Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MÁQUINA DUPLICADORA
VIENNA sMARt
Manual de instrucciones
KEY CUttING MACHINE
VIENNA sMARt
instruction Manual
KOPIERMAsCHINE VIENNA sMARt
anweisungshandbuch
MACCHINA DUPLICAtRICE
VIENNA sMARt
Manuale d'istruzione
MACHINE A tAILLER LEs CLEs
VIENNA sMARt
notice d'utilisation
MÁQUINA DUPLICADORA
VIENNA sMARt
Manual de instruções
NØGLEMAsKINE
VIENNA sMARt
Manual
VIENNA sMARt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JMA VIENNA smart

  • Página 1 MÁQUINA DUPLICADORA VIENNA sMARt Manual de instrucciones KEY CUttING MACHINE VIENNA sMARt instruction Manual KOPIERMAsCHINE VIENNA sMARt anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICAtRICE VIENNA sMARt Manuale d’istruzione MACHINE A tAILLER LEs CLEs VIENNA sMARt notice d’utilisation MÁQUINA DUPLICADORA VIENNA sMARt Manual de instruções NØGLEMAsKINE...
  • Página 3 MÁQuina duPlicadora VIENNA sMARt Manual de instrucciones...
  • Página 4: Mordaza De Cuatro Lados

    1.- PREsENtACIÓN Y AsPECtOs GENERALEs 1.1 generalidades 1.2 transPorte Y eMbalaJe 1.3 etiQueta identiFicadora 2.- CARACtERÍstICAs DE LA MÁQUINA 2.1 noMenclatura de la llaVe 2.2 eleMentos PrinciPales de la MÁQuina 2.3 datos técnicos 2.4 coMPonentes Y Partes Funcionales 2.4.1 accesorios 2.4.2 circuito eléctrico 2.4.3 Mordaza de cuatro lados 3.- OPERAtIVIDAD Y FUNCIONAMIENtO...
  • Página 5: Transporte Y Embalaje

    Velocidad fresa: ...650 rpm Mordazas: ....de acero, con 4 caras de amarre La máquina duplicadora VIENNA SMART ha sido diseñada teniendo en cuenta las nor- desplazamientos: ..sobre cojinetes autolubricados mas de seguridad vigentes en la c. e. e.
  • Página 6: Duplicado De La Llave

    3.2.2 duPlicado de la llaVe sin toPe - Si la fresa roza ligeramente la llave de reglaje, nos indica que la profundidad está correctamente ajustada. Ver figura 9 - Si la fresa gira libremente, nos indica que la fresa está retrasada respecto al palpador y la profundidad del fresado es insuficiente.
  • Página 7: Regulación De La Profundidad Máxima Del Carro

    4.8 sUstItUCIÓN DEL MOtOR hasta extraerlo por completo. 4) Montar el nuevo palpador, girando la rueda de regulación (a) en sentido horario. Ver figura 17 5) Es conveniente volver a reglar la máquina (reglaje de Profundidad y reglaje Lateral). la manera de hacer estos reglajes se explica en los capítulos 3.1.1 y 3.1.2 del presente manual. esta operación se realiza de la siguiente manera: 1) Apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación.
  • Página 8: Eliminación De Desechos

    4.11 sUstItUCIÓN DEL MICROINtERRUPtOR Ver figura 20 esta operación se realiza de la siguiente manera: 1) Apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación. 2) desenganchar el carro actuando sobre el Pulsador (M), y acercarlo hacia la Fresa- Palpador, hasta que el propio carro haga su tope de avance. 3) extraer la bandeja para viruta.
  • Página 9 KeY cutting Machine VIENNA sMARt instruction Manual...
  • Página 10: Presentation And General Aspects

    1.- PREsENtAtION AND GENERAL AsPECts .1 general Points 1.2 transPort and PacKing 1.3 identiFication label 2.- CHARACtERIstICs OF tHE MACHINE 2.1 Parts oF the KeY 2.2 Main eleMents oF the Machine 2.3 technical inForMation 2.4 coMPonents and Functional Parts 2.4.1 accessories 2.4.2 electric circuit 2.4.3 Four-sided claMP 3.- HOW tO OPERAtE tHE MACHINE...
  • Página 11: Technical Information

    ......high speed steel (hss); Ø 80x16x5 cutter speed: ....650 rpm the Vienna sMart key cutting machine has been designed on the basis of the safety clamps: ......steel, with 4 clamping faces standards currently in force in the eu.
  • Página 12: Key Cutting

    - if the cutter is jammed up against the adjustment key, this indicates that the cutter 3.2.3 cutting cross-shaPed KeYs is too far forward in relation to the tracer and that the milling depth is excessive. the depth needs adjusting. See figure 10 •...
  • Página 13: Replacing The Fuses

    1) switch off the machine and unplug the power cable. 16) Remove the motor together with the “motor support”. 2) release the slide and move it closer to the cutter-tracer, until it butts up against it. 17) Unscrew the 4 screws (12) that retain the “motor support”, and remove the old 3) remove the swarf tray.
  • Página 14: Waste Disposal

    5.- sAFEtY For your safety, we recommend that you follow these guidelines: • Do not try and start or operate the machine until all the safety aspects, installation instructions, operators’ guide and maintenance procedures have been complied with and understood. •...
  • Página 15 KoPierMaschine VIENNA sMARt bedienungsanleitung...
  • Página 16: Eigenschaften Der Maschine

    1.- PRÄsENtAtION UND ALLGEMEINE INFORMAtION 1.1 allgeMeines 1.2 transPort und VerPacKung 1.3 tYPenschild 2.- EIGENsCHAFtEN DER MAsCHINE 2.1 noMenKlatur des schlÜssels 2.2 wichtigste MaschineneleMente 2.3 technische daten 2.4 KoMPonenten und FunKtionsbauteile 2.4.1 zubehör 2.4.2 stroMKreis 2.4.3 Vierseitiges sPannFutter 3.- BEDIENUNG UND FUNKtIONsWEIsE 3.1 einstellung der Maschine 3.1.1 tieFeneinstellung 3.1.2 seitliches einrichten...
  • Página 17: Komponenten Und Funktionsbauteile

    2.- EIGENsCHAFtEN DER MAsCHINE das spannfutter ist so ausgelegt, dass es auf jeder seiner 4 seiten eine andere schlüs- bei der Vienna sMart handelt es sich um eine sehr robuste und hoch präzise, halbau- selfamilie klemmen kann. nachstehende abbildungen zeigen die Kopiermöglichkeiten tomatische Kopiermaschine zum Kopieren von Flachschlüsseln für zylinderschlösser,...
  • Página 18 - dreht die Fräse frei, steht die Fräse hinter dem taster zurück und die Frästiefe ist nicht sel erreicht. ausreichend. die tiefe muss eingestellt werden. 3.2.2 KoPieren eines schlÜssels ohne anschlag - blockiert die Fräse auf dem einrichtschlüssel, befindet sich die Fräse im Verhältnis zum taster zu weit vorn und die Frästiefe ist zu tief.
  • Página 19 blockierungsstab aus der Fräsenwelle. 6) ziehen sie den alten Keilriemen ab, indem sie die riemenscheiben manuell drehen, 10) es wird empfohlen, die Maschine nachzustellen (tiefen- und seiteneinstellung). das während sie den Keilriemen zur seite drücken. Verfahren für diese beiden einstellungen wird in den Kapiteln 3.3 und 3.4 beschrieben. 7) Ziehen Sie den „Fräsenschutz“...
  • Página 20 8) die Kabel des alten Kondensators (c) herausziehen und den Kondensator entnehmen. bitte immer schutzbrillen. 9) den neuen Kondensator (c) einsetzen und die beiden Kabel anschließen. • Vergewissern Sie sich, dass die Maschine geerdet ist. 10) Die Abdeckung des „Klemmenkastens“ aufsetzen und mit den 4 Schrauben (14) befestigen.
  • Página 21 Macchina duPlicatrice VIENNA sMARt Manuale di istruzioni...
  • Página 22: Presentazione E Aspetti Generali

    1.- PREsENtAZIONE E AsPEttI GENERALI 1.1 generalitÀ 1.2 trasPorto e iMballaggio 1.3 etichetta di identiFicazio 2.- CARAttERIstICHE DELLA MACCHINA 2.1 noMenclatura della chiaVe 2.2 eleMenti PrinciPali della Macchina 2.3 dati tecnici 2.4 coMPonenti e Parti Funzionali 2.4.1 accessori 2.4.2 circuito elettrico 2.4.3 Morsetto di Quattro lati 3.- OPERAtIVItÀ...
  • Página 23: Trasporto E Imballaggio

    (oppure: 110V, 60hz, 0.18kw, 1700rpm, 3.14 a.) Fresa: ......acciaio extra-rapido (hss); Ø 80x16x5 Velocità fresa: ....650 rpm la macchina duplicatrice Vienna sMart è stata progettata prendendo in considera- Morsetti: ...... di acciaio, con 4 lati di serraggio zione le norme di sicurezza vigenti nella c.e.e.
  • Página 24: Duplicazione Della Chiave

    dità della fresatura è insufficiente. bisogna regolare la profondità. • Inserire le due Barrette (Y) nelle scanalature verticali (E) che possiedono le morse. NOtA: a seconda della lunghezza della chiave da duplicare, scegliere una coppia di - se la fresa rimane bloccata nella chiave di regolazione, ciò indica che è in anticipo rispetto al tastatore e la profondità...
  • Página 25 4.4 REGOLAZIONE DELLA PROFONDItÀ MAssIMA DEL 4.8 sOstItUZIONE DEL MOtORE CARRELLO Vedi figura nº 17 Vedi figura nº 14 Questa operazione si effettua nel seguente modo: Per non danneggiare i morsetti e la fresa bisogna stabilire una profondità massima per 1) spegnere la macchina e disinserire il cavo di alimentazione.
  • Página 26 7) inserendo la chiave a brugola nella vite prigioniera (17), ruotare il dispositivo di tensionamento (18) fino a ottenere la forza desiderata. In questa posizione, bloccare il dispositivo di tensionamento (18) con le due viti prigioniere (17). 4.11 sOstItUZIONE DELL’INtERRUttORE Vedi figura nº...
  • Página 27 Machine À reProduire VIENNA sMARt Manuel d’instructions...
  • Página 28: Plaque Signalétique

    1.- PRÉsENtAtION Et AsPECts GÉNÉRAUX généralités transPort et conditionneMent PlaQue signalétiQue 2.- CARACtÉRIstIQUEs DE LA MACHINE noMenclature de la clé PrinciPauX éléMents de la Machine données techniQues coMPosants et Parties Fonctionnelles 2.4.1 accessoires 2.4.2 circuit électriQue 2.4.3 étau À Quatre Faces 3.- FONCtONNALItÉ...
  • Página 29: Circuit Électrique

    Fraise: ......acier super-rapide (hss); Ø 80x16x5 Vitesse fraise: ....650 t/min la machine à reproduire Vienna sMart a été conçue en tenant compte des normes de étau : ......en acier, avec 4 faces de fixation sécurité en vigueur dans la c.e.e.
  • Página 30: Reproduction De La Clé

    - Si la fraise reste bloquée sur la clé de réglage, cela nous indique que la fraise est en • Introduire la clé d’origine dans son étau, jusqu’à ce que la pointe de la clé appuie avance par rapport au palpeur et que la profondeur du fraisage est excessive. Il faut contre la cale (Y).
  • Página 31: Remplacement Des Fusibles

    4.4 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR MAXIMALE DU CHA- 4.8 REMPLACEMENt DU MOtEUR RIOt Voir figure 17 Voir figure 14 cette opération se réalise de la manière suivante : afin de ne pas endommager les mors et la fraise, il faut établir une profondeur maxi- 1) Éteindre la machine et débrancher le câble d’alimentation.
  • Página 32: Elimination Des Déchets

    4.11 REMPLACEMENt DU MICRO-INtERRUPtEUR Voir figure 20 cette opération s’effectue de la manière suivante : 1) Éteindre la machine et débrancher le câble d’alimentation. 2) décrocher le chariot et appuyant sur le bouton (M), et l’approcher de la Fraise-Pal- peur, jusqu’à ce que le chariot lui-même opère son arrêt. 3) extraire le plateau à...
  • Página 33 MÁQuina duPlicadora VIENNA sMARt Manual de instruções...
  • Página 34: Apresentação E Aspectos Gerais

    1.- APREsENtAÇÃO E AsPECtOs GERAIs 1.1 generalidades 1.2 transPorte e eMbalageM 1.3 etiQueta de identiFicaçÃo 2.- CARACtERÍstICAs DA MÁQUINA 2.1 noMenclatura da chaVe 2.2 eleMentos PrinciPais da MÁQuina 2.3 caracterÍsticas técnicas 2.4 coMPonentes e Partes Funcionais 2.4.1 acessórios 2.4.2 circuito eléctrico 2.4.3 Mordaça coM Quatro Faces 3.- OPERAÇÃO E FUNCIONAMENtO 3.1 regulaçÃo da MÁQuina...
  • Página 35: Transporte E Embalagem

    Fresa: ......aço extra rápido (hss); Ø 80x16x5 Velocidade da fresa: ..650 rpm A máquina duplicadora VIENNA SMART foi concebida tendo em conta as normas de Mordaças: ....em aço, com 4 faces de fixação segurança vigentes na c.e.e Movimentos: ....
  • Página 36 - Se a fresa roçar ligeiramente a chave de regulação, isso indica que a profundidade o máximo de profundidade na chave a duplicar, deve-se utilizar a “face 2” da mordaça. está correctamente ajustada. 3.2.2 duPlicaçÃo da chaVe seM batente - Se a fresa rodar livremente, isso indica que a fresa está atrasada relativamente ao palpador e que a profundidade da fresagem é...
  • Página 37: Substituição Do Motor

    3) girar a roda de regulação (a) no sentido anti-horário para fazer avançar a sonda, até 4.8 sUBstItUIÇÃO DO MOtOR a retirar completamente. 4) Montar a nova sonda, girando a roda de regulação (a) no sentido horário. Ver figura 17 5) É...
  • Página 38 4.11 sUBstItUIÇÃO DO MICROINtERRUPtOR Ver figura 20 esta operação é feita da seguinte forma: 1) Desligar a máquina e remover da tomada a ficha do cabo de alimentação. 2) Destravar o carro premindo o botão (M), e aproximá-lo da Fresa- Palpador , até que o próprio carro faça batente no seu avanço.
  • Página 39 VIENNA sMARt brugsanVisning...
  • Página 40: Maskinens Egenskaber

    1.- PRÆsENtAtION OG GENERELLE PUNKtER 1.1 generelle PunKter 1.2 transPort og ForPaKning 1.3 identiFiKationsMÆrKe 2.- MAsKINENs EGENsKABER 2.1 nØgleFaMilien 2.2 MasKinens hoVedeleMenter 2.3 teKnisK data 2.4 KoMPonenter og FunKtionelle dele 2.4.1 tilbehØr 2.4.2 strØMKreds 2.4.3 Firesidet KÆbe 3.- MAsKINENs BEtJENING OG FUNKtION 3.1 Justering aF MasKinen 3.1.1 Justering aF sKÆredYbden 3.1.2 Justering aF lÆngdeaFstanden...
  • Página 41: Teknisk Data

    1.1 GENERELLE PUNKtER pr. min 3.14 amp. Fræser:......hhs stål Ø 80 x 16 x5 mm. hastighed:....650 omdr. pr. min. Vienna sMart nøglemaskinen er udviklet i overenstemmelse med eus gældende Kæber: ......Firesidet stålkæbe sikkerhedsregler. aksel:......Med selvsmørende lejer. sikkerhed for personalet, der håndterer denne type maskine, opnås med et veludviklet effektiv bevægelse:..
  • Página 42 - hvis fræseren drejer frit, betyder det at den er forskudt bagud i forhold til føleren og • Indsæt de to plader (X) i en af de lodrette riller (E) i hver kæbe. Disse indsættes så at fræserdybdeafstanden er for lav. Man bør i det tilfælde justere dybdeafstanden igen. påladens åbning vender imod fræseren eller føleren.
  • Página 43 4.5 UDsKIFtNING AF sIKRINGERNE 20) Anbring den nye motor på “motorophænget”, således at siderne på motorbunden støder mod hoverderne på de skruer, der stikker ud fra “motorophænget”. I denne posi- tion fastgøres motoren ved hjælp af de 4 skruer (12). hvis maskinen ikke tændes når man trykker på...
  • Página 44: Bortskaffelse Af Affald

    5.- sIKKERHED For deres egen sikkerhed anbefales det at overholde følgende sikkerhedsforanstalt- ninger: _ Maskinen må først tændes og bruges når alle sikkerhedsforanstaltninger, installa- tions- og driftsanvisninger samt vedligeholdelsesprocedurer er opfyldt og accepteret. _ strømmen skal altid slås fra inden maskinen rengøres og vedligeholdes. _ Maskinen og området, hvor den står, skal altid holdes rent.
  • Página 46 EUROPA PORtUGAL...
  • Página 49 17.1 17.2 17.3 17.4 17 17...
  • Página 52 JMA INDIA JMA UK JMa KeYs india PVt. ltd tel +91 124 428 5450 sKs ltd Fax +91 124 428 5451 tel +44 144 229 1400 Fax +44 144 286 3683 h-239 & h-240, sushant shopping arcade...

Tabla de contenido