Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BCF 867
2.4 '' Touch-Screen
Wireless Video Baby Monitor
User's Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del Usuario
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para switel BCF 867

  • Página 1 BCF 867 2.4 '' Touch-Screen Wireless Video Baby Monitor User's Manual Manuel de l'utilisateur Manual del Usuario Bedienungsanleitung Manuale d'uso...
  • Página 2 Figures and Quick Guide / Figures et Guide d'utilisation rapide / Figuras y guía rápida / Abbildungen und Schnellanleitung / Figure e Guida rapida Product Layout / Description du produit / Esquema del producto / Produktübersicht / Struttura del prodotto Camera / Caméra / Cámara / Kamera / Telecamera Fig.
  • Página 3 Setup / Installation / Configuración / Einrichtung / Installazione Camera Setup / Installation de la caméra / Configuración de la cámara / Kameraeinrichtung / Installazione della telecamera Power Supply - Using AC Power Alimentation - Avec alimentation secteur Fuente de alimentación - Utilizar la alimentación de CA Stromversorgung –...
  • Página 4 Monitor Setup / Installation du moniteur / Configuración del monitor / Monitoreinrichtung / Installazione del monitor Power Supply / Alimentation / Fuente de alimentación / Stromversorgung / Alimentazione Loading the Battery / Installation de la batterie / Insertar las pilas / Akku einlegen / Inserimento delle batterie Fig.
  • Página 5: Talkback Function / Fonction De Réponse

    Talkback Function / Fonction de réponse / Función de intercomunicador / Gegensprechfunktion / Funzione interfono Fig. 7 Menu Options / Options du menu / Opciones del menú / Menüoptionen / Opzioni del menu Fig. 8 Fig. 9...
  • Página 6 Brightness Setting / Réglage de la luminosité / Configuración del brillo / Helligkeitseinstellung / Impostazione della luminosità Fig. 10 Volume Setting / Réglage du volume / Configuración del volumen / Lautstärkeeinstellung / Impostazione del volume Fig. 11 Camera Selection / Sélection de la caméra / Selección de la cámara / Kameraauswahl / Selezione telecamera Fig.
  • Página 7 Temperature Setting / Réglage de la température / Configuración de la temperatura / Temperatureinstellung / Impostazione temperatura Fig. 14 Fig. 15 Fig. 13 VOX (Voice-Operated Transmission) Function / Fonction TCV (Transmission de Commande Vocale) / Función VOX (transmisión de activación por voz) / VOX-Funktion (geräuschaktivierte Übertragung) Funzione VOX (trasmissione attivata a voce) Fig.
  • Página 8 Volume Setting(Camera) / Réglage du volume(Caméra) / Configuración del volumen(Cámara) / Lautstärkeeinstellung(Kamera) / Impostazione del volume(Videocamera) Fig. 17 Music Function / Fonction de musique / Función de música Musikfunktion Funzione musica Fig. 18 Night Light / Veilleuse / Luz nocturna Nachtlicht Luce notturna Fig.
  • Página 9 Display Frequency and White Balance Setting / Paramètres d'affichage et de balance des blancs / Parámetros Frecuencia de visualización y Balance de blanco / Einstellung der Anzeigefrequenz und des Weißabgleichs / Frequenza di visualizzazione e impostazione del bilanciamento del bianco Fig.
  • Página 10 ADD Camera / Ajouter caméra / Añadir cámara / Kamera löschen / Aggiungi telecamera Fig. 23 Fig. 24 Fig. 22 Flip Function / Fonction Retourner / Función de volteo/ Umdrehfunktion / Funzione Flip (Capovolgi) Fig. 25 Restore Default / Restaurer défaut Restaurar los valores predeterminados Werkseinstellungen wiederherstellen Ripristino predefiniti Fig.
  • Página 11 Status Information / Informations de statut Información de estado Statusinformationen Informazioni di stato Fig. 27...
  • Página 13: Package Contents

    Package Contents One Camera One Monitor Two Power Adapters One Battery for Monitor ( 3.7V 700mAh Li-ion ) Two Cable Clips Two Screws and Two Wall Anchors This User's Manual Product Layout Camera (Fig. 1) Night Light Power indicator LED Lens Microphone Power adapter plug...
  • Página 14 Setup Camera Setup ower Supply - Using AC Power Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the other end into the back of the camera. See Fig. 3. Note 1: Use the adapter labeled OUTPUT: 6V DC with the camera. Note 2: Press and hold the Power button over two seconds to turn off the camera.
  • Página 15: Loading The Battery

    Monitor Setup Power Supply The monitor uses 3.7V 700mAh (Li-ion) battery or the household AC power current. Loading the Battery Open the battery compartment cover on the rear of the monitor. See Fig. 5. Insert the battery with the metal facing the battery compartment. See Fig. 5. Close the battery compartment cover, and make sure it is locked securely.
  • Página 16: Menu Options

    Menu Options Press the menu button on the monitor unit to display the main menu on the screen (touch panel). See Fig. 8. There are three main menus. See Fig. 9. (1) Brightness Setting (2) Volume Setting (Monitor) (3) Camera Selection (4) Temperature Setting (5) VOX Function (6) Next Page...
  • Página 17: Vox (Voice-Operated Transmission) Function

    2. You can set the temperature range of the temperature alert. When the temperature is outside the range, the temperature indicator on the panel of monitor will blinking. If you enable the temperature alert and the alert icon will light up, the warning sound will be emitted from the monitor unit if the temperature is outside the range until you disable the temperature alert.
  • Página 18 Night Light Setting When you enable the auto mode , the icon will light up. You can choose the sensitivity level. With the level set to high, the light sensor will detect dimmer light. See Fig. 19. When the light from the camera reaches the set level, the night light will turn on as setting.
  • Página 19 Flip Function In this submenu you can flip the video horizontally when mounting the camera on the ceiling. See Fig. 25. Restore Default In this submenu you can reset the system to default. Press to make sure. See Fig. 26. Status Information Status Bar The status bar will be displayed on the top of the screen.
  • Página 20: Care And Maintenance

    Troubleshooting You don't getting any signal at all Make sure the camera and the monitor are turned on. Ÿ Make sure the power plugs are pushed all the way in. Ÿ If the signal is poor, or there is interference If there is a microwave oven in use in the path between the camera and Ÿ...
  • Página 21: Fcc Statement

    FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 22 Following the safety tips To prevent deaths and injuries associated with baby monitor cords Make sure the baby unit and AC adapter cords are always out of reach of the baby at least 3 feet (1 meter) away. Note : It's important even if your baby is not yet standing or mobile.
  • Página 25: Contenus De La Boîte

    Contenus de la boîte Une caméra Un moniteur Deux adaptateurs de courant Batterie pour le moniteur (3,7V 700mAh Li-ion) Deux clips de câble Deux vis et deux ancrages de mur Ce Manuel de l'utilisateur Description du produit Caméra (Fig. 1) Veilleuse Voyant d'alimentation DEL Objectif...
  • Página 26: Configuration De La Caméra

    Installation Configuration de la caméra Alimentation - Utilisation du courant secteur Branchez un côté de l'adaptateur d'alimentation fourni sur une prise de courant et l'autre côté sur la prise derrière la caméra. Voir Fig. 3. Remarque 1: Utilisez l'adaptateur indiqué SORTIE : 6V c.c. avec la caméra. Remarque 2: Appuyez sur le bouton ALIMENTATION sans arrêter plus de 2 secondes pour éteindre la caméra.
  • Página 27: Installation De La Batterie

    Installation du moniteur Alimentation Le moniteur utilise une batterie 3,7V 700 mAh (Li-ion) ou une prise de courant secteur de la maison. Installation de la batterie Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie à l'arrière du moniteur. Voir Fig. 5. Insérez la batterie avec la partie métallique faisant au compartiment de la batterie.
  • Página 28 Fonction de réponse Appuyez sur le bouton de réponse pour parler à travers l'unité de la caméra. Voir Fig. 7. Options du menu Appuyez sur le bouton de menu sur l'unité de l'écran pour afficher le menu principal de l'écran (écran tactile). Voir Fig. 8. Vous trouverez trois menus principaux.
  • Página 29: Paramètre De Volume (Caméra)

    2. Vous pouvez régler la plage de la température pour l'alerte de température. Lorsque la température est hors de la plage, l'indicateur de température sur l'écran du moniteur clignotera. Si vous activez l'alerte de température et que l'icône d'alerte s'éclaire, le son d'avertissement sera émis depuis le moniteur si la température est en dehors de la plage jusqu'à...
  • Página 30: Paramètre De Veilleuse

    Paramètre de veilleuse Lorsque vous activez le mode automatique , l'icône s'éclaire. Vous pouvez choisir le niveau de sensibilité. Lorsque le niveau de sensibilité est élevé, le capteur de lumière détectera la lumière la moins intense. Voir Fig. 19. Lorsque la lumière de la caméra atteint le niveau défini, la veilleuse s'allumera comme configuré.
  • Página 31 Fonction Retourner Dans ce sous-menu, vous pouvez retourner la vidéo à l'horizontale lorsque vous montez la caméra au plafond. Voir Fig. 25. Restaurer défaut Dans ce sous-menu, vous pouvez réinitialiser le système aux valeurs par défaut. Appuyez sur pour vérifier. Voir Fig. 26. Informations d'état Barre d'état La barre d'état s'affichera sur le sommet de l'écran.
  • Página 32: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Vous ne recevez aucun signal. Assurez-vous que la caméra et que le moniteur sont allumés. Ÿ Assurez-vous que les prises sont bien branchés jusqu'au fond. Ÿ Si le signal est faible ou qu'il y a des interférences. Si vous avez un four à...
  • Página 33: Suivez Les Astuces Suivantes De Sécurité

    Suivez les astuces suivantes de sécurité Pour protéger contre les blessures ou la mort à cause des cordons du moniteur de bébé : Assurez-vous que l'unité de bébé et que le cordon de l'adaptateur Ÿ secteur sont hors de la portée des bébés, par au moins 3 pieds (1 mètre). Remarque: Cela est important même si votre bébé...
  • Página 35: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Una cámara Un monitor Dos adaptadores de alimentación Pila para el monitor (3,7 V 700 mAh, de iones de litio) Dos abrazaderas de cables Dos tornillos y dos tacos para pared Este Manual del usuario Esquema del producto Cámara (Fig.
  • Página 36: Configuración De La Cámara

    Configuración Configuración de la cámara Fuente de alimentación - Utilizar alimentación de CA Enchufe un extremo del adaptador de alimentación proporcionado a una toma de corriente eléctrica y el otro extremo en la parte posterior de la cámara. Vea la Fig. 3. Nota 1: Utilice el adaptador cuya etiqueta es SALIDA: 6 VCC con la cámara.
  • Página 37: Insertar La Batería

    Configuración del monitor Fuente de alimentación El monitor utiliza pilas de iones de litio de 3,7V 700 mAh o la alimentación de CA doméstica. Insertar la batería Abra la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en la parte posterior del monitor.
  • Página 38: Opciones Del Menú

    Opciones del menú Presione el botón de menú de la unidad del monitor para mostrar el menú principal en la pantalla (panel táctil). Vea la Fig. 8. Hay tres menús principales. Vea la Fig. 9. (1) Parámetro Brillo (2) Parámetro Volumen (monitor) (3) Selección de cámara (4) Parámetro Temperatura (5) Función VOX...
  • Página 39: Función Vox (Transmisión De Activación Por Voz)

    2. Puede establecer el intervalo de temperatura de la alerta. Cuando la temperatura se encuentre fuera del intervalo, el indicador de temperatura del panel del monitor parpadeará. Si habilita la alerta de temperatura y el icono de alerta se ilumina, la unidad del monitor emitirá el sonido de advertencia si la temperatura supera el intervalo hasta que deshabilite dicha alerta.
  • Página 40: Parámetro Frecuencia De Visualización Y Balance De Blanco

    Parámetro Luz nocturna Cuando habilite el modo automático , el icono se iluminará. Puede elegir el nivel de sensibilidad. Con el nivel establecido en alto, el sensor de luz detectará la luz más tenue. Vea la Fig. 19. Cuando la luz procedente de la cámara alcance el nivel establecido, la luz nocturna se activará...
  • Página 41: Alarma De Advertencia

    Función de volteo En este submenú puede voltear el vídeo horizontalmente cuando instale la cámara en el techo. Vea la Fig. 25. Restaurar los valores predeterminados En este submenú puede restablecer los valores predeterminados del sistema. Presione para asegurarse. Vea la Fig. 26. Información de estado Barra de estado La barra de estado se mostrará...
  • Página 42: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas No recibe ninguna señal en absoluto Asegúrese de que la cámara y el monitor están encendidos. Ÿ Asegúrese de que los enchufes de alimentación están insertados por Ÿ completo. Si la señal es deficiente o hay interferencias Si hay un microondas en uso entre la cámara y el monitor, retírelo o Ÿ...
  • Página 43: Consejos De Seguridad

    Consejos de seguridad Para evitar la muerte y las lesiones asociadas con los cables del monitor para bebés: Asegúrese de que la unidad del bebé y los cables del adaptador de CA Ÿ siempre están fuera del alcance del bebé, al menos a 1 metro. Nota: es importante incluso si su bebé...
  • Página 45: Lieferumfang

    Lieferumfang Eine Kamera Ein Monitor Zwei Netzteile Akku für Monitor (Lithium-Ionen-Akku, 3,7 V, 700 mAh) Zwei Kabelklemmen Zwei Schrauben und zwei Dübel Diese Bedienungsanleitung Produktübersicht Kamera (Abb. 1) Nachtlicht Betriebsanzeige-LED Objektiv Mikrofon Netzteilstecker Antenne Lichtsensor Ein/Aus-/Kopplungstaste Infrarot-LEDs 10. Lautsprecher 11. Temperatursensor Monitor (Abb.
  • Página 46: Kameraeinrichtung

    Einrichtung Kameraeinrichtung Stromversorgung - über Netzstrom Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Netzteils an eine Steckdose und das andere Ende an die Rückseite der Kamera an. Siehe Abb. 3. Hinweis 1: Verbinden Sie das mit OUTPUT: 6V DC (Ausgang: 6 V DC) gekennzeichnete Netzteil mit der Kamera.
  • Página 47: Akku Einlegen

    Monitoreinrichtung Stromversorgung Der Monitor wird über einen Lithium-Ionen-Akku (3,7 Volt, 700 mAh) oder das Haushaltsnetz mit Strom versorgt. Akku einlegen Öffnen Sie die Akkufachabdeckung an der Rückseite des Monitors. Siehe Abb. 5. Legen Sie den Akku so ein, dass sein Metallende in Richtung des Akkufachs zeigt.
  • Página 48: Menüoptionen

    Menüoptionen Drücken Sie die Menütaste am Monitor, um das Hauptmenü auf dem Bildschirm (Touch-Bildschirm) anzuzeigen. Siehe Abb. 8. Es gibt drei Hauptmenüs. Siehe Abb. 9. (1) Helligkeitseinstellung (2) Lautstärkeeinstellung (Monitor) (3) Kameraauswahl (4) Temperatureinstellung (5) VOX-Funktion (6) Nächste Seite (7) Lautstärkeeinstellung (Kamera) (8) Musikfunktion (9) Nachtlichteinstellung (10) Letzte Seite...
  • Página 49 2. Sie können den Temperaturbereich des Temperaturalarms einstellen. Liegt die Temperatur außerhalb dieses Bereichs, blinkt die Temperaturanzeige am Monitor. Haben Sie den Temperaturalarm aktiviert und das Warnsymbol leuchtet und die Temperatur liegt außerhalb des Bereichs, gibt der Monitor solange einen Warnton aus, bis Sie den Temperaturalarm deaktivieren.
  • Página 50: Kamera Löschen

    Nachtlichteinstellung Wenn Sie den Automatikmodus aktivieren, leuchtet das Symbol. Sie können den Empfindlichkeitsgrad festlegen. Ist eine hohe Empfindlichkeit eingestellt, erkennt der Lichtsensor schwächeres Licht. Siehe Abb. 19. Erreicht das Licht von der Kamera den eingestellten Wert, schaltet sich das eingestellte Nachtlicht ein. Wenn Sie den manuellen Modus aktivieren, können Sie das eingestellte Nachtlicht ein-/ausschalten.
  • Página 51 Umdrehfunktion In diesem Untermenü können Sie Videos horizontal umdrehen, wenn die Kamera an der Decke montiert wurde. Siehe Abb. 25. Standardeinstellungen wiederherstellen In diesem Untermenü können Sie das System auf seine Standardwerte zurücksetzen. Drücken Sie , um sich vergewissern. Siehe Abb. 26. Statusinformationen Statusleiste Die Statusleiste wird oben im Bildschirm angezeigt.
  • Página 52: Pflege Und Wartung

    Problemlösung Sie empfangen keinerlei Signale Stellen Sie sicher, dass Kamera und Monitor eingeschaltet sind. Ÿ Prüfen Sie, ob die Netzstecker vollständig eingesteckt sind. Ÿ Bei schwachem Signal oder Signalstörungen Falls sich eine Mikrowelle im Pfad zwischen Kamera und Monitor befindet, Ÿ...
  • Página 53 Sicherheitstipps befolgen So vermeiden Sie (lebensgefährliche) Verletzungen in Verbindung mit den Kabeln des Babymonitors: Achten Sie darauf, dass sich die Kabel von Babyeinheit und Netzteil immer Ÿ außerhalb der Reichweite des Babys befinden (mindestens 1 Meter entfernt). Hinweis: Dies ist auch dann zu beachten, wenn Ihr Baby noch nicht stehen oder sich bewegen kann.
  • Página 55: Contenuti Della Confezione

    Contenuti della confezione Una telecamera Un monitor Due adattatori di corrente Batterie per il monitor (ioni di Litio, 3.7V, 700mAh) Due fermacavo Due viti e due grappe Questo Manuale d'uso Layout del prodotto Videocamera (Fig. 1) Luce notturna LED di alimentazione Obiettivo Microfono Spina adattatore di corrente...
  • Página 56 Installazione Impostazione telecamera Alimentazione - Uso di alimentazione CA Inserire un'estremità dell'adattatore di alimentazione in dotazione in una presa di corrente e l'altra estremità nella parte posteriore della telecamera. Vedere la Fig. 3. Nota 1: Usare l'adattatore con l'etichetta OUTPUT: 6 V CC con la telecamera. Nota 2: Tenere premuto il tasto di alimentazione per due secondi per spegnere la telecamera.
  • Página 57: Inserimento Delle Batterie

    Impostazione del monitor Alimentazione Il monitor funziona con una batteria da 3,7 V 700 mAh (ioni di Litio) o con corrente elettrica CA. Inserimento delle batterie Aprire il coperchio dello scomparto batterie sulla parte posteriore del monitor. Vedere la Fig. 5. Inserire la batteria con la parte metallica rivolta verso lo scomparto batterie.
  • Página 58: Opzioni Del Menu

    Opzioni del menu Premere il tasto del menu sul monitor per visualizzare il menu principale sullo schermo (touchscreen). Vedere la Fig. 8. Vi sono tre menu principali. Vedere la Fig. 9. (1) Impostazione luminosità (2) Impostazione volume (monitor) (3) Selezione telecamera (4) Impostazione temperatura (5) Funzione VOX (6) Pagina successiva...
  • Página 59 2. È possibile impostare l'intervallo di temperatura per l'allarme temperatura. Se la temperatura non rientra nell'intervallo, l'indicatore della temperatura sullo schermo del monitor lampeggia. Se si abilita l'allarme temperatura e si accende l'icona di allarmne, dal monitor viene esso un suono di avvertenza se latemperatura non rientra nell'intervallo finché...
  • Página 60 Impostazione luce notturna Quando si abilita la modalità automatica , l'icona si accende. È possibile scegliere il livello di sensibilità. Con il livello impostato su High (Alto), il sensore rileva un livello di luce più bassa. Vedere la Fig. 19. Quando la luce della telecamera raggiunge il livello impostato, la luce notturna si accende come nell'impostazione.
  • Página 61 Capovolgi In questo menu secondario è possibile capovolgere il video in orizzontale durante il montaggio della telecamera sul soffitto. Vedere la Fig. 25. Ripristino predefiniti In questo menu secondario è possibile ripristinare le impostazioni predefinite del sistema. Premere per assicurarsi. Vedere la Fig. 26. Informazioni di stato Barra di stato La barra di stato viene visualizzata sulla parte superiore della schermata.
  • Página 62: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Non si riceve alcun segnale Assicurarsi che sia la fotocamera ed il monitor siano accesi. Ÿ Assicurarsi che le spine siano completamente inserite nelle prese. Ÿ Se il segnale è scarso, o ci sono interferenze Se nel percorso tra la telecamera ed il monitor c'è un forno a microonde in Ÿ...
  • Página 63 Osservare le istruzioni sulla sicurezza Per prevenire la morte e lesioni in associazione ai cavi del baby monitor: Assicurarsi che i cavi dell'unità e dell'adattatore AC siano sempre fuori della Ÿ portata del bambino, ad una distanza di almeno 3 piedi (1 metro). Nota: È...
  • Página 64 TTD-4365G 408-000822-00...

Tabla de contenido