Bionaire BU7000 Manual De Instrucciones página 28

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
BU7000-I_IB_REV.qxd:European Humidifiertemplate.qxd
TARTOZÉKOK A MODELLHEZ
A leselejtezett elektromos készülékeket ne
BWF7000 víztisztító szűrő
háztartási szemétként kezelje. Kérjük, megfelelő
Bionaire
TM
tisztító oldat.
gyűjtőhelyen adja le. Az újrahasznosításról és a
WEEE irányelvekről további információkat
M∂SZAKI SPECIFIKÁCIÓK
kaphat, ha ír az enquiriesEurope@jardencs.com
Bemenµ feszültség:
220–240 V~ 50 Hz
címre.
Teljesítmény felvétel: 27 W
A Holmes Products (Europe) Ltd. fenntartja
magának a jogot bármilyen specifikáció
megváltoztatásához vagy módosításához külön
értesítés nélkül.
GARANCIA
Kérjük, őrizze meg nyugtáját, mivel a jelen
jótállás érvényesítéséhez szüksége lesz rá.
A termékre a jelen dokumentumban leírtak
Blahop_ejeme
szerint a vásárlás dátumától számított 2 évre
jótállást nyújtunk.
Zvolili jste si jeden z nejlep|ích zvlh#ova#Å na
Amennyiben a jótállási időszak alatt készüléke
trhu – zvlh#ova# Bionaire
esetleg konstrukciós vagy gyártási hiba miatt
P]E"T<TE SI TENTO NÁVOD K POUÑITÍ.
meghibásodna, kérjük, hogy a pénztári
PO P]E"TENÍ HO PE"LIV< USCHOVEJTE.
nyugtával és a jelen jótállással együtt vigye
POZNÁMKA: Neã za#nete se #tením pokynÅ,
vissza az üzletbe, ahol vásárolta.
prohlédn>te si odpovídající ilustrace.
A jelen jótállás szerinti jogok és előnyök
POPIS (VIZ OBR. 1/2)
kiegészítik az Ön törvény szerinti jogait, és
azokat a jelen jótállás nem befolyásolja. A jelen
A. Tryska na páru
feltételek változtatására kizárólag a Holmes
B. Držadlo
Products (Europe) Ltd. („Holmes") jogosult.
C. Nádrž na vodu
A Holmes vállalja, hogy a jótállási időszak alatt
D. Víčko nádrže
a készüléket vagy annak bármely helytelen
E. Filtr (x1)
működésű részét megjavítja vagy kicseréli,
F. Čidlo (není vidět)
feltéve, hogy:
G. Bezpečnostní spínač hladiny vody
• Ön azonnal értesíti a problémáról a
H. Výstup vzduchu
vásárlás helyét vagy a Holmes-t, és
I.
Nádoba na vodu
• a készüléket a Holmes által
J. Základna
meghatalmazott személyen kívül senki
K. Ovládací panel
semmilyen módon nem változtatta meg,
K1 Hlavní vypínač ZAP / VYP
nem használta rendellenes vagy nem
K2 Ovladač nastavení páry
üzemszerű módon, nem javította és nem
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
módosította.
P_i pouãití elektrick≥ch za_ízení je t_eba vãdy
A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra,
dodrãovat následující základní bezpe#nostní
amelyek oka helytelen vagy nem üzemszerű
pokyny, aby bylo sníãeno riziko poãáru,
használat, sérülés, helytelen tápfeszültség,
elektrického |oku anebo zran>ní osob:
természeti ok, a Holmes hatókörén kívüli
1. P_ed pouãitím za_ízení si pe#liv> p_e#t>te
esemény, nem a Holmes meghatalmazottja általi
návod.
javítás vagy módosítás, vagy a használati
2. K tomu, abyste se vyhnuli nebezpe#í poãáru
utasítások be nem tartása. Ezenfelül a jelen
nebo elektrického |oku, zapojte za_ízení
jótállás nem vonatkozik a szokásos
p_ímo do zásuvky.
elhasználódásra, többek között a kismértékű
elszíneződésre és karcolásokra sem. A jelen
3. Uchovávejte kabel mimo oblasti s velk≥m
jótállás szerinti jogok kizárólag az eredeti
provozem. K tomu, abyste se vyhnuli
vásárlót illetik meg, és nem terjednek ki a
nebezpe#í poãáru, NIKDY nepokládejte
kereskedelmi célú vagy közösségi használatra.
kabel pod rohoãe, do blízkosti radiátorÅ,
Ha készülékéhez országspecifikus garancia-
va_i#Å ani topn≥ch t>les.
vagy szavatossági dokumentum van mellékelve,
4. NEUMÍS}UJTE zvlh#ova# do blízkosti
akkor annak feltételeit tekintse érvényesnek a
va_i#Å, radiátorÅ ani topn≥ch t>les. Umíst>te
jelen garancia feltételei helyett, vagy kérjen
zvlh#ova# k vnit_ní st>n> v blízkosti
további tájékoztatást a meghatalmazott helyi
zásuvky. Nejlep|ích v≥sledkÅ dosáhnete se
kereskedőtől.
zvlh#ova#em nejmén> 10 cm od st>ny.
3/26/09
2:01 PM
Page 52
VAROVÁNÍ: Zvlhčovač nikdy nepoužívejte
v uzavřené místnosti (např. se zavřeními
okny i dveřmi), může dojít ke vzniku
nadměrné vlhkosti.
6. V≤STRAÑNÉ UPOZORN<NÍ: Nepokou|ejte
se dopl[ovat zvlh#ova# vodou, aniã byste
ho odpojili ze zásuvky. P_i odpojování
uchopte zástr#ku, ne kabel.
7. Do otvorÅ NIKDY neházejte ani nevkládejte
ãádné p_edm>ty. NEPOKLÁDEJTE ruce,
obli#ej ani t>lo na nebo do blízkosti v≥stupu
vlhkosti, kdyã je za_ízení v provozu.
NEZAKR≤VEJTE v≥stup vlhkosti ani na n>j
Č Č E E S S K K Y Y
nic nepokládejte, kdyã je za_ízení v provozu.
8. Za_ízení NEPOUÑÍVEJTE, pokud je
po|kozen≥ kabel nebo zástr#ka, pokud
za_ízení _ádn> nepracovalo, upadlo anebo
bylo jin≥m zpÅsobem po|kozeno. Za_ízení
TM
.
za|lete v≥robci ke kontrole, se_ízení
elektrick≥ch nebo mechanick≥ch #ástí anebo
oprav>.
9. Za_ízení pouãívejte pouze k ú#elu v
domácnosti dle popisu v tomto návodu.
Pouãití, které v≥robce nedoporu#uje, mÅãe
zpÅsobit poãár, elektrick≥ |ok anebo zran>ní
osob. Pouãití dopl[kÅ, které firma Holmes
Products (Europe) Ltd. nedoporu#uje nebo
neprodává, mÅãe zpÅsobit riziko.
10. NEPOUÑÍVEJTE venku.
11. Zvlh#ova# vãdy umíst'ujte na pevn≥, rovn≥
povrch. Pod zvlh#ova# doporu#ujeme
umíst'ovat podloãku odolnou proti vod>.
NIKDY zvlh#ova# nepokládejte na povrch,
kter≥ by voda nebo vlhkost mohly po|kodit
(nap_. le|t>ná podlaha).
12. NEDOVOLTE, aby v≥stup vlhkosti sm>_ovat
p_ímo ke zdi. Vlhkost mÅãe zpÅsobovat
po|kození, zvlá|t> tapet.
13. Kdyã není zvlh#ova# pouãíván, m>l by b≥t
odpojen.
14. B>hem provozu za_ízení NIKDY nenaklán>jte
ani se ho nepokou|ejte vyprazd[ovat. P_ed
vyjmutím vodní nádrãe nebo p_emíst'ováním
za_ízení odpojte ze zásuvky.
15 Minut po vypnutí za_ízení nebo odpojení ze
zásuvky se nepokou|ejte vyjímat vodní
nádrã. Mohlo by dojít k váãnému zran>ní.
15. K tomu, aby zvlh#ova# _ádn> pracoval,
je t_eba pravidelná údrãba. Viz postupy p_i
#i|t>ní a údrãb>.
16. K #i|t>ní #ástí zvlh#ova#e NIKDY
nepouãívejte #isticí prost_edky, benzín,
#istidlo na sklo, le|t>nku na nábytek, _edidlo
barev ani jiná rozpou|t>dla.
17. Nadm>rná vlhkost v místnosti mÅãe
zpÅsobovat kondenzaci vody na oknech
nebo nábytku. Pokud k tomu dojde,
zvlh#ova# vypn>te.
18. Zvlh#ova# nepouãívejte tam, kde je úrove[
vlhkosti vy||í neã 55%.
19. NEPOKOU{EJTE se opravovat ani
se_izovat elektrické ani mechanické #ásti.
Vnit_ek zvlh#ova#e neobsahuje ãádné
uãivatelem opravitelné #ásti. Servis musí
provád>t pouze kvalifikované osoby.
20. V≥m>nu po|kozeného p_ívodního kabelu
musí provád>t v≥robce, servisní st_edisko
anebo odpovídajícím zpÅsobem
kvalifikovaná osoba.
21. Tento přístroj není určen pro použití osobami
(včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
bez zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl
zajištěn dohled nebo školení týkající se
použití přístroje osobou zodpovědnou za
jejich bezpečnost. Na děti by se mělo
dohlížet a zajistit, aby si s tímto přístrojem
nehrály.
22. POZOR: Aby nemohlo dojít k riziku
nechtěného resetování tepelné pojistky,
tento spotřebič nesmí být připojen ke zdroji
energie prostřednictvím externího spínacího
zařízení, jako je časový spínač, ani připojen
k obvodu, jenž je pravidelně zapínán a
vypínán dodavatelem energie.
NÁVOD K MONTÁŽI
1. Ujistěte se, že je zvlhčovač vypnut a odpojen
ze zásuvky.
2. Vodní filtr (E) vložte na základnu (J), otvor
ve filtru se nasadí na kolík na základně.
VAROVÁNÍ: Při instalaci nového vodního
filtru z něj vždy nejprve sejměte plastový
sáček a poté postupujte podle "Pokynů pro
používání filtrů".
DŮLEŽITÉ: Aby se předešlo vylučování
minerálů z vody, doporučujeme vždy používat
vodní filtr.
3. Nádrž na vodu (C) vložte na základnu.
DŮLEŽITÉ: Zajistěte, aby nádrž na vodu i
nádoba na vodu (I) byly před použitím
přístroje a po dlouhodobém uložení čisté.
4. Zajistěte vodorovnou polohu zvlhčovače.
Není-li ve vodorovné poloze, před manipulací
se zvlhčovačem vždy vypněte jeho napájení.
NÁVOD K OBSLUZE
Naplnění nádrže na vodu
POZNÁMKA: Ujistěte se, že zvlhčovač je
vypnut a odpojen ze zásuvky. Voda, kterou
nalijete do nádrže musí být čistá a nesmí být
teplejší než 40 °C (doporučujeme použít
studenou převařenou vodu nebo
demineralizovanou vodu).
1. Nádrž na vodu odstraňte ze základny.
2. Odšroubujte víčko nádrže (D).
3. Nádrž naplňte čistou vodu a víčko pevně
našroubujte zpět na nádrž.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido