks errichtet werden. Die Mauer muss die Behältermaße um mind. 500 mm in alle Richtungen überragen und einen Mindestabstand von 1000 mm zum Behälter haben.
  • Página 7 2. Einbaubedingungen 2.3.4. Überhöhung Der Abscheider ist so einzubauen, dass die Oberkante der Abdeckungen ausreichend hoch gegenüber dem maßgebenden Niveau der zu entwässernden Fläche angeordnet ist. Die notwendigen Überhöhungen sind der unten genannten Tabelle zu entnehmen. Überhöhung KLsepa.compact [cm] NS3-600, NS6-600 NS3-800, NS6-800...
  • Página 8 2.3.7. Befahrbare Abdeckung LKW/SLW40 (D400 nach EN124) Bei Befahrbarkeit mit Schwerlastverkehr ist eine entsprechende Abdeckung nach EN 124 der Klasse D zu verwenden. Zusätzlich ist eine Lastverteilungsplatte bauseits zu stellen (Bewährungspläne bei der GRAF erhältlich). Tankserie Saphir Tankserie Diamant KLsepa.compact...
  • Página 9 3. Einbau und Montage 3. Einbau und Montage 3.1. Baugrube Damit ausreichend Arbeitsraum vorhanden ist, muss die Grundfläche der Baugrube die Behältermaße auf jeder Seite um > 500 mm überragen. Der Abstand zu festen Bauwerken muss mindestens 1000 mm betragen. Es ist eine Böschung mit dem Winkel ß...
  • Página 10 3. Einbau und Montage 3.2. Endmontage 3.2.1. Ausrichten des Behälters Der Behälter ist stoß frei und mit geeignetem Gerät in die vorbereitete Baugrube einzubringen. Nach dem Setzen des Behälters ist dieser in der Grube so auszurichten, dass der Zulauf in der Achse der Zulaufleitung liegt. Der Behälter muss senkrecht stehen.
  • Página 11 3. Einbau und Montage 3.2.3. Anschluss von Zu- und Ablauf Ist die Baugrube bis zur Unterkante der Ablaufleitungsanschlüsse aufgefüllt und verdichtet, sind die Zu-/ Ablaufleitungen frostfrei zu verlegen und anzuschließen. Nach dem Anschließen von Zu- und Ablauf kontrollieren, Einbauteile senkrecht stehen. Falls nicht, sind diese gemäß...
  • Página 12 3. Einbau und Montage 3.2.6. Tankaufbau Tankserie Saphir Tankserie Diamant ① Betonabdeckung ⑤ Zwischenstück ② Schlauchdichtung ⑥ Profildichtung ③ Teleskop ⑦Abscheidebehälter ④ Dichtung für Zwischenstück 3.2.7. Montage von Zwischenstück und Teleskop-Domschacht Profildichtung wird ⑥ Tanköffnung montiert Zwischenstück ⑤ bis zum Anschlag eingeschoben.
  • Página 13 3. Einbau und Montage 3.2.8. Montage Teleskop-Domschacht direkt auf dem Tank Zur Montage des Teleskop-Domschachtes auf dem Tank wird die Profildichtung ⑥ auf die Tanköffnung montiert Teleskopdomschacht eingeschoben. 3.3. Einbau der Schachtaufbauten Hinweis Abdeckungen: Die für Leichtflüssigekeitsabscheider zu verwendenden Abdeckungen müssen die Vorgaben der DIN EN 124 erfüllen und mit der Aufschrift „Abscheider“...
  • Página 14 3. Einbau und Montage 3.3.2. PKW-Befahrbarkeit (Abdeckung B125) Wird der Behälter unter PKW befahrenen Flächen installiert, muss Teleskopdomschacht im Kragenbereich mit Beton (Festigkeitsklasse C25/30) unterbaut werden. Die anzufüllende Betonschicht muss umlaufend mind. 300 mm breit und ca. 200 mm hoch sein. Anschließend wird in die Nut des Teleskop-Domschacht ③...
  • Página 15 3. Einbau und Montage 3.4. Warnanlage Die Sensoren der Warnanlage müssen - abhängig von der Abscheidergröße - auf verschiedenen Höhenniveaus angebracht werden. In abgebildeter Tabelle sind die Montagemaße dargestellt. Typenschild Warnalagen Typ Öl Aufstau Dichtung Abstand Leerrohr DN 100 KLsepa.compact [mm] [cm] Mauerdurchführung...
  • Página 16 3. Einbau und Montage 3.5. Inbetriebnahme  Das pro Abscheider mitgelieferte Typenschild ist, sofern es noch nicht bereits vorhanden ist, mit Kette unterhalb der Abdeckung am Betonrahmen zu befestigen.  Zur Inbetriebnahme ist der Abscheider mit fett- und ölfreiem Wasser zu füllen bis das Wasser beginnt, aus dem Ablaufrohr zu laufen.
  • Página 17 4. Technische Daten 4. Technische Daten 4.1. Tankserie Saphir KLsepa.compact NS 3-600 NS 3-800-3, NS 6-800 NS 6-600 NS 3-1200, NS 6-1200 Höhen [mm] 1320 [mm] 810 - 1010 810 - 1010 [mm] 1805 - 2005 2130 - 2330 h [mm] 1345 1670 Anschlüsse...
  • Página 18 4. Technische Daten 4.2. Tankserie Diamant KLsepa.compact NS 6-2600 NS 10-4000 NS 10-2600 NS 15-4000 Höhen [mm] 1085 1280 [mm] 775 – 975 830 – 1030 [mm] 1860 – 2060 2110 – 2310 h [mm] 1150 1400 [mm] 1655 1905 Anschlüsse Gewicht [kg]...
  • Página 19 4. Technische Daten 4.3. Schlammfänge 4.3.1. Tankserie Saphir Schlammfang 1000 L Höhen [mm] 1320 [mm] 810 - 1010 [mm] 2130 - 2330 [mm] 1670 Anschlüsse Gewicht [kg] KLsepa.compact...
  • Página 20 4. Technische Daten 4.3.2. Diamant tank series Schlammfang 2100 L 3200 L 4600 L Anschlüsse Höhen [mm] 1085 1060 1305 1280 [mm] 745 - 945 770 - 970 775 - 975 800 - 1000 755 - 955 780 - 980 [mm] 1860 - 2060 1860 - 2060...
  • Página 21 4. Technische Daten 4.4. Probeentnahmeschacht DN 600 Probeentnahmeschacht DN 160 DN 200 Zulauf Höhen [mm] [mm] 860 - 1060 880 - 1080 [mm] 1140 - 1340 1140 - 1340 [mm] 1000 1000 Gewicht [kg] www.graf.info KLsepa.compact 2019-10...
  • Página 22 In case of non- Safety notices compliance, all warranty claims 23  Installation conditions shall lapse. For all add-on items 28  from GRAF, you shall receive Assembly and Installation separate installation instructions 36  Technical data included with the transport packaging.
  • Página 23 (telescopic dome shaft with respective cover). Only original GRAF covers or covers approved in writing by GRAF must be used. GRAF offers a wide range of accessory parts which are precisely coordinated and can be used to complete systems. The use of accessories that have not been approved by GRAF results in the exclusion of the warranty/guarantee.
  • Página 24: Installation Basics

    2. Installation conditions 2. Installation conditions 2.1. Installation basics  Existing drainpipes should be checked for matching connection heights.  The materials of the inlet and outlet pipes must be resistant to wastewater light fluids containing petroleum.  The required pipe diameter, depending on the nominal size of the separator and the required slope of the line according to the corresponding standards (EN 752-4, EN 12056-2, EN 858-1), must be adhered to.
  • Página 25 2. Installation conditions 2.3. Building site The tank must only be installed in non-cohesive soil to slightly cohesive soil (G1 group, condition A4 and B4, degree of compaction DPR = 97 %, according to ATV-DVWK-A 127). In case of deviating installation conditions, a separate verification must be carried out.
  • Página 26 2. Installation conditions 2.3.2. Slope, embankment, etc. During the installation of the tank in close proximity (<5 m) to a slope, mound or embankment (greater than 5°), a statically calculated retaining wall must be built to absorb the active earth pressure. The wall must exceed the tank dimensions by at least 500 mm and must have a minimum clearance of 1000 mm to the tank.
  • Página 27 2. Installation conditions 2.3.4. Bank The separator must be installed in a way so that the upper edge of the covers is aligned adequately high with the standard level of the area to be drained. The required banks can be taken from the table mentioned below.
  • Página 28 In case of heavy truck traffic, an appropriate cover according to EN 124 class D must be used. In addition a load distribution plate must be provided on site (structural drawing available at GRAF GmbH). Saphir tank series Diamant tank series...
  • Página 29 3. Assembly and Installation 3. Assembly and Installation 3.1. Building pit In order to leave adequate work space, the ground surface of the building pit must exceed the tank dimensions by > 500 mm on each side. The clearance to fixed structures must be at least 1000 mm.
  • Página 30: Final Installation

    3. Assembly and Installation 3.2. Final installation 3.2.1. Positioning of the tank The tank must be placed shock-proof and with adequate equipment into the prepared building pit. After placing the tank, it must be positioned in the pit in such a way that the inlet is aligned along the axis of the inlet line.
  • Página 31 3. Assembly and Installation 3.2.3. Connection of inlet and outlet When the building pit is filled up to the lower edge of the inlet an outlet connections and compacted, the inlet and outlet lines are laid frost-protected and are connected. After connecting the inlet and outlet lines, check whether...
  • Página 32: Tank Installation

    3. Assembly and Installation 3.2.6. Tank installation Saphir tank series Diamant tank series Up to two adaptors with respective seals can be installed. ① Concrete cover ⑤ Adapter* ② Schlauchdichtung ⑥ Profile gasket ③ Telescope ⑦ Separator tank ④ Gasket for adaptor 3.2.7.
  • Página 33 3. Assembly and Installation 3.2.8. Installation of telescopic dome shaft directly onto the tank In order to install the telescopic dome shaft onto the tank, the profile gasket ⑥ is mounted onto the tank opening and the telescopic dome shaft is inserted. 3.3.
  • Página 34 3. Assembly and Installation 3.3.2. Suitable car traffic (cover B125) If the tank is installed underneath an area with car traffic, concrete underlay (property class C25/30) must be placed in the collar area under the telescopic dome shaft for trucks. The circumference of the concrete layer to be filled in must be at least 300 mm wide approx.
  • Página 35: Warning System

    3. Assembly and Installation 3.4. Warning system The sensors of the warning system must - depending on the capacity of the separator - be installed on various height levels. The installation measurements are shown in the pictured table. Typenschild Dichtung Warning system Overflow Leerrohr DN 100...
  • Página 36 3. Assembly and Installation 3.5. Commissioning  If there is not already one in place, the nameplate delivered with every separator must be attached via a chain to the underside of the concrete frame cover.  To commission the separator, fill it with grease-free and oil-free water until the water begins to flow out of the discharge pipe.
  • Página 37 4. Technical data 4. Technical data 4.1. Saphir tank series KLsepa.compact NS 3-300 NS 3-400-3, NS 3-600 NS 6-600 Heights [mm] 1320 [mm] 810 - 1010 810 - 1010 [mm] 1805 - 2005 2130 - 2330 h [mm] 1345 1670 Connections Weight [kg]...
  • Página 38 4. Technical data 4.2. Diamant tank series KLsepa.compact NS 6-1300 NS 10-4000 NS 10-1300 NS 15-4000 Heights [mm] 1085 1280 [mm] 775 – 975 830 – 1030 [mm] 1860 – 2060 2110 – 2310 h [mm] 1150 1400 [mm] 1655 1905 Connections Weight...
  • Página 39 4. Technical data 4.3. Sludge Traps 4.3.1. Saphir tank series Sludge trap 1000 L Heights [mm] 1320 [mm] 810 - 1010 [mm] 2130 - 2330 [mm] 1670 Connections DN Weight [kg] KLsepa.compact...
  • Página 40 4. Technical data 4.3.2. Diamant tank series Sludge trap 2100 L 3200 L 4600 L Connections Heights [mm] 1085 1060 1305 1280 [mm] 745 - 945 770 - 970 775 - 975 800 - 1000 755 - 955 780 - 980 [mm] 1860 - 2060 1860 - 2060...
  • Página 41 4. Technical data 4.4. Sampling shaft DN600 Sampling shaft DN 160 DN 200 Connections Heights [mm] [mm] 860 - 1060 880 - 1080 [mm] 1140 - 1340 1140 - 1340 [mm] 1000 1000 Weight [kg] www.graf.info KLsepa.compact 2019-10...
  • Página 42 56  Données techniques systématiquement la garantie. Lisez également toutes les notices des autres éléments fournis par la société GRAF. Vous trouverez les notices de montage jointes dans l’emballage. Avant de positionner les séparateurs dans la fouille, il est important de vérifier qu’ils n’ont pas été...
  • Página 43 être remplacé par le couvercle définitif (rehausse télescopique avec couvercle). Seuls les rehausses et couvercles GRAF doivent être utilisés. La société GRAF vous propose une gamme d’accessoires complémentaire et décline toute prise en charge sous garantie en cas d’utilisation d’accessoires non conformes. Séparateur.compact...
  • Página 44: Principe De Pose

    2. Conditions d’installation 2. Conditions d’installation 2.1. Principe de pose  Vérifier si la hauteur de raccordement des canalisations existantes est adaptée  Les matériaux des conduites d'arrivée et de sortie doivent être résistants aux liquides légers contenant des huiles minérales ...
  • Página 45 2. Conditions d’installation 2.3. Terrain Les démarches et études à la parcelle doivent être réalisées conformément à la règlementation en vigueur afin d’évaluer les contraintes liées à la nature du sol. Avant l'installation, les points suivants doivent être impérativement vérifiés : ...
  • Página 46 2. Conditions d’installation 2.3.2. Pentes, talus, etc. Pour l’implantation du séparateur à proximité d’une pente ou d’un talus (à moins de 5 m et supérieur de 5°), il est impératif de prévoir un mur de soutènement dont les dimensions auront été calculées pour lutter contre la pression exercée par le terrain en place.
  • Página 47 2. Conditions d’installation 2.3.4. Surélévation Le séparateur doit être installé de telle sorte que le niveau supérieur des couvercles se trouve suffisemant surélévé par rapport au au fil d’eau maximum des eaux à traiter.niveau Les hauteurs de surélévation « h » sont données dans le tableau ci-contre pour chaque séparateur : Recouvrement supérieur Surélévation h...
  • Página 48 2. Conditions d’installation 2.3.6. Installation avec passage véhicules légers (Classe B125 selon EN124) La hauteur de recouvrement minimum est de 700mm et maximum 1200mm avec couvercle (classe B125 selon EN124) en fonte. Les rehausses télescopiques doivent être mise en œuvre à l’aide d’un anneau de répartition de charge en béton (Cf.
  • Página 49 3. Conditions de pose 3. Conditions de pose 3.1. Fouille La fouille doit avoir des dimensions suffisantes pour permettre une bonne mise en place du séparateur. Prévoir un minimum de 500mm autour du réservoir et 1m de toutes constructions. Il convient de terrasser une pente d’angle β conformément au tableau ci-dessous : Type de sol Angle de pente β...
  • Página 50: Mise En Place

    3. Conditions de pose 3.2. Installation finale 3.2.1. Mise en place Le séparateur doit être installé dans la fouille grâce à un matériel adapté. Positionner horizontalement le séparateur dans la fouille et dans l’axe des écoulements. Après cette étape, remblayer progressivement par couches successives (cf ci-dessous).
  • Página 51 3. Conditions de pose 3.2.3. Raccordement de l'arrivée et de l'écoulement Les conduites d'arrivée et de sortie doivent être hors gel. Après raccordement de l'arrivée et de sortie, vérifier composants soient positionnés à la verticale. A défaut, orienter les conformément à illustrations ci-contre.
  • Página 52 3. Conditions de pose 3.2.6. Composition du séparateur Séparateur Saphir Séparateur Diamant montage max. avec deux rallonges et joint d’étanchéités correspondants pour séparateur SAPHIR uniquement ① Couvercle en béton ⑤ Rallonge* ② Joint d’étanchéité ⑥ Joint d’étanchéité pour réservoir ③ Rehausse Télescopique ⑦...
  • Página 53 3. Conditions de pose 3.2.8. Montage de la rehausses sur le séparateur Placer le joint ⑥ comme indiqué sur le séparateur, graisser les lèvres du joint et faites glisser la rehausse. 3.3. Montage des tampons Consignes: Les tampons pour les séparateurs d’hydrocarbures doivent répondre aux prescriptions de la norme DIN EN 124 et porter le marquage «...
  • Página 54 3. Conditions de pose 3.3.2. Passages véhicules (recouvrement B125) Pour installation avec passage véhicules légers, sceller rehausse télescopique dans un anneau béton (classe de résistance C25/30). La couche de béton doit faire au min. 300 mm de large et env. 200 mm de haut sur tout le pourtour.
  • Página 55: Système D'alarme

    3. Conditions de pose 3.4. Système d’alarme Positionner les capteurs du système d’alarme à différents niveaux de hauteur selon la taille du séparateur. Les instructions d’installation figurent dans le tableau ci-dessous. Plaque signalétique Etanchéité Gaine technique DN 100 Type d’alarme Trop Niveau Passe mur...
  • Página 56: Mise En Service

    3. Conditions de pose 3.5. Mise en service  En cas d’absence, fixer la plaque signalétique jointe à chaque séparateur avec une chaîne en-dessous du couvercle de la rehausse télescopique  Remplir le séparateur d'eau claire jusqu’au fil d’eau de sortie avant la mise en service.
  • Página 57 4. Données techniques 4. Données techniques 4.1. Séparateur Saphir Séparateur d’hydrocarbures TN 3-300-300 TN 3-600-300 TN 6-600-300 Hauteurs [mm] 1000 1320 [mm] 790 - 990 795 - 995 [mm] 1790 - 1990 2115 - 2315 h [mm] 1345 1670 Raccordements Poids [kg] Séparateur.compact...
  • Página 58 4. Données techniques 4.2. Séparateur Diamant Séparateur d’hydrocarbures TN 6-1300 TN 10-4000 TN 10-1300 TN 15-4000 Hauteurs [mm] 1090 1280 [mm] 675 – 965 730 – 1020 [mm] 1765 – 2055 2110 – 2310 h [mm] 1150 1400 [mm] 1655 1905 Raccordements Poids...
  • Página 59 4. Données techniques 4.3. Débourbeurs 4.3.1. Débourbeur Saphir Débourbeur 1000 L Hauteurs [mm] 1325 [mm] 790 - 990 [mm] 2115 - 2315 [mm] 1670 Raccordements Poids [kg] Séparateur.compact...
  • Página 60 4. Données techniques 4.3.2. Débourbeur Diamant Débourbeur 2100 L 3200 L 4600 L Raccordem ents Hauteurs [mm] 1080 1060 1330 1310 1620 1600 [mm] 655 - 945 675 - 965 650 - 940 675 - 965 660 - 950 680 - 970 [mm] 1765 - 2055 1765 - 2055...
  • Página 61: Regard De Prélèvement Externe Dn600

    Regard de prélèvement externe DN600 Zone de perçage DN160/200 Regard de prélèvement DN 160 DN 200 Diamètre de perçage Hauteurs [mm] [mm] 860 - 1060 880 - 1080 [mm] 1140 - 1340 1140 - 1340 [mm] 1000 1000 Poids [kg] www.graf.info Séparateur.compact 2019-10...
  • Página 62 63  Condiciones de instalación garantía. Para todos los artículos 68  adicionales adquiridos a través de Instalación y montaje GRAF, recibirá instrucciones de 76  Datos ténicos instalación separadas dentro de los embalajes de transporte. Una revisión de los componentes con respecto a posibles daños...
  • Página 63 La empresa KLARO ofrece una amplia gama de accesorios que se ajustan entre sí y que se pueden ampliar para formar sistemas completos. El uso de accesorios no aprobados por GRAF da lugar a la pérdida de la garantía legal/comercial. KLsepa.compact...
  • Página 64: Principios De Instalación

    2. Condiciones de instalación 2. Condiciones de instalación 2.1. Principios de instalación  Comprobar las alturas de conexión apropiadas de las tuberías de drenaje existentes.  Los materiales de los conductos de entrada y salida deben ser resistentes a los líquidos ligeros que contienen aceites minerales.
  • Página 65: Terreno De Construcción

    2. Condiciones de instalación 2.3. Terreno de construcción El tanque solo puede instalarse en suelo no cohesivo o ligeramente cohesivo (grupo G1, condición A4 y B 4, grado de compactación DPR = 97 %, de acuerdo con ATV DVWK A 127).
  • Página 66 2. Condiciones de instalación 2.3.2. Ladera, pendiente, etc. Al instalar el tanque en la cercanía inmediata (< 5 m) de una ladera, montículo de tierra o pendiente (mayor de 5º) se debe construir una pared de soporte estáticamente calculada para absorber la presión del suelo. La pared debe sobresalir de las dimensiones del contenedor en todas las direcciones al menos 500 mm y debe tener una distancia mínima al tanque de 1000 mm.
  • Página 67: Cubierta Sobre La Que Se Puede Caminar (A15 Según En124)

    2. Condiciones de instalación 2.3.4. Peralte El separador debe instalarse de manera que el borde superior de las cubiertas esté suficientemente alto en comparación con el nivel de referencia de las zonas a drenar. Los peraltes necesarios se muestran en la tabla siguiente. Tipo Peralte h KLsepa.compact [cm]...
  • Página 68 Si van a transitar vehículos pesados se debe utilizar una cubierta adecuada según la norma EN 124 de la clase D. Además, se debe colocar en el sitio una placa de distribución de carga adicional (planos de refuerzo disponibles en GRAF GmbH). El tanque de la serie Saphir El tanque de la serie Diamant KLsepa.compact...
  • Página 69 3. Instalación y montaje 3. Instalación y montaje 3.1. Fosa Para que haya suficiente espacio de trabajo disponible, la base de la fosa debe exceder las dimensiones del tanque por cada lado en > 500 mm. La distancia a las estructuras fijas debe ser al menos 1000 mm.
  • Página 70: Montaje Final

    3. Instalación y montaje 3.2. Montaje final 3.2.1. Alineación del contenedor El contenedor se debe introducir sin impactos y con un equipo adecuado en la excavación preparada. Después de colocar el recipiente, este se deberá alinear en la fosa de forma que la entrada se encuentre en el eje de la tubería de entrada.
  • Página 71: Conexión De Entrada Y Salida

    3. Instalación y montaje 3.2.3. Conexión de entrada y salida Si el pozo está lleno hasta el borde inferior de las conexiones de las tuberías de entrada y salida y comprimido, se deben conectar las líneas de entrada y salida protegidas contra las heladas. Después de conectar la entrada y la salida, se debe comprobar si si las piezas de montaje están en vertical.
  • Página 72: Monaje Del Tanque

    3. Instalación y montaje 3.2.6. Monaje del tanque El tanque de la serie Saphir El tanque de la serie Diamant Se pueden instalar hasta dos piezas intermedias con las correspondientes juntas. ① Cubierta de hormigón ⑤ Pieza intermedia* ② Junta de manguera ⑥...
  • Página 73: Montaje De La Cubierta Telescópica Del Pozo Directamente En El Tanque

    3. Instalación y montaje 3.2.8. Montaje de la cubierta telescópica del pozo directamente en el tanque Para el montaje de la cubierta telescópica del pozo en el tanque, se instala la junta de perfil ⑥ en la abertura del tanque y se empuja la cubierta telescópica del pozo.
  • Página 74: Cubierta Sobre La Que Circulan Automóviles (Cubierta B125)

    3. Instalación y montaje 3.3.2. Cubierta sobre la que circulan automóviles (cubierta B125) Si el tanque está instalado en zonas sobre las que circulan vehículos, la cubierta telescópica del pozo Camión se debe reforzar con hormigón (grado de resistencia C25/30) en la zona del cuello. La capa de hormigón alrededor debe tener mínimo 300 ancho alto.
  • Página 75: Sistema De Alarma

    3. Instalación y montaje 3.4. Sistema de alarma Los sensores del sistema de alarma deben colocarse a diferentes niveles de altura - dependiendo del tamaño del separador. En la tabla ilustrada se muestras las dimensiones de montaje. Typenschild Dichtung Tipo de alarma Aceite Embalse Leerrohr DN 100...
  • Página 76: Puesta En Funcionamiento

    3. Instalación y montaje 3.5. Puesta en funcionamiento  La placa de características suministrada por separador (en caso de no estar ya presentes) se debe fijar con cadena debajo de la cubierta en la estructura de hormigón.  Para la puesta en funcionamiento, rellenar el separador con agua sin grasa ni aceite hasta que el agua comience a salir del tubo de salida.
  • Página 77: Tanque De La Serie Saphir

    4. Datos ténicos 4. Datos ténicos 4.1. Tanque de la serie Saphir KLsepa.compact NS 3-300 NS 3-400-3, NS 3-600 NS 6-600 Alturas [mm] 1320 [mm] 810 - 1010 810 - 1010 [mm] 1805 - 2005 2130 - 2330 h [mm] 1345 1670 Conexiones...
  • Página 78: Tanque De La Serie Diamant

    4. Datos ténicos 4.2. Tanque de la serie Diamant KLsepa.compact NS 6-1300 NS 10-4000 NS 10-1300 NS 15-4000 Alturas [mm] 1085 1280 [mm] 775 – 975 830 – 1030 [mm] 1860 – 2060 2110 – 2310 h [mm] 1150 1400 [mm] 1655 1905...
  • Página 79 4. Datos ténicos 4.3. Trampas de lodo 4.3.1. Tanque de la serie Saphir Trampa de lodo 1000 L Alturas [mm] 1320 [mm] 810 - 1010 [mm] 2130 - 2330 [mm] 1670 Conexiones Peso [kg] KLsepa.compact...
  • Página 80 4. Datos ténicos 4.3.2. Tanque de la serie Diamant Trampa de lodo 2100 L 3200 L 4600 L Conexiones Alturas [mm] 1085 1060 1305 1280 [mm] 745 - 945 770 - 970 775 - 975 800 - 1000 755 - 955 780 - 980 [mm] 1860 - 2060...
  • Página 81: Boca De Extracción De Muestra Dn600

    Boca de extracción de muestra DN600 Boca extracción DN 160 DN 200 muestra Conexiones Alturas [mm] [mm] 860 - 1060 880 - 1080 [mm] 1140 - 1340 1140 - 1340 [mm] 1000 1000 Peso del pozo [kg] www.graf.info KLsepa.compact 2019-10...
  • Página 82 Notizen / Notes / Notas...

Tabla de contenido