16 Materiály
Rám
Čalounění
(sedadlo/opěradlo/podložky
opěrek rukou)
Nočník
Všechny součásti výrobku jsou odolné vůči korozi a neobsahují
přírodní gumový latex.
17 Parametry prostředí
Provozní podmínky
Okolní teplota
Relativní vlhkost
Podmínky při uskladnění a přepravě
Okolní teplota
Relativní vlhkost
1 Uvod
Ovaj korisnički priručnik sadrži važne informacije o rukovanju
proizvodom. Da biste proizvod sigurno upotrebljavali, pažljivo
pročitajte korisnički priručnik i slijedite sigurnosne upute.
Invacare pridržava pravo na izmjene specifikacija proizvoda
bez obavijesti.
Prije čitanja ovog dokumenta provjerite imate li najnoviju
verziju. Najnoviju verziju možete u obliku PDF-a pronaći na
web-mjestu tvrtke Invacare.
Ako vam je teško čitati veličinu fonta u tiskanom dokumentu,
možete ga preuzeti u obliku PDF-a s web-mjesta. Veličinu
fonta u PDF-u potom možete na zaslonu promijeniti u onu
koja vam odgovara.
U slučaju teške nezgode s ovim proizvodom trebate o tome
obavijestiti proizvođača i nadležno tijelo u svojoj zemlji.
2 Informacije o jamstvu
Pružamo jamstvo proizvođača za proizvod u skladu s Općim
odredbama i uvjetima tvrtke u odgovarajućim zemljama.
Jamstvo se može koristiti samo putem dobavljača kod kojeg
je proizvod nabavljen.
3 Usklađenost
Kvaliteta je od ključne važnosti u radu tvrtke; radi se u okviru
standarda ISO 13485.
Ovaj proizvod nosi oznaku CE u skladu s Uredbom o
medicinskim uređajima 2017/745, klasa I. Datum stavljanja
proizvoda na tržište naveden je u CE izjavi o sukladnosti.
Neprekidno radimo na tome da se utjecaj tvrtke na okoliš
svede na najmanju moguću mjeru, u lokalnom i globalnom
smislu.
Upotrebljavamo isključivo materijale i dijelove koji su
usklađeni s direktivom REACH.
3.1 Norme specifične za proizvod
Proizvod je testiran i u skladu je s normom EN 12182
(Pomagala za osobe s invaliditetom) i povezanim normama.
1471169-B
ST37, pískovaná
PVC
PP
10–40 °C
15%–93%, nekondenzující
0–40 °C
30%–75%, nekondenzující
Više informacija o lokalnim normama i propisima zatražite od
lokalnog predstavnika tvrtke Invacare. Pogledajte adrese na
kraju ovog dokumenta.
4 Radni vijek
Očekivani je radni vijek ovog proizvoda tri godine ako
se upotrebljava svakodnevno te u skladu sa sigurnosnim
uputama, održava u preporučenim intervalima i koristi za
predviđenu namjenu, kako je navedeno u ovom priručniku.
Učinkoviti radni vijek može varirati, ovisno o učestalosti i
intenzitetu upotrebe.
5 Ograničenje odgovornosti
Invacare ne prihvaća odgovornost za oštećenja koje proizlaze
iz:
•
nepridržavanja korisničkog priručnika
•
nepravilne upotrebe
•
istrošenosti do koje dolazi prirodnim putem
•
neispravnog sklapanja ili postavljanja koje vrši kupac ili
treća strana
•
tehničkih preinaka
•
neovlaštenih preinaka i/ili korištenja neodgovarajućih
rezervnih dijelova
IhrI
6 Sigurnost
6.1 Informacije o sigurnosti
UPOZORENJE!
Opasnost od ozbiljne ozljede ili oštećenja
Nepravilna upotreba ovog proizvoda može dovesti
do ozljede ili oštećenja.
– Ako ne razumijete upozorenja, mjere opreza ili
upute, obratite se zdravstvenom djelatniku ili
dobavljaču prije pokušaja upotrebe ove opreme.
– Ne upotrebljavajte ovaj proizvod ili bilo koju
dostupnu dodatnu opremu ako niste prethodno
u cijelosti pročitali i razumjeli ove upute i bilo
koji dodatni materijal s uputama isporučen
s ovim proizvodom ili dodatnom opremom,
kao što je korisnički priručnik, priručnik za
servisiranje ili list s uputama.
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede!
– Ne koristite proizvod ako je neispravan.
– Ne koristite ili pohranjujte proizvod na
otvorenom.
– Ne koristite pod tušem (Sl. 9).
– Držite proizvod dalje od otvorenog plamena.
– Ne stavljajte dimeće cigarete na proizvod.
– Koristite samo rezervne dijelove i dodatnu
opremu namijenjenu za ovaj proizvod.
– Ne obavljajte neovlaštene izmjene ili preinake
na proizvodu.
UPOZORENJE!
Opasnost od ispadanja!
– Proizvod upotrebljavajte samo na ravnoj podlozi.
– Nemojte stajati na ovom proizvodu.
– Nemojte ga koristiti za pomoć pri penjanju.
– Ne premještajte i ne povlačite proizvod pod
opterećenjem ili tijekom upotrebe.
23