Resumen de contenidos para Profi Cook PC-MWG 1118 H
Página 1
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации • Mikrowelle mit Grill und Heißluft PC-MWG 1118 H Magnetron met grill en convectie-oven • Micro-ondes avec gril et four conventionnel Microondas con asador y horno de convección • Forno a microonde con griglia e forno a convezione Microwave with grill and convection •...
Página 2
Bedienungsanleitung ......................Seite Gebruiksaanwijzing ......................Pagina 16 Mode d’emploi ..........................Page 26 Instrucciones de servicio....................Página 36 Istruzioni per l’uso ....................... Pagina 46 Instruction Manual ........................Page 56 Instrukcja obsługi .........................Strona 65 Használati utasítás ........................Oldal 76 Руководство по эксплуатации ..................... стр. 86 103 دليل...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора • PC-MWG1118_IM 25.11.2016...
Página 4
ACHTUNG: CAUTION: • Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von der • Do not remove any installed parts from inside the oven or anything Innenseite der Tür! from the inside of the door! • Entfernen Sie in keinem Fall Folien auf der Innenseite der Tür! •...
Bedienungsanleitung Auftauen ....................12 Kochen in mehreren Schritten ...............13 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir Sonderfunktionen ..................13 wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Sperren (Kindersicherung) ..............13 Abfrage-Funktion ..................13 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Reinigung ....................13 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Innenraum .....................13 Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Außenwände ..................13...
Página 6
WARNUNG: • Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Kochgerät nicht betrieben werden, bevor es von einer dafür ausgebildeten Person repariert worden ist. • Reparieren Sie das Gerät auf keinen Fall selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Es ist für alle anderen, außer für einen Fachmann, gefährlich, irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt.
• Türrahmen / Türdichtung und benachbarte Teile müssen bei Verschmutzung sorgfältig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. • Reinigen Sie das Mikrowellenkochgerät regelmäßig und entfernen Sie Nahrungsmittelreste aus dem Innenraum. • Bei mangelhafter Sauberkeit des Gerätes, kann es zu einer Zerstörung der Oberfläche kommen, welches die Lebensdauer des Gerätes beeinflusst und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt.
Geeignetes Mikrowellengeschirr Gewicht in Gramm • Das ideale Material für den Gebrauch in einer Mikrowelle ist durchsichtig Der Grill ist aktiv. und erlaubt der Mikrowellenstrahlung die Speisen gleichmäßig zu erhitzen. Der Heißluftbetrieb ist aktiv. • Runde / ovale Schalen und Teller sind besser geeignet als eckige, denn die Speisen in den Ecken könnten überkochen.
Einstellen der Uhrzeit • Das Gerät überträgt folgende akustische Signale: 1. Drücken Sie die Taste CLOCK / WEIGHT ADJ. / TEMP. ein- oder mehr- Ein Signalton: - Beim Anschluss an das elektrische Stromnetz; mals. Wählen Sie so zwischen der 24-Stunden- und der 12-Stunden- - Beim Drücken der Tasten;...
Erwärmen Je kompakter eine Speise ist, desto länger ist die Garzeit. So benötigt z. B. ein größeres Stück Fleisch eine längere Garzeit als geschnetzeltes Das Erwärmen und Erhitzen ist eine besondere Stärke der Mikrowelle. Fleisch gleicher Menge. Es empfiehlt sich, größere Mengen bei maxima- Kühlschrankkalte Flüssigkeiten und Speisen lassen sich sehr leicht auf ler Leistung anzukochen und für ein gleichmäßiges Garen auf mittlerer Zimmertemperatur oder Verzehrtemperatur bringen, ohne viele Töpfe...
Mikrowellen- Zeit ca. Code Mikrowelle Grill Lebensmittel / Speise Menge Abdecken Leistung in Watt Min. Co - 1 30 % 70 % Fisch Co - 2 55 % 45 % 300 g P 700 7 - 8 2. Stellen Sie mit dem Drehknopf die gewünschte Gardauer zwischen Fischfilet 400 g P 700...
Automatikprogramme Code Programm Anzeige der Menge Betriebsmodus 200 - 600 g Kombination Mit Hilfe der Automatik können Sie bestimmte Mengen von Speisen auto- A - 15 Fisch (gegrillt) in 100 g Schritten Mikrowelle mit Grill matisch fertig garen lassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Mikrowelle 1.
Kochen in mehreren Schritten ACHTUNG: Sie können die Programme so einstellen, dass bis zu 2 verschiedene • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegen- Funktionen nacheinander ausgeführt werden. stände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Nehmen wir an, Sie wählen folgende Programme: •...
Technische Daten 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch Modell: ................PC-MWG 1118 H zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel Spannungsversorgung: ...........230 - 240 V~, 50 Hz...
So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas- senbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: •...
Gebruiksaanwijzing Magnetron en convectie combinatiemodus .........22 Automatische functies ................23 Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van Automatische programmatabel ............23 beleeft. Ontdooien ....................23 Koken in meerdere fasen ................24 Symbolen in deze bedieningshandleiding Speciale functies ..................24 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt.
WAARSCHUWING: • Repareer het apparaat in geen geval zelf, maar neem contact op met een geautoriseerde vakman. Het is voor iedereen, behalve voor de vakman, gevaarlijk onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uit te voeren die een verwijdering van de afdekking vereisen. De afdekking waarborgt de bescherming tegen stralenbelasting door magnetronenergie.
• Wanneer het apparaat niet regelmatig wordt gereinigd, kan het oppervlak onherstelbaar worden beschadigd, het- geen de levensduur van het apparaat kan verkorten en tot gevaarlijke situaties kan leiden. • Gebruik geen agressieve schuurmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur te reinigen. U zou kras- sen op het oppervlak kunnen veroorzaken.
• Ronde / ovale schalen en borden zijn beter geschikt dan hoekige, want Hete lucht bediening is actief. het gerecht in de hoeken kan overkoken. De magnetronwerking is aan de gang. LET OP: Explosiegevaar bij afgesloten servies. Er is een ontdooiprogramma aan de gang. •...
Opmerkingen over de werking van het apparaat Het instellen van de klok • De display toont het geselecteerde programma. 1. Druk eenmaal of herhaaldelijk op de CLOCK / WEIGHT ADJ. / TEMP. • Nadat er een programma is gestart, zal er een aftellende timer op de om de 24-uur of 12-uur weergavemodus te selecteren.
Verwarmen Hoe groter de brokken levensmiddelen, hoe langer de bereidingstijd. Vlees dat in grotere stukken is gesneden heeft bijvoorbeeld een langere Het verwarmen is een speciale eigenschap van magnetrons. Gekoelde bereidingstijd dan dezelfde hoeveelheid vlees in reepjes gesneden. Het vloeistoffen en levensmiddelen kunnen eenvoudig opgewarmd worden tot wordt aanbevolen om grotere hoeveelheden levensmiddelen eerst op kamer of consumptietemperatuur zonder het gebruik van pannen.
Magnetron en grill combinatiemodussen Magnetron- Time Eetwaren / Hoe- vermogen ongeveer Afdekking Tijdens deze modussen werken de magnetron en grill afwisselen binnen levensmiddelen veelheid in watt een ingestelde tijd. Gevogelte *) LET OP: Kipfricassee 250 g P 700 6 - 7 De ovenschaal is niet geschikt voor deze programma‘s! Let op de Kippensoep 200 g...
1. Druk tweemaal op de CONVECTION / MICRO + CONVECTION toets. Weergegeven Code Functie Bedrijfsstand 2. Druk herhaaldelijk op de CLOCK / WEIGHT ADJ. / TEMP. toets om een hoeveelheid gewenste temperatuur te selecteren: 110, 140, 170 of 200 °C. Bacon 100 - 300 g met Combinatie...
Reiniging 5. Kies het gewicht van het voedsel door meerdere keren op de toets CLOCK / WEIGHT ADJ. / TEMP. te drukken. 6. Druk op de START-toets om te starten. WAARSCHUWING: Schakel de magnetron uit en trek de netsteker uit de Koken in meerdere fasen contactdoos.
Neem contact op met onze klantenservice. reden uitgeschakeld. Technische gegevens Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Model:.................PC-MWG 1118 H Spanningstoevoer: ............230 - 240 V~, 50 Hz Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet Opgenomen vermogen: weg bij het huishoudafval.
Mode d’emploi Fonctions automatiques .................33 Tableau des programmes automatiques ..........33 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter Décongélation ..................33 votre appareil. Cuisson à plusieurs étapes ..............34 Fonctions particulières ................34 Symboles de ce mode d’emploi Verrouillage (Verrouillage de sécurité enfant) ........34 Les informations importantes pour votre sécurité...
AVERTISSEMENT : • Ne réparez jamais l’appareil vous-même. Adressez-vous plutôt à un spécialiste. Il est dangereux pour toute per- sonne non qualifiée d’effectuer des travaux d’entretien ou des réparations nécessitant le démontage du cache de l’appareil qui lui-même est une protection contre les irradiations des micro-ondes. •...
• N’utilisez aucun nettoyant abrasif et agressif et aucun racloir métallique pour nettoyer la porte en verre. Vous pour- riez rayer la surface. Cela peut endommager le verre. • N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur. • Suivez également les instructions fournies au chapitre « Nettoyage ». •...
Boutons et commandes du tableau de commande ATTENTION : POWER Sélectionner un niveau de puissance micro-ondes Risque d’explosion si vous utilisez un récipient fermé. • Ouvrez les récipients avant la cuisson ou le chauffage. CLOCK / WEIGHT ADJ. / TEMP. •...
Notes sur le fonctionnement de l’appareil NOTE : • L’écran affiche le programme sélectionné. • Mettez le four en mode grill et laissez l’appareil fonctionner plusieurs • Après le démarrage d’un programme, l’écran affichera un compte à fois sans aliments à cuire. rebours indiquant le temps de fonctionnement restant.
Démarrage rapide Cuisson Utilisez cette fonction pour cuire rapidement avec une puissance mi- Astuces pratiques pour la cuisson cro-ondes de 100 % et pendant 10 minutes maximum. Suivez les conseils donnés dans le tableau de cuisson et les recettes. Surveillez le processus de cuisson si vous n’avez pas encore assez Appuyez rapidement et plusieurs fois sur le bouton START jusqu’à...
Griller Puissance Durée Comestibles / Quantité micro-ondes env. Couvercle Utilisez des ustensiles adaptés et résistants à la chaleur. Vous pouvez Aliments en watts déposer les aliments sur la plaque de cuisson incluse, que vous pouvez Tomates 500 g P 700 6 - 7 poser sur la plaque tournante en verre.
Tableau des programmes automatiques 3. Utilisez le régulateur rotatif pour sélectionner un temps de cuisson entre 10 secondes et 95 minutes. Mode de Code Fonction Quantité affichée 4. Appuyez sur le bouton START. fonctionnement 200 - 800 g Mode convection avec préchauffage A - 1 Réchauffage Micro-ondes P 900...
4. Réglage de la 2ème fonction : Appuyez une fois sur le bouton GRILL. NOTE : 5. Utilisez le bouton pour régler le temps de cuisson souhaité. • Puisque les micro-ondes pénètrent toujours dans les aliments de 6. Appuyez sur le bouton START. l’intérieur vers l’extérieur, les morceaux les plus gros ne seront peut- NOTE : être pas entièrement décongelés au centre, alors que les couches...
Veuillez contacter notre service à la clientèle. raison apparente. Données techniques Élimination Modèle : ................PC-MWG 1118 H Signification du symbole « Élimination » Alimentation : ..............230 - 240 V~, 50 Hz Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils Consommation : électriques avec les ordures ménagères.
Instrucciones de servicio Modo combinación microondas y convección ........43 Funciones automáticas ................43 Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos Tabla de programa automático .............43 que disfrute de su uso. Descongelar .....................43 Cocina multifases ..................44 Símbolos en este manual de instrucciones Funciones especiales ................44 Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial.
AVISO: • En ningún caso repare el aparato por su cuenta, sino contacte a un servicio autorizado. Excepto para la persona especializada, para los demás signifi ca un peligro realizar trabajos de mantenimiento o de reparación, que exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la protección contra la exposición a la radiación de la energía por microondas.
• Si se ha limpiado mal el aparato puede destruirse su superfi cie, lo cual acortaría su duración y podría originar situa- ciones peligrosas. • No use limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos afilados para limpiar la puerta de cristal. Podría rayar la superficie.
Vajilla apropiada para el microondas Funcionamiento de convección activo. • El material ideal para el uso en un microondas es transparente y Funcionamiento de microondas activo. permite a la radiación de microondas calentar los alimentos de forma homogénea. Programa de descongelación activo. •...
Notas sobre el uso del aparato Configurar el reloj • La pantalla mostrará el programa seleccionado. 1. Pulsar una o varias veces el botón CLOCK / WEIGHT ADJ. / TEMP. • Cuando haya comenzado un programa, la pantalla mostrará un para seleccionar el modo de indicación de 24 horas o 12 horas.
Calentar Los alimentos refrigerados precisan de un tiempo de cocción superior que los que están a temperatura ambiente. El calentamiento es una característica especial de los microondas. Los Cuanto más gruesos sean los alimentos, mayor será el tiempo de líquidos y alimentos refrigerados pueden calentarse fácilmente a tempera- cocción.
Potencia de Comestibles / alimento Cantidad Tiempo aprox. en min. Tapa Comestibles / Can- Tiempo aprox. microondas Tapa 2 - 3 alimento tidad en min. Gratinar tostada con queso 3 - 4 en vatios rebanadas Carne *) Gratinar sopas, como sopa 2 - 3 10 - 15 Carne en salsa...
Modo combinación microondas y convección Código Función Cantidad mostrada Modo operativo 45 minutos con- El aparato dispone de 4 ajustes predeterminados para cocinar con calor vección 150 °C de convección y potencia de microondas más fácil. A - 7 Pastel 475 g sin precalenta- ATENCIÓN:...
Función de pantalla NOTA: • Cuando esté en microondas, los modos de convección o combinación, • Puede abreviar los tiempos de compensación, por ejemplo, sepa- pulse los botones POWER, CONVECTION / MICRO + CONVECTION rando los trozos pequeños de carne o despiezando los trozos con- o MICRO.
Contacte con nuestro servicio al cliente. aparente. Datos técnicos Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Modelo: ................PC-MWG 1118 H Suministro de tensión: ............230 - 240 V~, 50 Hz Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos Consumo de energía: con los residuos domésticos.
Istruzioni per l’uso Scongelamento ..................53 Cottura a più fasi ..................54 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del Funzioni speciali ..................54 dispositivo. Blocco (Blocco di sicurezza per bambini) ..........54 Funzione dello schermo ...............54 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Pulizia ......................54 Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriata- Spazio interno ..................54...
AVVISO: • Non riparare mai il forno direttamente, contattare un esperto autorizzato. Tranne che per l’esperto, per tutti è peri- coloso eseguire lavori di manutenzione o riparazione che richiedano la rimozione di un coperchio che garantisce la protezione contro le radiazioni dell’energia microonde. •...
• Non usare detersivi aggressivi o oggetti taglienti per pulire la porta in vetro. Si rischia di graffiare la superficie. Que- sto può danneggiare il vetro. • Non usare un pulitore a vapore. • Seguire le istruzioni che sono presenti nel capitolo “Pulizia”. •...
Tasti e controlli del pannello di controllo ATTENZIONE: Pericolo di scintille e fuoco! POWER Seleziona un’impostazione di Potenza del microonde • I forni a microonde non può penetrare il metallo. Di conseguenza, nessun contenitore o piatti metallici possono essere utilizzati durante CLOCK / WEIGHT ADJ.
Utilizzo del microonde Due bip: Quando si preme il tasto sbagliato. Controllare l’immissione. 1. Mettere gli alimenti da cuocere in un tipo di contenitore appropriato. Quattro bip: Programma terminato. Il dispositivo si spegne e il 2. Aprire la porta dell’apparecchio e posizionare il contenitore al centro display mostra “End”.
Tabella di riscaldamento I generi alimentari cuociono più rapidamente rispetto a quelli più grandi; pertanto, distribuite il cibo il più in basso possibile. Posizionare le parti Potenza del Tempo Coper- più sottili come le cosce di pollo o i filetti di pesce al centro e lasciarli Commestibili / cibo Quantità...
1. Premere ripetutamente il tasto MICRO. + GRILL per selezionare la Potenza del Tempo modalità di combinazione desiderata. Commestibili/cibo Quantità microonde circa Coperchio in watt min. Codice Microonde Grill Pesce Co - 1 30 % 70 % 300 g P 700 7 - 8 sì...
Funzioni automatiche Modalità Codice Funzione Quantità visualizzata operativa Usare le funzioni automatiche per cuocere alcune quantità di cibo auto- Braciole di Combinazione maticamente. Procedere come segue: 200 - 600 g in A - 12 maiale (gri- microonde 1. Ruotare la manopola nella direzione MENU. Impostare il programma de- intervalli da 100 g gliato) con il grill...
Pulizia 3. Mettere gli alimenti da scongelare su un piatto (frutta in un recipiente). Mettere anche la carne su una salsiera in modo che il succo della carne scoli. Questa salsiera non deve essere mai usata per altri AVVISO: alimenti o entrare in contatto con essi. Spegnere la microonde e estrarre la spina.
Il dispositivo è difettoso. Si prega di contattare il servizio assistenza. ovvia ragione. Dati tecnici Smaltimento Modello: ................PC-MWG 1118 H Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione rete: ............230 - 240 V~, 50 Hz Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti Consumo di energia: domestici.
Instruction Manual Convection....................62 Convection Operation with Pre-Heating ..........62 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the Microwave and Convection Combination Mode ........62 appliance. Auto Functions ..................62 Automatic Program Table ..............62 Symbols in these Instructions for Use Defrosting ....................63 Important information for your safety is specially marked.
Página 57
WARNING: • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Do not heat liquids in closed containers. DANGER OF EXPLOSION! • Do not place your microwave in a cupboard. •...
It is intended for the use in households and for similar applications, such as: - in staff kitchens of stores, offices, and other industrial areas; - by guests in hotels, motels, and other housing facilities; - in agricultural estates; - in bed and breakfasts. Warning Labels on the Appliance There is a warning symbol attached to the top surface of the microwave oven: WARNING: Hot surface!
Notes on Operating and Using the Appliance STOP / CANCEL Reset: Press 1 x to cancel programming What you Should Know about Microwave Operation Stop: Press 1 x to temporarily pause cooking • Your device works with microwave radiation, which heats up water Cancel: Press 2 x to stop an activated program early particles in food in a very short time.
Pause or Cancel Cooking CAUTION: • To pause cooking, press STOP / CANCEL button once or open the • The mica sheet (9) is also part of the appliance and must not be door. removed. It protects the electronic component located behind it from •...
Cooking Microwave Time Edibles / food Quantity power in approx. Cover Hands-on Cooking Tips Watts Min. Follow the guidelines given in the cooking table and recipe. Monitor the Fruits cooking process if you do not yet have as much experience. Apfel-, Birnenkompott 500 g P 700...
Microwave and Convection Combination Mode Time Edibles / food Quantity Cover approx. min. The device features 4 preset settings making cooking with convection Scalloping toast with cheese 2 - 3 slices 3 - 4 heat and microwave power easier. Scalloping soups, e.g. onion soup 2 - 3 cups 10 - 15 CAUTION:...
To use the defrost program, proceed as follows: Code Function Displayed quantity Operating mode Skewered Combination 1. Determine the weight of the food. 100 - 500 g A - 9 meat microwave 2. Remove the food from its packaging. If it cannot be removed from the in 100 g intervals packaging, defrost for 30 seconds on maximum microwave power (see (shish kebab)
This device has been tested according to all relevant current CE guide- lines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, Model:.................PC-MWG 1118 H and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Power supply:..............230 - 240 V~, 50 Hz...
Instrukcja obsługi Rozmrażanie .....................72 Gotowanie wieloetapowe ................73 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z Specjalne funkcje ..................73 urządzenia sprawi Państwu radość. Blokada (Zabezpieczenie dla dzieci) ............73 Funkcja wyświetlacza ................73 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Czyszczenie ....................73 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są...
Página 66
OSTRZEŻENIE: • Jeżeli drzwiczki lub uszczelki drzwiczek są uszkodzone, to urządzenia nie wolno używać, póki nie zostanie ono naprawione przez wyszkolony personel. • Proszę w żadnym wypadku nie naprawiać urządzenia samemu, lecz zwrócić się z tym do autoryzowanego specja- listy. Wykonywanie jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub naprawczych, wymagających zdjęcia osłony urządze- nia, która gwarantuje ochronę...
• Kuchenkę mikrofalową proszę czyścić regularnie i usuwać resztki środków spożywczych z wnętrza. • W przypadku niedostatecznej czystości urządzenia może dojść do zniszczenia powierzchni, co ma wpływ na żywot- ność sprzętu i ewentualnie prowadzi do niebezpiecznych sytuacji. • Nie stosować ścierających środków czyszczących lub ostrych metalowych skrobaczek do mycia szklanych drzwi. Można porysować...
Naczynia nadające się do kuchenki mikrofalowej Uaktywniony został program grilla. • Idealny materiał na naczynia przeznaczone do używania w kuchence Uaktywniony został tryb konwekcyjny. mikrofalowej to materiał przezroczysty, umożliwiający równomierne podgrzewanie potraw promieniowaniem mikrofalowym. Uaktywniony został program mikrofal. • Okrągłe / owalne miski i talerze są lepsze niż kanciaste, ponieważ w narożnikach potrawy mogą...
Uwagi na temat pracy urządzenia WSKAZÓWKA: • Na wyświetlaczu pojawia się informacja o wybranym programie. Polecamy następujące procedury: • Po uruchomieniu programu, na ekranie widoczne będzie odliczanie • Włączyć tryb grilla i umożliwić pracę urządzenia kilkakrotnie bez przez zegar pozostałego czasu pracy urządzenia. żywności do gotowania.
Szybki start Zawsze można otworzyć drzwiczki urządzenia. Urządzenie wyłączy się automatycznie. Tę funkcję należy stosować, aby szybko rozpocząć gotowanie na kuchen- Praca będzie kontynuowana, kiedy drzwiczki są zamknięte a przycisk ce mikrofalowej z mocą mikrofalową 100 % i przez okres maksymalnie START wciśnięty ponownie.
Moc mikrofal Czas, Żywność / potrawy Ilość Czas, ok. min. Pokrywka Żywność / potrawy Ilość Pokrywka w watach ok. min. Zapiekanie tosta z serem 2 - 3 kawałki 3 - 4 brak Mięso *) Zapiekanie zup, np. zupa 2 - 3 filiżanki 10 - 15 brak Mięso w sosie...
5. Za pomocą pokrętła tarczy sterującej wybrać czas gotowania od Funkcja Wyświetlana wielkość Tryb pracy 10 sekund do 95 minut. 100 g (z 500 ml wody) 6. Nacisnąć przycisk START. A - 6 Kluski / makaron 200 g (z 1000 ml wody) Mikrofale P 700 300 g (z 1500 ml wody) Tryb kombinowany mikrofal i konwekcji...
Aby skorzystać z programu rozmrażania należy: • Bez względu na tryb operacyjny, wyświetlacz będzie pokazywał bieżący czas przez 2 - 3 sekundy podczas naciskania przycisku 1. Ustalić wagę potrawy. CLOCK / WEIGHT ADJ. / TEMP. Zakładamy że czas na urządzeniu 2.
Prosimy o kontakt z naszą obsługą klienta. Dane techniczne Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i Model:.................PC-MWG 1118 H wywołanych nimi wad, Napięcie zasilające: ............230 - 240 V~, 50 Hz • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich Pobór mocy:...
Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek- trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowi- ska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
Használati utasítás Mikrohullám és hőlégkeveréses kombináció üzemmód.....82 Automatikus funkciók ................83 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten hasz- Automatikus program táblázat ..............83 nálja majd a készüléket. Kiolvasztás ....................83 Többszakaszos főzés ................84 A használati útmutatóban található szimbólumok Speciális funkciók ..................84 Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak külön- Lezárás (gyerekzár) ................84 böztetve.
Página 77
FIGYELMEZTETÉS: • Semmi esetre se próbálja maga javítani a készüléket, hanem keressen fel hozzá engedéllyel rendelkező szak- embert! A szakemberen kívül mindenki más számára veszélyes olyan karbantartási és javítási munkát végezni, amihez el kell távolítani azt a borítást, amely védelmet biztosít a mikrohullámú energia okozta sugárterhelés ellen. •...
• A készülék hiányos tisztántartása esetén előfordulhat, hogy tönkremegy a felülete, ami befolyásolja a készülék élet- tartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket is eredményezhet. • Ne használjon semmilyen agresszív karcoló tisztítószert vagy éles fém kaparókat az üvegajtó tisztításához. Össze- karcolhatja a felületet. Ez összetörheti az üveget. •...
Mikrohullámú sütőbe alkalmas edény A hőlégkeveréses üzemmód aktív. • A mikrohullámú sütőben való használatra olyan anyag a legalkal- A mikrohullám üzemmód aktív. masabb, amely átlátszó és átengedi a mikrohullámokat, hogy azok egyenletesen melegítsék fel az ételt. A kiolvasztás program aktív. •...
Az óra beállítása • A készülék a következő hangjelzéseket bocsátja ki: 1. Nyomja meg egyszer vagy egymás után a CLOCK / WEIGHT ADJ. / Egy sípolás: - Az elektromos hálózatra való csatlakoztatáskor; TEMP. gombot a 24 órás vagy a 12 órás kijelzési mód beállításához. - Egy gomb megnyomásakor;...
Melegítés javasolt a főzés maximális teljesítményen majd pedig párolás közepes teljesítményen az egyenletes átfőzéshez. A melegítés és a hevítés a mikrohullámú sütők speciális jellemzője. Az alul levő étel hamarabb fő, mint a fentebb levő; ezért egyengesse szét A lehűtött ételek és italok könnyen felmelegíthetők szobai vagy fogyasztá- az ételt annyira alacsonyan, amennyire csak lehetséges.
Meny- Mikrohullámú Idő, kb. Kód Mikrohullámú sütő Grill Élelmiszer / étel Fedél nyiség teljesítmény wattban perc Co - 1 30 % 70 % Co - 2 55 % 45 % 300 g P 700 7 - 8 igen 2. A vezérlőtárcsa segítségével válassza ki a főzési időt 10 másodperc Halfilé...
Automatikus funkciók Megjelenített Kód Funkció Működési mód mennyiség Az automatikus funkciók segítségével automatikusan főzhet meg bizo- 200 - 600 g Mikrohullám és nyos mennyiségű ételt. Járjon el a következő módon: A - 15 Hal (grillezett) 100 g-os lépésekben grill kombinációja 1.
Tisztítás Többszakaszos főzés Beállíthatja a programokat, amelyek legfeljebb 2, egymás után induló FIGYELMEZTETÉS: különböző funkciót tartalmazhatnak. Kapcsolja ki a mikrosütőt és húzza ki a csatlakozót. Például válassza a következő programokat: Főzés hőlégkeveréssel VIGYÁZAT: • Ne használjon drótkefét vagy más karcoló tárgyakat. •...
Lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. leállt. Műszaki adatok Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Modell: ................PC-MWG 1118 H Feszültségellátás: ............230 - 240 V~, 50 Hz Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse Teljesítményfelvétel: meg az elektromos készülékeket. mikrohullám: .................. 1400 W A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi...
Руководство по эксплуатации Комбинированный режим “Микроволновая печь и конвекция” ...93 Авторежимы ...................93 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Таблица автоматических программ ..........93 Размораживание ..................94 Символы применяемые в данном руководстве пользователя Многоступенчатое приготовление .............94 Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности Специальные...
Página 87
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Ни в коем случае не ремонтируйте печь самостоятельно, а обратитесь к авторитетному специалисту. Всем другим, кроме специалисту, опасно проводить какие-либо ремонтные или регламентные работы, так как это требует удаления обшивки, которая защищает от облучения микровоновым излучением. • Если шнур питания поврежден, во избежание опасности замену должен производить изготовитель, сер- висный...
• Чистите микроволновую печь регулярно и удаляйте остатки пищи из ее врутренности. • Запущенные загрязнения микроволновой печи могут привести к разрушению ее поверхностей, что влияет на срок службы печи, а при стечении обстоятельств создать опасную ситуацию. • Для чистки стекла дверцы не используйте агрессивные абразивные чистящие средства или острые метал- лические...
Примечания к режиму гриль и комби Температура в °C • Так как в режимах гриль и комби используется тепловое излуче- Вес в граммах ние, то пользуйтесь пожалуйста жаростойкой посудой. Пластико- вые контейнеры не пригодны. Активна функция гриля. • Чисто в режиме гриль допускается применение алюминиевой или другой...
• За один раз разогревайте только 1 - 2 порции. Иначе печь потеря- ВНИМАНИЕ: ет эффективность. • Используйте прибор только со вставленным стеклянным пово- • Микроволновая печь работает с момента включения на полную ротным столиком. мощьность. Предварительное разогревание поэтому излишне. •...
Микроволно- Прим. ПРИМЕЧАНИЯ: Коли- Крыш- Продукты / еда вая мощность время, • При готовке в микроволновой печи всё происходит гораздо чество ка в ваттах минут быстрее чем в нормальной печи. Поэтому, если Вы не уверены, Курица устанавливайте время готовки меньше чем надо, и при необ- ½...
Таблица готовки Микроволновая Прим. Коли- Крыш- Продукты / еда мощность в время, Микроволновая Прим. чество ка Коли- Крыш- ваттах минут Продукты / еда мощность в время, чество ка ваттах минут Брюссельская капуста 300 г P 700 7 - 8 да Овощи...
Советы при использовании комбо-режима 2. Нажимайте кнопку CLOCK / WEIGHT ADJ. / TEMP. несколько раз для выбора количества продуктов. При приготовлении пищи в комбо-режиме микроволны-гриль, при- 3. Нажмите кнопку START. держивайтесь следующих правил: ПРИМЕЧАНИЯ: Время готовки для больших и толстых кусков, таких как жареная свинина, соответственно...
Página 94
Многоступенчатое приготовление Отображаемое Код Функция Рабочий режим количество Вы можете последовательно настроить программы до 2-х разных 200 - 600 г Микроволновый функций. A - 15 Рыба (гриль) в интервалах по 100 г и гриль Например, выбрать следующие программы: Микроволновый Приготовление с конвекционным нагревом времени...
Технические данные Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта. Модель: ................PC-MWG 1118 H Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, Электропитание: ............230 - 240 В~, 50 Гц предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совме- Потребляемая...
Página 97
طهي م ُ تعدد امل ر احل وضع التشغيل الكمية املعروضة الوظيفة الرمز 54•دقيقة .مي ُ كنك•ضبط•ال رب امج•عىل•ما•يصل•إىل•3•وظائف• م ُ ختلفة•تعمل•بالرتتيب •الحمل•الح ر اري•051•درجة :فعىل•سبيل•املثال،•قم•بتحديد•ال رب امج•التالية 574•ج ر ام كيك A - 7 مئوية الطهي عن طريق ال ح ِ مل الح ر اري دون•تسخي•مسبق...
Página 98
الحمل الح ر اري مع التسخني ا مل ُ سبق الوقت التقريبي طاقة امليكروويف الغطاء الكمية املأكوال ت / األغذية .•ملر ة ٍ •واحدةCONVECTION / M ICRO + C ONVECTION•اضغط•عىل•زر 1 • . بالدقيقة بالوات ••بشكل•متكرر•لتحديد•درجة•الح ر ارة•املطلوبةCLOCK / W EIGHT•ADJ. / T EMP.•اضغط•عىل•الزر 2 •...
Página 99
التسخني :إذا•مل•تتمكن•من•معرفة•وقت•الطهي•الدقيق•للطبق،•ميكنك•تطبيق•القاعدة•التالية لكل 001 ج ر ام تقري ب ً ا. 1 دقيقة طهي •تعترب•عمليتا•التدفئة•والتسخي•مي ز ات•خاصة•ألف ر ان•امليكروويف.•ميكن•تدفئة•السوائل•واألطعمة•ا مل ُربدة •بسهولة•حتى•تصل•إىل•درجة•ح ر ارة•الغرفة•أو•درجة•ح ر ارة•مناسبة•لتناولها•دون•استخدام•مقدار•كبري•من .جميع•األطعمة•التي•تغطيها•عىل•موقد•عادي•يجب•أيض ا ً•تغطيتها•يف•امليكروويف .األوعية •فالغطاء•سيحول•دون•أن•يصبح•الطعام•جاف ا ً.•و ي ُ عد•الطبق•املقلوب•أو•ورق•الطهي•املقاوم•ملرور•الزيت•أو •أوقات•التسخي•املذكورة•يف•الجدول•التايل•مبثابة•مرجع•لك•فقط•نظ ر ً ا•ألن•الوقت•يعتمد•بصورة•كبرية•عىل •رقاقة•الطهي•املعدنية•الخاصة•بامليكروويف•أدوات•مناسبة•الستخدامها•كأغطية.•قم•بطهي•الطعام•الذي•من •درجة•الح ر ارة•األصلية•وتركيبة•الطعام.•ومن•ثم•فيوىص•بالتحقق•من•تسخي•الطعام•بدرجة•كافية•من•حي .املفرتض•وضع•طبقة•قشور•خبز•عليه•دون•وضع•غطاء .آلخر جدول الطهي...
Página 100
•تأكد•من•توافق•جهد•التيار•الكهريب•الذي•تريد•استخدامه•مع•جهد•التيار•للجهاز.•تحقق•من• م ُ لصق • :القامئة•التالية•مخصصة•ملساعدتك•يف•اختيار•أدوات•املائدة•املناسبة •.التصنيف•للتع ر ّ ف•عىل•املواصفات مناسبة من أجل املادة .أدخل•القابس•الرئييس•داخل•مقبس•الطاقة•ا مل ُركب•بقوة • * امليكروويف الشواء ال ح ِ مل الح ر اري الوضع املزدو ج : تنبيه نعم نعم نعم نعم وعاء•زجاجي•مقاوم•للح ر ارة ال ال ال ال...
Página 101
:ي ُ رجى•ق ر اءة • البطاقة • الالصقة • التحذيرية • املوجودة•يف•مؤخرة•فرن • امليكرويف تحذير- فولت عايل WARNING - HIGH VOLTAGE تحذير- طاقة امليكرويف WARNING - MICROWAVE ENERGY DO NOT REMOVE THIS COVER. .ال تنزع هذا الغطاء DO NOT operate this oven if the door ال تقم بتشغيل هذا الفرن يف حال كان الباب is bent, warped or otherwise damaged .مائال...