Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TITAN – TALL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EN
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗΣ
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE
RO
ПО МОНТАЖУ
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ
UK
UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJA
LV
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FR
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
装配说明
ZH
NAVODILA ZA MONTAŽO
SL
NÁVOD K MONTÁŽI
CZ
PAIGALDAMISE JUHEND
ET
MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PT
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
HU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
BG
MONTÁŽNE POKYNY
SK
MONTAGEVOORSCHRIFT
NL
ΟΔΗΓΊΕΣ
EL
UPUTE ZA MONTAŽU
HR
ИНСТРУКЦИЯ
RU
MONTAVIMO INSTRUKCIJA
LT
WWW.KETER.COM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Keter TITAN-TALL

  • Página 1 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗΣ INSTRUKCJA MONTAŻU 装配说明 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ UPUTE ZA MONTAŽU INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE NAVODILA ZA MONTAŽO ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ NÁVOD K MONTÁŽI MONTÁŽNE POKYNY MONTAVIMO INSTRUKCIJA UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJA PAIGALDAMISE JUHEND WWW.KETER.COM...
  • Página 2 Leggere attentamente il manuale d’uso prima d’iniziare l’assemblaggio. Manuale originale redatto in lingua italiana. Read these instructions carefully before beginning assembly. The original manual is in Italian. Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Original-Bedienungsanleitung ist in italienischer Sprache abgefasst. Lire attentivement la notice avant de commencer l’assemblage.
  • Página 3 Il montaggio richiede i seguenti utensili (non inclusi): Assembly requires use of the following tools (not included): Für die Montage sind die folgenden Werkzeuge erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Le montage requiert les outils suivants (non inclus): El montaje requiere las siguientes herramientas (no incluidas): Voor de montage zijn de volgende gereedschappen nodig (niet bijgeleverd): Montaj için...
  • Página 4 1x A1 4x B1 1x C1 1x C2 1x C3 2x A2 2x A3 1x C4 1x C5 1x A4 1x A5 2x B2 2x B4 2x C7 2x C8 1x A6 1x B3 1x C10 1x A7 1x C11 6x [4,5x25]...
  • Página 5 2x D1 2x D2 4x E1 1x D3 1x D4 1x D5 1x D6 1x D7 1x D8 10x [4,5x25]...
  • Página 6 click click...
  • Página 7 BACK BACK click click...
  • Página 8 BACK INSIDE...
  • Página 9 INSIDE INSIDE INSIDE INSIDE INSIDE...
  • Página 10 click click BACK click click BACK BACK BACK click BACK INSIDE BACK BACK INSIDE 4,5X25 x 6 INSIDE...
  • Página 11 click click...
  • Página 12 4,5X25 x 6...
  • Página 14 4,5X25 x 4...
  • Página 15 BACK click...
  • Página 16 click BACK BACK BACK BACK BACK...
  • Página 17 Per garantire maggiore stabilità dell’armadio su superfici irregolari, utilizzare le viti di regolazione poste sotto i piedi anteriori. For optimum stability on uneven surfaces, regulate the cupboard using the screws under the front feet. Um dem Schrank auf unebenen Flächen mehr Stabilität zu verleihen, verwenden Sie bitte die Stellschrauben unter den vorderen Füßen.
  • Página 18 Fissare l’armadio a muro (viti e tasselli non inclusi). Scegliere il tassello in base alla superficie di appoggio. Fasten the cupboard to the wall (screws and anchors not included). Choose the anchor according to the surface. Befestigen Sie den Schrank an der Wand (Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten). Den Dübel je nach Stellfläche wählen.
  • Página 19 lamps, irons, etc. AVVERTENZE  Not suitable for storing flammable or corrosive substances. Il periodo di garanzia inizia a partire dalla data di acquisto,  Not suitable for storing foods. quindi vi preghiamo di conservare una prova di acquisto con  Do not cut or perforate the product.
  • Página 20: Avertissements

     No es apto para guardar substancias inflamables o AVERTISSEMENTS corrosivas.  No es apto para guardar alimentos. La période de garantie commence à compter de la date  Non corte o perfore el producto. d’achat, donc nous vous conseillons de conserver une preuve  Se recomienda cerrar y bloquear las puertas con un d’achat indiquant la date d’achat.
  • Página 21  Ακατάλληλο για τη φύλαξη εύφλεκτων ή διαβρωτικών UYARILAR ουσιών.  Ακατάλληλο για τη διατήρηση τροφίμων. Garanti süresi satın alma tarihinden itibaren başlar, bu  Μην χαράζετε ή τρυπάτε το προϊόν. nedenle tarih içeren bir satın alma belgesini saklamanızı  Συνιστάται να κλείνετε και να ασφαλίζετε τις πόρτες με ένα öneririz.
  • Página 22: Ostrzeżenia

     Nevhodné k uložení hořlavých látek nebo žíravin. AVERTISMENTE  Nevhodné k uchovávání potravin.  Skříň neleptejte ani neperforujte. Perioada de garanţie începe de la data cumpărării, aşadar  Doporučujeme zavírat dveře na zámek (není součástí vă rugăm să păstraţi dovada cumpărării cu respectiva dată. dodávky).
  • Página 23  Não apropriado para a conservação de substâncias ADVERTÊNCIAS inflamáveis ou corrosivas.  Não apropriado para guardar alimentos. O prazo de garantia começa a partir da data da compra,  Não cortar ou perfurar o produto a não ser onde indicado. portanto, guarde um comprovante de compra com data.
  • Página 24 Keter Italia S.p.A. - Via Ing. G. Taliercio 2 - 31024 Roncadelle di Ormelle (TV) - Italia Tel. +39 0422 745900 - Fax +39 0422 745929 - info.it@keter.com - www.keter.com...