wARRANTY
The product is protected by law against all non-conformities with regard to its stated
characteristics, provided that it has been used solely in the way described in this user's
manual, it has not been tampered with in any way or repaired by unauthorised personnel
and, where necessary, only original spare parts have been used. Consumables and/or
components subject to particular wear, such as batteries, bulbs, cutting and finishing
elements, etc. are excluded from the guarantee. Take the product to your retailer or
an authorised service centre, exhibiting proof of purchase.
Amendments: The text, figures and data correspond to the standards in place on the
date of printing this manual. The manufacturer reserves the right to update the manual
should any changes be made to the machine.
TROUBlEShOOTINg
Problem
Probable cause
The machine does not
The switch release button
star t or works at inter-
has not been pressed
vals
The battery is flat
The battery is too cold or
too hot
Faulty electric contact
between assembled com-
ponents
The charging process
The battery is too hot
does not star t and the
and the charging process
battery charger LED re-
will start automatically as
mains green
soon as there are suitable
conditions
The contacts of the battery
are dirty
The battery is faulty or
dead
Too short cut duration
Too much friction as the
chain is too tight
Too much friction as the
chain is sticky with old
oil
Too difficult cut or incor-
rect technique
The battery is not comple-
tely charged
Dead battery
The chain and bar overhe-
The chain is too tight
at, oil does not come out
Insufficient oil in the tank
The bleed hole of the oil
cap is clogged
The rubber valve of the oil
cap is clogged
Oil nozzle or channel
clogged
The bar grooves are clog-
ged
The oil is too thick
The chain does not cut
The chain is loose
well, blocks, or makes a
The chain toothing is as-
banging noise
sembled in the wrong
direction
The chain is worn
Defective chain
f
Avertissements généraux de sécurité pour l'outil
ATTENTION ! lisez tous les avertissements et toutes les instructions.
L'inobservance des avertissements et des instructions peut provoquer l'électrisation,
des incendies et/ou des lésions graves.
Conservez tous les avertissements et les instructions afin de pouvoir les consulter
ultérieurement.
Le terme « outil électrique » utilisé dans les avertissements se réfère aussi bien aux
outils électriques alimentés sur secteur (avec réseau d'alimentation) qu'aux outils
électriques alimentés sur batterie (sans réseau d'alimentation).
Solution
1) SÉCURITÉ DE lA ZONE DE TRAvAIl
a) Maintenez la zone de travail propre et correctement éclairée. Travaillez dans une
Firstly, press the release
zone encombrée et sombre entraîne des risques d'accidents.
button (Fig. A no.21)
b) N'utilisez pas des outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple
en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques
Recharge
produisent des étincelles qui peuvent provoquer l'ignition des poussières ou gaz.
c) Tenez les enfants et les passants à distance quand vous travaillez avec un outil
Leave the battery in a
électrique. L'inattention peut faire perdre le contrôle de l'outil.
temperate environment
at 18-24°
2) SÉCURITÉ ÉlECTRIqUE
Fully tighten the fixing nuts
a) La fiche de l'outil électrique doit être adaptée à la prise. Ne modifiez en aucune façon
of the assembled compo-
la fiche. N'utilisez pas des adaptateurs quand vous utilisez des outils électriques
nents (Fig. A no. 17)
dotés de mise à la terre (à la masse). L'utilisation de fiches non modifiées dans les
prises correspondantes réduit le risque d'électrocution.
Wait
b) Veillez à ce que le corps n'entre pas en contact avec des surfaces connectées à la
terre ou à la masse comme des tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Si le
corps est connecté à la terre ou à la masse, le risque d'électrocution est accru.
c) N'exposez pas l'outil à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électrique augmente le risque d'électrisation.
d) N'endommagez pas le cordon. Ne transportez jamais l'outil électrique par le cordon
Clean the contacts
d'alimentation et ne tirez pas sur celui-ci pour débrancher l'outil du réseau électri-
que. Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des
Replace it
bords tranchants et des organes mobiles. Un cordon d'alimentation endommagé ou
entortillé augmente les risques d'électrisation.
e) Quand vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, un câble de rallonge doit être
Tension the chain correct-
prévu pour l'utilisation à l'extérieur. L'utilisation de câbles adéquats réduit le risque
ly (see chapter)
d'électrocution.
f) Si vous devez nécessairement utiliser un outil électrique dans un endroit humide,
Clean the chain and the
utilisez une alimentation protégée par un interrupteur différentiel (RCD). L'utilisation
bar with some diesel
d'un interrupteur différentiel (RCD) réduit le risque d'électrocution.
Follow the indications
3) SÉCURITÉ PERSONNEllE
contained in the paragraph
a) Ne soyez jamais distraits et contrôlez ce que vous faites : les outils électriques
"general behaviour" (ope-
doivent être utilisés avec bon sens. N'actionnez pas l'outil quand vous êtes fatigués
rational tips)
ou sous l'effet de drogues, alcool ou médicaments. Un moment d'inattention pendant
l'utilisation d'un outil électrique peut provoquer des lésions physiques graves.
Recharge
b) Utilisez les équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection
pour les yeux. Des équipements de protection comme un masque anti-poussière,
des chaussures de sécurité antidérapantes, des gants, un casque de sécurité ou des
Replace
protections auditives réduisent le risque de subir des lésions personnelles.
c) Veillez à éviter les démarrages accidentels. Avant de brancher l'outil au réseau
Loosen the chain
électrique et/ou à la batterie et avant de le saisir ou de le transporter, assurez-vous
Fill
que l'interrupteur du moteur est sur la position d'arrêt. Transportez les outils électri-
ques avec le doigt sur l'interrupteur ou branchez-les à l'alimentation électrique avec
Clean the hole of the oil
l'interrupteur en position de marche peut provoquer des accidents.
cap with a pin
d) Enlevez toute éventuelle clé de réglage avant de mettre en fonction l'outil électrique.
L'oubli d'une clé sur un organe mobile de l'outil électrique peut entraîner des lésions
Reverse the oil cap and
personnelles.
pinch the rubber valve
e) Restez en position stable, en maintenant toujours une position et un équilibre
with your fingers so as to
adéquats. Cela vous permettra de mieux contrôler l'outil électrique en cas de
open the membrane
situations imprévues.
f) Habillez-vous de façon appropriée. Ne mettez pas des vêtements larges ni des bijoux.
Clean
Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des parties en mouvement.
Les vêtements larges, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les
Clean them
parties en mouvement.
g) En cas d'utilisation de dispositifs à raccorder à des systèmes d'extraction et collecte
de la poussière, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correcte-
Use more fluid oil
ment. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques liés à la poussière.
Adjust the chain tension
4) UTIlISATION ET ENTRETIEN DES OUTIlS ÉlECTRIqUES
Mount the chain in the
a) Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez un outil adapté à l'opération à exécuter.
correct cutting direction
Un outil électrique approprié permet d'exécuter le travail plus efficacement et de
manière sûre, sans dépasser les paramètres d'utilisation prévus.
b) N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur de marche/arrêt ne fonctionne pas
Sharpen or replace
correctement. Quand un outil électrique ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur,
son utilis tion devient dangereuse, c'est pourquoi il faut le réparer.
Replace
c) Avant de procéder à tout réglage, changement d'accessoires ou de ranger l'outil
électrique, débranchez la fiche du réseau d'alimentation et/ou le groupe batterie. Ces
mesures de sécurité évitent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Quand vous ne l'utilisez pas, rangez l'outil électrique hors de la portée des enfants.
Ne permettez pas à des personnes inexpertes ou n'ayant pas pris connaissance de
ces instructions de l'utiliser. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés
par des personnes inexpertes.
e) Entretenez correctement l'outil électrique. Contrôlez que les organes mobiles sont
alignés correctement et qu'ils ne sont pas bloqués, qu'il n'y a pas de pièces endom-
NORMES DE SÉCURITÉ
- 11 -