Descargar Imprimir esta página

Perel Tools AC15 Manual Del Usuario

Cargador de baterías para baterías de plomo-ácido 12/24v - con función boost - 9a
Ocultar thumbs Ver también para AC15:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

AC15
CHARGER FOR 12/24V LEAD-ACID BATTERIES WITH BOOST
FUNCTION - 9A
CHARGEUR POUR ACCUS À L'ACIDEDE PLOMB 12 V/24 V - AVEC
FONCTION BOOST – 9 A
LADER VOOR 12 V/24 V LOOD-ZUURBATTERIJEN - MET
BOOSTFUNCTIE – 9 A
CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO
12/24V - CON FUNCIÓN BOOST - 9A
LADEGERÄT FÜR 12/24V BLEI-SÄURE-AKKUS - MIT BOOST-
FUNKTION - 9A
CARREGADOR PARA BATERIAS DE CHUMBO-ÁCIDO 12V/24V –
COM FUNÇÃO BOOST – 9A
PROSTOWNIK DO AKUMULATORÓW KWASOWO-OŁOWIOWYCH
12/24V Z FUNKCJĄ BOOST - 9A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Perel Tools AC15

  • Página 1 AC15 CHARGER FOR 12/24V LEAD-ACID BATTERIES WITH BOOST FUNCTION - 9A CHARGEUR POUR ACCUS À L'ACIDEDE PLOMB 12 V/24 V - AVEC FONCTION BOOST – 9 A LADER VOOR 12 V/24 V LOOD-ZUURBATTERIJEN - MET BOOSTFUNCTIE – 9 A CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO 12/24V - CON FUNCIÓN BOOST - 9A...
  • Página 2 AC15...
  • Página 3 AC15 User manual 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product If in doubt, contact your local waste disposal authorities. AC15 2. Safety Instructions • • • Do not try to open the housing of the battery or battery charger.
  • Página 4 AC15 • • • Never • Do not • Do not short-circuit the charging clamps! • 3. General Guidelines Velleman® Service and Quality Warranty • • • • • • 4. Features • • • • 5. Preparation Always •...
  • Página 5 AC15 • • negative positive 7. Fuses AC15 • • • 8. Maintenance • Always • Never • • • Dispose of batteries in accordance with local regulations. 9. Technical specifications Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
  • Página 6 AC15 NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. AC15 2. Prescriptions de sécurité • • • • • Ne pas ouvrir la batterie ou le chargeur.
  • Página 7 AC15 • • • • • • • Ne pas court-circuiter les pinces ! • 3. Directives générales ® garantie de service et de qualité Velleman • • • • • • 4. Caractéristiques • • • • 5. Préparation avant chaque emploi •...
  • Página 8 AC15 Remarque : • • négative noir positive rouge 7. Fusibles AC15 • • • 8. Maintenance • avant • jamais • • 9. Spécifications techniques N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
  • Página 9 AC15 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering. AC15 2. Veiligheidsinstructies • • • • • Open nooit de behuizing van de accu of van de acculader.
  • Página 10 AC15 • • • • • U mag de laadklemmen nooit kortluiten! • 3. Algemene richtlijnen ® Velleman service- en kwaliteitsgarantie • • • • • • 4. Eigenschappen • • • • 5. Voorbereiding • eerst daarna • •...
  • Página 11 AC15 Opmerking: • • zwart rood 7. Zekeringen AC15 • • • 8. Onderhoud • altijd • nooit • • 9. Technische specificaties Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.perel.eu.
  • Página 12 AC15 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. AC15 AC15 2. Instrucciones de seguridad •...
  • Página 13 AC15 • • Nunca • No • ¡No cortocircuite las pinzas! • 3. Normas generales ® Garantía de servicio y calidad Velleman • • • • • • 4. Características • • • • 5. Preparación antes de cada uso •...
  • Página 14 AC15 • • negativo negro positivo rojo 7. Fusibles AC15 • • • 8. Mantenimiento • antes • Nunca • • 9. Especificaciones Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra...
  • Página 15 AC15 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. AC15 AC15 2. Sicherheitshinweise • • • • • Öffnen Sie nie das Gehäuse der Batterie oder des Ladegerätes.
  • Página 16 AC15 • • • • • • Beachten Sie, dass Sie die de Ladeklemmen nie kurzschließen! • 3. Allgemeine Richtlinien Velleman® Service- und Qualitätsgarantie • • • • • • 4. Eigenschaften • • • • 5. Vorbereitung • zuerst danach •...
  • Página 17 AC15 • Bemerkung: • • schwarz 7. Sicherungen AC15 • • • 8. Wartung • immer • • • 9. Technische Daten Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu.
  • Página 18 AC15 MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Informações importantes sobre o meio ambiente no que respeita a este produto. Em caso de dúvidas, contacte as autoridades locais para os resíduos. AC15 Instruções de segurança • • •...
  • Página 19 AC15 • • • • • • Normas gerais ® garantia de serviço e qualidade Velleman • • • • • • Características • • • • • • • Preparação antes de cada utilização 2Error! Bookmark not defined. •...
  • Página 20: Direitos De Autor

    AC15 • • negativo preto positivo vermelho Fusíveis • • • Manutenção • antes • Nunca • • Especificações Utilize este aparelho apenas com os acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causadas pelo uso (indevido) do aparelho. Para más información sobre este producto e para consultar a versão mais recente deste manual...
  • Página 21: Instrukcja Obsługi

    AC15 Instrukcja obsługi 10. Wstęp Dotyczy mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. AC15 11. Wskazówki bezpieczeństwa • • • Nie otwierać obudowy akumulatora lub prostownika. •...
  • Página 22 AC15 • • • • • • • Nie • Nie • Nie zwierać klem do ładowania! • 12. Informacje ogólne Usługi i gwarancja jakości Velleman® • • • • • • 13. Cechy • • • • 14. Przygotowanie każdorazowo...
  • Página 23 AC15 15. Obsługa • §5 • • Uwaga: • • ujemnym dodatnim 16. Bezpieczniki AC15 • • • 17. Konserwacja • Zawsze • nigdy • • • Utylizować akumulatory zgodnie z lokalnymi przepisami. 18. Specyfikacja techniczna Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń...
  • Página 24 AC15 Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Prawa autorskie do niniejszej instrukcji posiada firma Velleman nv.
  • Página 25 Velleman® Service and Quality Warranty Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • Valt niet onder waarborg: • Not covered by warranty: Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
  • Página 26 • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: • sont par conséquent exclus : La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión) La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être Velleman®...
  • Página 27 Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE): • Von der Garantie ausgeschlossen sind: • estão por consequência excluídos : Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
  • Página 28 • Gwarancja nie obejmuje: Powyższa kalkulacja podlega modyfikacji w zależności od artykułu (patrz instrukcja artykułu).