Clatronic MRC 832 P Instrucciones De Servicio
Clatronic MRC 832 P Instrucciones De Servicio

Clatronic MRC 832 P Instrucciones De Servicio

Radio reloj con proyección
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/
Garantie
Projectie Klokradio • Radio réveil à projection • Radio reloj con proyección
Radio sveglia a proiezione • Projection Clock Radio
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás
P
rojektions
Radio zegar z projektorem • Vetítős órás rádió
-U
hrenradio
MRC 832 P

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic MRC 832 P

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás rojektions hrenradio Projectie Klokradio • Radio réveil à projection • Radio reloj con proyección MRC 832 P Radio sveglia a proiezione • Projection Clock Radio Radio zegar z projektorem • Vetítős órás rádió...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Seite Indice Pagina Übersicht der Bedienelemente ....3 Elementi di comando ........3 Bedienungsanleitung ........4 Istruzioni per l’uso ........38 Technische Daten ........10 Dati tecnici ..........44 Garantie ..........11 Smaltimento ..........45 Entsorgung ..........13 Inhoud Pagina Contents Page Overzicht van de bedieningselementen ...3 Overview of the Components ....3 Gebruiksaanwijzing ........
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi A kezelőelemek áttekintése...
  • Página 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Página 5: Spezielle Sicherheitshinweise

    Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
  • Página 6 • Berühren Sie den Netzstecker oder das Kabel niemals mit nassen Händen. • Halten Sie das Netzkabel von Heizgeräten fern. • Stellen Sie niemals einen schweren Gegenstand auf das Stromkabel. • Halten Sie das Gerät fern von Blumenvasen, Badewannen, Waschbecken, usw. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, so kann dies zu ernsthaften Schäden führen.
  • Página 7 Sendereinstellung 1. Stellen Sie den Bandwahlschalter (5) auf Position FM oder AM, je nachdem welches Frequenzband Sie hören möchten. UKW = FM, Mittelwelle = AM 2. Schieben Sie den Funktionsschalter (7) auf die Position ON. 3. Drehen Sie den Tuningregler, um einen Sender einzustellen. Eine Pfeilmarkierung auf dem Regler zeigt die abgestimmte Frequenz an.
  • Página 8 Mit Summer wecken • Möchten Sie nicht mit dem Radiosignal geweckt werden, drehen Sie den VOLUME Lautstärkeregler (10) in Position „OFF“, bis er deutlich einrastet. • Anstelle des Radiosignals ertönt nun beim Erreichen der Weckzeit ein Signalton. HINWEIS: Die Lautstärke des Signaltons kann nicht verändert werden. Abstellen des Wecksignals Zum Abstellen des Wecksignals, den Funktionsschalter (7) auf Position OFF schieben.
  • Página 9: Einlegen Der Batterie

    2. Durch Drücken der MODE Taste (18) können Sie verschiedene Einstellungen vorneh- men: 1 x drücken: Datum und Zeit werden abwechselnd angezeigt. 2 x drücken: Der aktuell eingestellte Monat wird angezeigt. Die Einstellung kann mit der SET Taste (17) geändert werden. 3 x drücken: Der aktuell eingestellte Tag wird angezeigt.
  • Página 10: Technische Daten

    ..............MW / AM 540 ~ 1600 kHz Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät MRC 832 P in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie...
  • Página 11: Garantie

    Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät –...
  • Página 12 Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen. Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@clatronic.de oder per Fax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen.
  • Página 13: Entsorgung

    Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Página 14: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Página 15: Speciale Veiligheidsinstructies

    Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij- zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
  • Página 16: Overzicht Van De Bedieningselementen

    • Houd de netkabel verwijderd van verwarmingsapparaten. • Plaats nooit een zwaar voorwerp op de netkabel. • Houd het apparaat verwijderd van bloemenvazen, badkuipen, wastafels enz. Wanneer vloeistof in het apparaat binnendringt, kan ernstige schade ontstaan. Overzicht van de bedieningselementen 1 Lens 2 Draaibare projector 3 Functietoets voor projector (PROJECTION)
  • Página 17 Zenderinstelling 1. Zet de bandkeuze schakelaar (5) op FM of AM, afhankelijk van de frequentie waarnaar u wilt luisteren. UKW = FM, middengolf = AM 2. Schuif de functieschakelaar (7) naar de stand ON. 3. Draai aan de tuning-regelaar om een zender in te stellen. Een pijlmarkering op de bediening geeft de ingestelde frequentie aan.
  • Página 18 Wekken met de zoemer • Als u niet met een radiosignaal wilt ontwaken, draai dan het VOLUME (10) op “OFF” totdat deze op zijn plaats klikt. • In plaats van een radiosignaal hoort u nu een signaal bij het bereiken van de wektijd. OPMERKING: Het volume van de zoemer kan niet worden veranderd.
  • Página 19: Batterij Plaatsen

    2. U kunt verschillende instellinge creëren door op de MODE toets (18) te drukken: Druk 1 x: Datum en tijd worden afwisselend getoond. Druk 2 x: De huidige maand wordt getoond. De instelling kan worden gewijzigd met de SET toets (17). Druk 3 x: De huidige dag wordt getoond.
  • Página 20: Probleemoplossing

    Trek de stekker uit het stopcontact en “hangt”. en wacht 5 seconden. Schakel dan het apparaat weer in. Technische gegevens Model: ........................MRC 832 P Spanningstoevoer: ....................230 V~ 50 Hz Opgenomen vermogen: ....................2 W Batterij gangreserve: ....................9 V-blok Beschermingsklasse: ......................II Nettogewicht: .......................0,40 kg...
  • Página 21: Verwijdering

    Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza- melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Página 22: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la pre- mière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Página 23: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques impor- tantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé...
  • Página 24: Liste Des Différents Éléments De Commande

    • Ne touchez jamais ni le câble d’alimentation de l’appareil ni sa fiche avec des mains mouillées. • Maintenez le câble d’alimentation à l’écart des radiateurs. • Ne posez jamais d’objets lourds sur le câble d’alimentation. • Maintenez l’appareil à l’écart des vases, baignoires, lavabos, etc. L’infiltration d’eau dans l’appareil peut provoquer de graves dégâts.
  • Página 25: Fonction Réveil

    Réglage des émetteurs 1. Placez le sélecteur de bande (5) sur FM ou AM, selon la bande de fréquence que vous souhaitez écouter. UKW = FM, ondes moyennes = AM 2. Poussez le commutateur de fonction (16) sur la position ON. 3.
  • Página 26: Arrêt Différé

    Se réveiller avec le buzzer • Si vous ne souhaitez pas vous réveiller avec le signal radio, tournez le contrôle de VOLUME (10) sur “OFF” (arrêt) jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. • Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la radio, vous entendez un signal sonore. NOTE : Le volume du ronfleur ne peut pas être modifié.
  • Página 27: Installez Les Piles

    2. Vous pouvez effectuer plusieurs réglages en appuyant sur le bouton MODE (18) : Appuyez 1 x : La date et l’heure sont affichées en alternance. Appuyez 2 x : Le mois actuel est affiché. Le réglage peut être changé avec le bou- ton SET (17).
  • Página 28: Données Techniques

    “suspendu”. tation secteur pendant environ 5 secondes, puis rallumez l’appareil. Données techniques Modèle : ....................... MRC 832 P Alimentation : ....................230 V~ 50 Hz Consommation : ......................2 W Pile relais : ......................... Bloc 9 V Classe de protection : ......................II Poids net : ........................0,40 kg...
  • Página 29: Elimination

    Élimination Signification du symbole “Elimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
  • Página 30: Instrucciones De Servicio

    Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc- ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Página 31: Observaciones Especiales De Seguridad

    El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instruccio- nes de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
  • Página 32: Indicación De Los Elementos De Manejo

    • Mantenga el cable de la red apartado de aparatos de calefacción. • Nunca coloque un objeto pesado sobre el cable eléctrico. • Mantenga el aparato alejado de jarras, bañeras, lavabos, etc. En caso de que entre líquido en el aparato, puede llevar a daños serios. Indicación de los elementos de manejo 1 Lente 2 Proyector oscilante...
  • Página 33: Desconexión

    Regulación de la emisora 1. Ponga el selector de banda (5) en FM o AM, según la banda de frecuencia que desee escuchar. UKW = FM, onda media = AM 2. Empuje el interruptor de funciones (7) sobre la posición ON. 3.
  • Página 34: Proyección

    Llamada con el zumbador • Si no desea despertarse con la señal de radio, ponga el control de volumen (10) en “OFF” hasta que encaje. • En vez de la señal de la radio, se escuchará ahora al alcanzar la hora de llamada un tono de señal.
  • Página 35: Introducir Baterías

    2. Puede realizar diversas configuraciones pulsando el botón MODE (18): Pulsar 1x: Se muestra alternativamente la fecha y la hora Pulsar 2x: Se muestra el mes actualmente establecido. La configuración puede cambiarse con el botón SET (17). Pulsar 3x: Se muestra el día establecido actualmente, Puede cambiar la configura- ción con el botón SET (17).
  • Página 36: Limpieza

    5 segudnos. Vuelva a encender la unidad. Datos técnicos Modelo: ........................ MRC 832 P Suministro de tensión: ..................230 V~ 50 Hz Consumo de energía: ..................... 2 W Pila de reserva: ..................... Bloque 9 V Clase de protección: ......................II Peso neto: ........................0,40 kg...
  • Página 37: Eliminación

    Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Página 38: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Página 39: Avvertenze Di Sicurezza Speciali

    Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di impor- tanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento dell’apparecchio. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva- re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
  • Página 40: Elementi Di Comando

    • Non posare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Tenere l’apparecchio lontano da vasi di fiori, vasche da bagno, lavandini ecc. Se pene- trano liquidi nell’interno, l’apparecchio può riportare gravi danni. Elementi di comando 1 Lente 2 Proiettore girevole 3 Tasto funzione per proiettore (PROJECTION) 4 Tasto per lo spegnimento differito (SLEEP) 5 Selettore di banda (AM/FM)
  • Página 41: Funzione Sveglia

    Scelta del trasmettitore 1. Impostare l’interruttore di selezione banda (5) su FM o AM, in base alla banda di frequenza che si desidera ascoltare. UKW = FM, onde medie = AM 2. Spingere il selettore funzioni (7) sulla posizione ON. 3.
  • Página 42 Sveglia con ronzio • Se non si desidera svegliarsi con il segnale radio, regolare il controllo VOLUME (10) su “OFF” finché non scatta in posizione. • Al posto del segnale radio, all’ora impostata risuona un segnale acustico. NOTA: Il volume del cicalino non può essere modificato. Spegnere il segnale della sveglia Per spegnere il segnale della sveglia, spingere il selettore funzioni (7) sulla posizione OFF.
  • Página 43: Inserimento Delle Batterie

    2. È possibile effettuare diverse impostazioni premendo il tasto MODE (18): Premere 1 volta: data e ora sono visualizzati in modo alternato. Premere 2 volte: viene visualizzato il mese impostato correntemente. Questa imposta- zione può essere modificata con il tasto SET (17). Premere 3 volte: viene visualizzato il mese impostato correntemente.
  • Página 44: Risoluzione Di Problemi

    L’unità è bloccata e non va. Scollegare la spina principale per circa 5 secondi. Poi riaccendere l’unità. Dati tecnici Modello: ....................... MRC 832 P Alimentazione rete: ...................230 V~ 50 Hz Consumo di energia: ....................... 2 W Batterie di riserva: ....................9 blocco V Classe di protezione: ......................II...
  • Página 45: Smaltimento

    Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
  • Página 46: General Safety Instructions

    Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Página 47: Special Safety Instructions

    The symbol with an exclamation mark should advise the user of important operation or maintenance instructions in the accompanying documentation. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
  • Página 48: Overview Of The Components

    • Keep the mains lead away from heaters. • Never put a heavy object on the electric lead. • Keep the device away from vases, baths, wash basins etc. If liquid enters the device this may cause serious damage. Overview of the Components 1 Lens 2 Swivel projector 3 Function key for projector (PROJECTION)
  • Página 49: Alarm Function

    Radio station tuning 1. Set the band selector switch (5) to FM or AM, depending on the frequency band you want to listen to. VHF = FM, medium wave = AM 2. Move the function switch (7) to the ON position. 3.
  • Página 50 Buzzer alarm • If you do not want to wake up with the radio signal, turn the VOLUME control (10) to “OFF” until it snaps into place. • Instead of the radio, the buzzer goes off when the alarm time is reached. NOTE: The volume of the buzzer cannot be changed.
  • Página 51: Inserting The Batteries

    2. You can make various settings by pressing the MODE button (18): Press 1 x: Date and time are shown alternately. Press 2 x: The currently set month is shown. The setting can be changed with the SET button (17). Press 3 x: The currently set day is shown.
  • Página 52: Technical Data

    “hangs”. approximately 5 seconds. Then turn on the unit again. Technical Data Model: ........................MRC 832 P Power supply: ....................230 V~ 50 Hz Power consumption: ......................2 W Battery power reserve: ................... 9 V-Block Protection class: ........................II Net weight: .........................0.40 kg Radio section: Frequency ranges: ...............VHF / FM 88.0 ~ 108.0 MHz...
  • Página 53: Disposal

    Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Página 54: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
  • Página 55: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwa- cją urządzenia. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Ko- niecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
  • Página 56: Przegląd Elementów Obsługi

    • Nie dotykać nigdy wtyczki i kabla zasilanie mokrymi rękami. • Umiejscowić kabel zasilania z dala od grzejników. • Nie ustawiać nigdy żadnych ciężkich przedmiotów na kablu zasilania. • Odtwarzacz ustawiać z daleka od wazonów na kwiaty, wanien, umywalek, itp. Wtar- gnięcie wody do wnętrza odtwarzacza może doprowadzić...
  • Página 57 Ustawianie wybranej stacji 1. Ustawić przełącznik selektora pasma (5) w poz. FM lub AM, zależnie od pasma czę- stotliwości, które chcemy słuchać. UKW = FM, fale średnie = AM 2. Przesuń przełącznik funkcji (7) do pozycji ON. 3. Obróć pokrętło dostrajania, aby ustawić stację. Strzałka na sterowniku wskazuje dostrojoną...
  • Página 58 Budzenie przy pomocy brzęczyka • Jeśli nie chcemy budzić się do sygnału radiowego, należy ustawić kontrolkę głośności VOLUME (10) w poz. wyłączenia „OFF”, aż zatrzaśnie się na miejscu. • W miejsce sygnału radiowego w porze budzenia usłyszą Państwo sygnał brzęczyka. WSKAZÓWKA: Niemożliwa jest zmiana głośności budzika.
  • Página 59: Założenie Baterii

    2. Można dokonywać różnych ustawień poprzez naciskanie przycisku MODE (18): Nacisnąć 1 x: Data i czas wyświetlają się naprzemiennie. Nacisnąć 2 x: Pokazany jest miesiąc ustawiony na bieżąco. Ustawienie można zmienić za pomocą przycisku SET (17). Nacisnąć 3 x: Pokazany jest dzień ustawiony na bieżąco. Ustawienie można zmienić za pomocą...
  • Página 60: Usuwanie Usterek

    Odłączyć wtyczkę sieciową na ne i „zawieszone”. ok. 5 sekund. Następnie ponow- nie włączyć urządzenie. Dane techniczne Model: ........................MRC 832 P Napięcie zasilające: ..................230 V~ 50 Hz Pobór mocy: ........................2 W Bateria rezerwowa: ..................... blokowa 9 V Stopień ochrony: ........................II Masa netto: .........................0,40 kg...
  • Página 61: Ogólne Warunki Gwarancji

    OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
  • Página 62: Usuwanie

    Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektryczne- go, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
  • Página 63: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő...
  • Página 64 A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírokban található fontos kezelési vagy karbantartási útmutatásokra hívja fel a használó figyelmét. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító...
  • Página 65: A Kezelőelemek Áttekintése

    • Soha ne fogja meg a dugaszt vagy a kábelt vizes kézzel! • Tartsa fűtőtestektől távol a csatlakozó kábelt! • Soha ne tegyen rá nehéz tárgyakat! • Tartsa távol a készüléket virágvázáktól, fürdőkádaktól, mosdókagylóktól stb.! Ha folya- dék kerül a készülék belsejébe, a készülék súlyos károsodását okozhatja. A kezelőelemek áttekintése 1 Lencse 2 Kihajtható...
  • Página 66 Adóbeállítás 1. Állítsa a sávválasztó kapcsolót (5) az FM vagy AM frekvenciasávra, attól függően, hogy melyiket szeretné hallgatni. URH = FM, középhullám= AM 2. Tolja a funkciókapcsolót (7) ON helyzetbe. 3. Fordítsa el a Tuning szabályzót, ha be szeretne állítani egy adót. A vezérlőn egy nyíl jelzi a behangolt frekvenciát.
  • Página 67 Ébresztés zümmögővel • Ha nem a rádiójelre kíván felébredni, állítsa a VOLUME vezérlőt (10) „OFF” állásba, amíg a helyére nem kattan. • Ilyenkor az ébresztési idő elérkeztekor a rádió hangja helyett jelzőhang hallatszik. MEGJEGYZÉS: A hangjelzés hangereje nem módosítható. Az ébresztés leállítása Az ébresztés leállításához tolja a funkciókapcsolót (7) OFF helyzetbe.
  • Página 68: Tegye Bele Az Elemeket

    2. Különböző beállításokat hajthat végre a MODE gomb (18) megnyomásával: 1 x megnyomva: A dátum és idő felváltva történő megjelenítése. 2 x megnyomva: A beállított hónap látható. A beállítás a SET gomb (17) megnyomá- sával módosítható. 3 x megnyomva: A beállított nap látható. A beállítás a SET gomb (17) megnyomásá- val módosítható.
  • Página 69: Műszaki Adatok

    Húzza ki a tápkábelt kb. tethető. „lefagyott”. 5 másodpercre. Majd kapcsolja be újra a készüléket. Műszaki adatok Modell: ......................... MRC 832 P Feszültségellátás: .....................230 V~ 50 Hz Teljesítményfelvétel: ......................2 W Elem menettartaléka: ....................9 V-Blokk Védelmi osztály: ........................II Nettó súly: ........................0,40 kg Rádiórész:...
  • Página 70: Hulladékkezelés

    Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás”...
  • Página 74 Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap • Гарантійний талон Гарантийная карточка MRC 832 P 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía •...

Tabla de contenido