DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ..Seite Overview of the Components ..Page Bedienungsanleitung ....Seite Instruction Manual ....... Page 36 Technische Daten ......Seite 12 Technical Data......Page 44 Garantie........Seite 13 Disposal........Page 45 Entsorgung ........Seite 15 JĘZYK POLSKI FRANÇAIS Spis treści Sommaire Przegląd elementów obsługi ..
Übersicht der Bedienelemente Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Overview of the Components Przegląd elementów obsługi MRC7008_IM_CTC_IM 12.10.17...
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
Página 5
der Steckdose übereinstimmt. Überprüfen Sie außerdem, ob Ausgangsstrom, -spannung und die Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem angeschlos- senem Gerät übereinstimmen. • Batterien stets richtig herum einlegen. • Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. •...
Página 6
mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Página 7
Stromversorgung 1. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typen- schild übereinstimmt. 2. Stecken Sie das Netzteil in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt- Steckdose. 3. Verbinden Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil, indem Sie den Stecker des Netzteiles in die „DC “...
Página 8
ACHTUNG: • Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie die Batterien. • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Página 9
Allgemeine Bedienung Gerät aus- / einschalten • Mit der ON / OFF Taste können Sie das Gerät zwischen Standby- und Betriebsmo- dus umschalten. Im Radiomodus leuchtet der Punkt bei „FM“. • Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Página 10
Radiobetrieb 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Radiosender suchen: Drücken Sie kurz die Tasten MIN / TU+ / HOUR / TU–, bis Sie den Radiosender gefunden haben, den Sie suchen. Halten Sie eine der Tasten gedrückt, sucht das Gerät bis zum nächsten bzw. vorherigen Radiosender. Sender abspeichern: Halten Sie die SET / PRE / M+ Taste ca.
Página 11
HINWEIS: Drücken Sie innerhalb von 4 Sekunden keine Taste, werden die Einstellungen automatisch übernommen. 4. Drücken Sie die AL1 / VOL– Taste, um die Weckzeit zu speichern. Anschließend wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt. 5. Wählen Sie anschließend mit der AL1 / VOL– Taste aus, wie Sie geweckt werden möchten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma CTC Clatronic International GmbH, dass der Funkanlagen- Typ MRC 7008 der Richtlinie 2014 / 53 / EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet- adresse verfügbar: www.sli24.de Im Bereich „Downloads“ geben Sie bitte die Modell-Bezeichnung MRC 7008 ein.
Página 14
den wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeach- tung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff.
3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kos- tenlosen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: •...
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’en- dommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé...
Página 17
• Installez toujours les piles dans le bon sens. • Éviter de couvrir les ouvertures de ventilation de l’appareil. • Ne couvrez pas les orifices de ventilation avec des objets tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc. • N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d’eau et ne placez au- cun récipient rempli d’eau tel que, p.ex.
Liste des différents éléments de commande 1 Bouton ON / OFF 2 Bouton HOUR / TU− 3 Bouton MIN / TU+ 4 Bouton DIMMER / HIGH / LOW / OFF / SLEEP / SNOOZE 5 Bouton AL1 / VOL− 6 Bouton AL2 / VOL+ 7 Bouton SET / PRE / M+ 8 Indication de la mise en marche de la radio ( FM ) 9 Indication de l’activation de la fonction d’alarme 2 ( AL 2 BUZZER ) ( Avertisseur )
Página 19
ATTENTION : • Cet appareil ne doit s’utiliser qu’avec le bloc d’alimentation (inclus). Ne l’utilisez pas pour d’autres appareils. • Utilisez uniquement un bloc d’alimentation 5 V ( ). Un autre bloc d’ali- mentation peut endommager l’appareil. NOTE : • Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période.
Página 20
NOTE : • Étant donné la variété de types de Smartphone sur le marché actuel et leurs différentes capacités de charge, la durée de charge dépend du Smartphone utilisé et de ses conditions d’utilisation. • En raison de la conception de l’appareil, seule une alimentation de 1 A ne peut être garantie.
Página 21
NOTE : • Important : Une fois que vous allumez l’appareil, l’affichage reste éteint. • La luminosité de l’affichage peut uniquement être sélectionnée lorsque l’appareil est éteint. Mise à l’arrêt retardée Vous pouvez régler le temps au bout duquel l’appareil passera automatiquement en mode de veille ;...
Página 22
Sélectionner la station de radio préréglée Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SET / PRE / M+. Les emplacements présélectionnés seront affichés l’un après l’autre. Fonction réveil Information générales • Vous souhaitez être réveillé par la radio ? Préréglez la station et le volume. L’ap- pareil passe à...
Página 23
NOTE : • En cas d’heure d’alarme activée, un point s’allumera devant « AL 1 BUZZER / AL 1 RADIO » ou « AL 2 BUZZER / AL 2 RADIO ». • La fonction d’alarme prend automatiquement fin après 60 minutes environ et l’appareil s’éteint.
Note sur la déclaration de conformité Le soussigné, CTC Clatronic International GmbH, déclare que l’équipement radioé- lectrique du type MRC 7008 est conforme à la directive 2014 / 53 / UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse inter- net suivante : www.sli24.de...
Élimination Signification du symbole « Élimination » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appa- reils que vous n’utilisez plus.
Manual de instrucciones Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
Página 27
• Evite tapar las ranuras de ventilación del dispositivo. • No cubra nunca las ranuras de ventilación con objetos como revistas, manteles, cortinas, etc. • No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre la unidad. •...
Indicación de los elementos de manejo 1 Botón ON / OFF 2 Botón HOUR / TU− 3 Botón MIN / TU+ 4 Botón DIMMER / HIGH / LOW / OFF / SLEEP / SNOOZE 5 Botón AL1 / VOL− 6 Botón AL2 / VOL+ 7 Botón SET / PRE / M+ 8 Indicador para radio conectada ( FM ) 9 Indicador para la función de alarma activada 2 ( AL 2 BUZZER ) ( Timbre )
Página 29
3. Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación enchufando el conector de la fuente de alimentación al conector “DC “. ATENCIÓN: • Este dispositivo solo debería utilizarse con la fuente de alimentación (incluida). No la utiliza para otros dispositivos. •...
Página 30
Toma de carga USB OUT CHARGE DC 5 V Podrá cargar su Smartphone a través de esta toma. Utilice el cable USB de su Smartphone para realizar la conexión. NOTA: • Debido a los diferentes tipos de Smartphone disponibles en la actualidad y sus diferentes capacidades de carga, la duración del proceso de carga dependerá...
Página 31
oscuridad y apagado. Cuando la pantalla se apaga, se ilumina el punto junto a “DIM OFF”. NOTA: • Importante: Una vez encendido el aparato, la pantalla permanece apagada. • El brillo de la pantalla se puede seleccionar únicamente cuando se apaga el aparato.
Página 32
NOTA: Si la recepción es muy débil y la emisora tiene interferencias, pruebe a mejorar la recepción cambiando la posición de la antena y enrollándola o des enrollándola. Seleccionar una emisora memorizada Pulse varias veces el botón SET / PRE / M+. Se mostrará una ubicación tras otra. Función de llamada Información general •...
Página 33
NOTA: • En caso de tener activada una hora de alarma, se encenderá un punto en “AL 1 BUZZER / AL 1 RADIO“ o “AL 2 BUZZER / AL 2 RADIO“. • La función alarma termina automáticamente después de aproximadamente 60 minutos y el dispositivo se desconecta.
Por la presente, CTC Clatronic International GmbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico MRC 7008 es conforme con la Directiva 2014 / 53 / UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direc- ción Internet siguiente: www.sli24.de...
Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los resi- duos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the device. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the device: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
Página 37
• Avoid covering the device’s vent openings. • Never cover the vent holes with objects, such as magazines, tablecloths, curtains etc. • This appliance shall not be exposed to dripping or splashing water and that no object filled with liquids such as vases shall be placed on apparatus. •...
Overview of the Components 1 ON / OFF button 2 HOUR / TU− button 3 MIN / TU+ button 4 DIMMER / HIGH / LOW / OFF / SLEEP / SNOOZE button 5 AL1 / VOL− button 6 AL2 / VOL+ button 7 SET / PRE / M+ button 8 Indicator for radio switched on ( FM ) 9 Indicator for activated alarm function 2 ( AL 2 BUZZER ) ( Buzzer )
Página 39
CAUTION: • This device should only be used with the mains supply unit (included). Do not use it for other devices. • Only use a 5 V power supply unit ( ). A different supply unit may damage the device. NOTE: •...
Página 40
NOTE: • Due to the different smartphone types that are offered today, and their different charging capacities, the loading duration is dependent on the smartphone used and its operating condition. • Due to the design only a power supply of 1 A can be ensured. Devices such as tablets PCs that need charging currents of up to 2500 mA, cannot be charged.
Página 41
NOTE: • Important: Once you switch on the appliance, the display remains switched off. • The display brightness can be selected only when the appliance is switched off. Delayed Switch-off You can set the time after which the device will turn into standby mode; set the time in 10 minutes intervals from 90 to 10 minutes.
Página 42
Select the Preset Radio Station Repeatedly press the SET / PRE / M+ button. One pre-set location after the other will be called up. Alarm Function General Information • You’d like to be woken up by radio? Preset the station and the volume. The device switches on with the last set radio station and volume level.
Página 43
NOTE: • The alarm function ends automatically after approx. 60 minutes and the device switches off. Turning off the Alarm To shut the alarm signal off until the next day, press the ON / OFF button. Automatic Alarm Interval The automatically set alarm function can be shut off for approximately 9 minutes with the DIMMER / HIGH / LOW / OFF / SLEEP / SNOOZE button.
Notice of Directive Conformity Hereby, CTC Clatronic International GmbH declares that the radio equipment type MRC 7008 is in compliance with Directive 2014 / 53 / EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.sli24.de...
Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the envi- ronment and human health.
Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urzą- dzenia będzie przyjemne. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
Página 47
ciem gniazda elektrycznego. Należy także sprawdzić, czy prąd wyjściowy, napię- cie i biegunowość zasilacza są zgodne z danymi podłączonego urządzenia. • Zawsze instalować baterię we właściwym kierunku. • Nie przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia. • Nie należy nigdy zasłaniać otworów wentylacyjnych przedmiotami, takimi jak czasopisma, obrusy, firanki itp.
• To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, motorycznych lub umysłowych lub nie posiadające nie- zbędnego doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urządzenia.
Página 49
Zasilanie 1. Upewnij się, że napięcie zasilania odpowiada wartościom na tabliczce znamio- nowej. 2. Podłącz zasilacz do odpowiednio zamontowanego i zabezpieczonego gniazda elektrycznego. 3. Podłącz urządzenie do zasilacza, wkładając wtyczkę typu jack zasilacza do gniazda „DC “. UWAGA: • Urządzenie to może być używane wyłącznie z zasilaczem (dostarczony). Nie należy go używać...
Página 50
UWAGA: • Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci. Zużyte baterie pro- szę oddać do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży. Gniazdko ładowania USB OUT CHARGE DC 5 V Poprzez to gniazdko jack można doładować smartfon. Należy użyć kabla USB w smartfonie dla tego połączenia.
Página 51
Głośność Poprzez naciskanie przycisków regulacji głośności AL1 / VOL− / AL2 / VOL+, możliwe jest jej ustawienie na wybranym poziomie. Jasność wyświetlacza 1. Urządzenie należy wyłączyć. 2. Nacisnąć przycisk DIMMER / HIGH / LOW / OFF / SLEEP / SNOOZE, aby wybrać żądaną...
Página 52
Zapisywanie stacji: Naciśnij przycisk SET / PRE / M + i przytrzymaj go przez ok. 3 sekundy. Wybierz pozycję pamięci za pomocą przycisków MIN / TU+ / HOUR / TU–. Ponownie naciśnij przycisk SET / PRE / M +. Stacja została zapi- sana.
Página 53
• Ostatnio słuchana częstotliwość radiowa ( AL 1 RADIO ): Kiedy jest godzina ustawionego alarmu, włącza się radio. Ostatnio włączana FM stacja gra na ustatniu ustawionym poziomie głośności. Aby ustawić drugi czas alarmu, powtórzyć powyższe kroki za pomocą przycisku AL2 / VOL+. WSKAZÓWKA: •...
Ogłoszenie zgodności z dyrektywą CTC Clatronic International GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radio- wego MRC 7008 jest zgodny z dyrektywą 2014 / 53 / UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem inter- netowym: www.sli24.de W obszarze pobierania należy wprowadzić...
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole MRC7008_IM_CTC_IM...
Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych ra- zem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miej- skich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowiska po- przez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.