Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

SKYLINE, LONO
Salz-/Pfeffermühle
Gebrauchsanweisung
Operating Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Användarguide
Käyttöohje
Bruksanvisning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WMF SKYLINE Serie

  • Página 1 SKYLINE, LONO Salz-/Pfeffermühle Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide Istruzioni per l’uso Käyttöohje Instrucciones de uso Bruksanvisning...
  • Página 4 Sicherheitshinweise Hinwei ▪ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit Die mitg eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Batterien Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels ins offen Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch Batterien eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt Gebrauc oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu Entsorge...
  • Página 5: Reinigung Und Pflege

    Hinweis zu den Batterien nen mit Die mitgelieferten Batterien sind nicht aufladbar. stigen Batterien dürfen niemals beschädigt, aufgebohrt oder ngels ins offene Feuer geworfen werden. Ersetzen Sie die durch Batterien nur durch Batterien des Typs, der in dieser htigt Gebrauchsanweisung empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien niemals im Hausmüll.
  • Página 6: Safety Instructions

    Safety instructions Notes ▪ This appliance is not intended for use by persons who are The supp physically or mentally handicapped or have sensory dis- teries m abilities, nor is it to be used by persons without sufficient into a fir experience and/or knowledge, unless these persons are batteries supervised by persons responsible for their safety or unless...
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    Notes about the batteries who are The supplied batteries are not rechargeable. The bat- y dis- teries must never be damaged, punctured or thrown fficient into a fire. Only replace the batteries with the type of batteries that are recommended in these operating or unless instructions.
  • Página 8: Avant L'utilisation

    Consignes de sécurité Consig ▪ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des Les piles personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou piles ne mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ percées ou de connaissance, sauf si elles sont surveillées par une des piles d’utilisat personne chargée de leur sécurité...
  • Página 9: Réglage Du Degré De Mouture

    Consigne concernant les piles. Les piles fournies ne sont pas rechargeables. Les es ou piles ne doivent en aucun cas être endommagées, ence et/ percées ou être jetées dans le feu. Remplacez les avec r une des piles du même type recommandé dans ce mode d’utilisation.
  • Página 10 Istruzioni di sicurezza Istruzi ▪ Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da Le batte persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte non dev o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, a meno in fuoch che non siano sorvegliate da una persona responsabile batterie per la loro sicurezza o non ricevano istruzioni per l’uso per l’uso...
  • Página 11: Messa In Servizio

    Istruzioni sulle batterie zzato da Le batterie fornite non sono ricaricabili. Le batterie dotte non devono mai essere danneggiate, forate o gettate meno in fuochi aperti. Sostituire le batterie soltanto con bile batterie del tipo raccomandato in queste istruzioni ’uso per l’uso.
  • Página 12 Advertencias de seguridad Coloque atención ▪ Este aparato no deben usarlo personas con alguna Advert discapacidad física, psíquica o sensorial, ni personas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios Las pilas para usarlo, a menos que estén bajo la supervisión de per- las pilas sonas responsables de su seguridad o hayan sido instruidas Sustituy...
  • Página 13: Puesta En Marcha

    Coloque las pilas en el compartimento (4) y preste atención a una correcta polaridad. Advertencia respecto de las pilas s que sarios Las pilas enviadas no son recargables. No tire nunca de per- las pilas dañadas, perforadas ni sobre llamas abiertas. struidas Sustituya las pilas solo por otras del mismo tipo de las que se recomiendan en las instrucciones de uso.
  • Página 14: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Plaats de op de m ▪ Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door Instruc personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, behalve De meeg wanneer zij onder toezicht staan van iemand die verant- terijen m woordelijk is voor hun veiligheid, of door deze persoon of in vuu...
  • Página 15: Vervangen Van Het Lampje

    Plaats de batterijen in het batterijvakje (4), let daarbij op de markering voor plus en min. t door Instructie voor de batterijen telijke halve De meegeleverde batterijen zijn niet oplaadbaar. Bat- erant- terijen mogen nooit worden beschadigd, opengeboord soon of in vuur worden gegooid. Vervang de batterijen alleen door van het het type batterijen dat in deze gebruiksaanwijzing wordt aanbevolen.
  • Página 16: Udskiftning Af Batterier

    Sikkerhedsanvisninger anbefale Smid ald ▪ Dette apparat egner sig ikke til at blive benyttet af per- Tag i b soner med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige evner eller mangel på erfaringer og/eller mangel Fyld det på viden, medmindre de er under opsyn af en person, som Fyld ikke er ansvarlig for deres sikkerhed, eller har modtaget anvis- ellers vir...
  • Página 17: Rengøring Og Vedligeholdelse

    anbefales i brugsanvisningen. Smid aldrig batterierne ud med husholdningsaffaldet. per- Tag i brug e eller mangel Fyld det ønskede krydderi i kværnens beholder (8). on, som Fyld ikke kværnens beholder (8) helt op til randen, anvis- ellers virker kværnen ikke ordentligt. nyttes.
  • Página 18: Sätta I Batterier

    Säkerhetsanvisningar Kasta ald Använ ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av Häll i de personer som saknar erforderliga kunskaper eller erfaren- inte på b het såvida dessa personer inte först får instruktioner av kvarnen och/eller använder apparaten under uppsikt av en person Sätt tillb...
  • Página 19 Kasta aldrig använda batterier i hushållssoporna. Användning oner eller av Häll i den önskade kryddan i kryddbehållaren (8). Fyll rfaren- inte på behållaren (8) till brädden för då finns risk att er av kvarnen inte fungerar korrekt. person Sätt tillbaka motorhuset (5) på kryddbehållaren (8). Positione- ringshjälpen (6) vid motorhuset (5) måste stå...
  • Página 20 Turvallisuusohjeet Älä kosk mukana. ▪ Fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet Käyttö tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvoo Täytä jau heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö tai heitä on jauhatus opastettu käyttämään laitetta. kunnolla ▪...
  • Página 21 Älä koskaan hävitä paristoja kotitalousjätteiden mukana. tuneet Käyttöönotto avat ä valvoo Täytä jauhatussäiliö (8) halutulla mausteella. Älä täytä ä on jauhatussäiliötä (8) täpötäyteen. Tällöin mylly ei toimi kunnolla. ttävä Aseta moottorikotelo (5) takaisin paikoilleen jauhatussäiliön (8) päälle. Moottorikotelon (5) kohdistusavun (6) tulee olla ella.
  • Página 22 Sikkerhetsanvisninger kun med brukerhå ▪ Dette apparatet er ikke beregnet til å brukes av personer Kast aldr som har begrensede fysiske eller mentale evner eller har Oppsta redusert syn eller hørsel, og skal heller ikke brukes av personer uten tilstrekkelig erfaring og/eller kunnskaper, Fyll ønsk med mindre slike personer er under tilsyn av personer som skal mal...
  • Página 23: Skifte Lyspære

    kun med batterier av den typen som anbefales i denne brukerhåndboken. rsoner Kast aldri brukte batterier i husholdningsavfallet. er har Oppstart aper, Fyll ønsket krydder i beholderen til produkter som ner som skal males (8). Fyll ikke beholderen (8) helt full, ellers kan ikke veiled- kvernen fungere skikkelig.
  • Página 24 Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 25-8677 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de types: 0417030021 0417050051 0417050061 Änderungen vorbehalten - IB-1703+1705-03-1310...

Este manual también es adecuado para:

Lono serie

Tabla de contenido