DATI TECNICI
1. Macchina
a.
Tensione
b. Velocità di taglio
c.
Lunghezza utile di taglio
d. Lunghezza macchina (con / senza prolunga)
e.
Tipo catena
f.
Capacità serbatoio olio
g. Livello di pressione acustica LpA
h. Livello di potenza sonoro misurato LwA
i.
Livello di potenza sonora garantito LwA
l.
Vibrazioni
m. Procedura di valutazione della conformità seguita per
2005/88/CE, allegato:
n. Peso
2. Caricabatteria
p. Tensione e frequenza nominale
q. Tensione in uscita
r.
Corrente media in uscita
s.
Classe di isolamento
3. Batteria li-Ion (ioni di litio)
t.
Tensione di alimentazione
u. Capacità nominale
v.
Tempo di ricarica
DONNÉES TEChNIqUES
1. Machine
a.
Tension
b. Vitesse de coupe
c.
Longueur utile de coupe
d. Longueur machine (avec / sans rallonge)
e.
Type de chaîne
f.
Capacité réservoir huile
g. Niveau de pression acoustique LpA
h. Niveau de puissance acoustique mesuré LwA
i.
Niveau de puissance acoustique garanti LwA
l.
Vibrations
m. Procédure d'évaluation de la conformité adoptée,
annexe (pour 2005/88/CE)
n. Poids
2. Chargeur de batterie
p. Tension et fréquence nominale
q. Tension en sortie
r.
Courant de sortie moyen
s.
Classe isolation
3. Batterie li-ion (lithium Ion)
t.
Tension d'alimentation
u. Capacité nominale
v.
Temps de charge
DIChIARAZIONE DI CONfORMITA'
La ditta indicata in etichetta dichiara sotto la propria
responsabilità che il prodotto ivi citato è conforme ai
requisiti essenziali di sicurezza e salute contenuti nelle
seguenti direttive europee:
2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2005/88/CE.
DEClARATION Of CONfORMITY
The firm indicated on the label declares, under its own
responsibility, that the product cited there complies with
the essential health and safety requirements contained
in the following European directives:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2005/88/EC.
DÉClARATION DE CONfORMITÉ
La Société indiquée sur l'étiquette déclare sous sa re-
sponsabilité que le produit concerné est conforme aux
exigences essentielles de sécurité et santé prescrites par
les directives européennes suivantes:
2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2005/88/CE.
TEChNICAl DATA
1. Machine
a.
Voltage
b. Cutting speed
c.
Effective cutting length
d. Machine length (with/without extension cable)
e.
Chain type
f.
Oil tank capacity
g. Acoustic pressure level LpA
h. Measured noise level LwA
i.
Guaranteed noise level LwA
l.
Vibrations
m. Procedure for evaluating conformity enclosed
(2005/88/EC)
n. Weight
2. Battery charger
p. Voltage and nominal frequency
q. Output tension
r.
Average output current
s.
Insulation class
3. Battery li-Ion (lithium Ion)
t.
Power supply voltage
u. Nominal capacity
v.
Charging time
DATOS TÉCNICOS
1. Máquina
a.
Tensión
b. Velocidad de corte
c.
Longitud útil de corte
d. Longitud máquina (con/sin alargador)
e.
Tipo de cadena
f.
Capacidad del tanque del aceite
g. Nivel de presión acústica LpA
h. Nivel de potencia sonora medido LwA
i.
Nivel de potencia sonora garantizado LwA
l.
Vibraciones
m. Procedimiento de evaluación del seguimiento de las
normas de conformidad anexo (2005/88/CE)
n. Peso
2. Cargador de baterías
p. Tensión y frecuencia nominal
q. Tensión de salida
r.
Corriente media de salida
s.
Clase de aislamiento
3. Batería li-Ion (iones de litio)
t.
Tensión de alimentación
u. Capacitad nominal
v.
Tiempo de recarga
DEClARACIÓN DE CONfORMIDAD
La empresa indicada en la etiqueta declara bajo su propia
responsabilidad que el producto mencionado se encuentra
conforme a los requisitos esenciales de seguridad y
salud establecidos por las siguientes directivas europeas:
2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2005/88/CE.
ÄÇËÙÓÇ ÓõÌÌÏÑÖÙÓÇÓ
Ç åôáéñßá ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí åôéêÝôá äçëþíåé
õðåýèõíá üôé ôï ðñïúüí ðïõ áíáöÝñåôáé åäþ
åßíáé óýìöùíï ìå ôéò âáóéêÝò ðñïäéáãñáöÝò
áóöáëåßáò êáé õãåßáò ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé óôéò
áêüëïõèåò åõñùðáúêÝò ïäçãßåò:
2006/42/EK, 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2005/88/EK.
1
a
18 V
b
2,5 m/s
c
110 mm
d
1760 / 2600 mm
e
Oregon 91VG029
f
65 ml
g
69,2 dB(A)
h
89,4 dB(A) K=0,44
i
90 dB(A)
l
2,6 m/s
K=1,5
2
m
V
n
3,05 kg
2
p
230V~50 Hz
q
21 V
r
30 mA
s
II
3
t
18 V
u
1300 mAh
v
~4 h
ôÅ×ÍÉÊÁ ÓôÏÉ×ÅÉÁ
1. ìç÷áíÞ
a. ôÜóçò
b. Ôá÷ýôçôá êïðÞò
c. ÙöÝëéìï ìÞêïò êïðÞò
d. ÌÞêïò ìç÷áíÞò (ìå/÷ùñßò ðñïÝêôáóç)
e. Ôýðïò áëõóßäáò
f.
×ùñçôéêüôçôá ñåæåñâïõÜñ ëáäéïý
g. ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò LpA
h. ÓôÜèìç ìåôñçèåßóáò ç÷çôéêÞò éó÷ýïò LwA
i. ÓôÜèìç äéáóöáëéóìÝíçò ç÷çôéêÞò éó÷ýïò LwA
l.
Êñáäáóìïß
m. Äéáäéêáóßá áîéïëüãçóçò ôçò óõíçììÝíçò
äÞëùóçò óõììüñöùóçò (2005/88/EK)
n. âÜñïò
2. ÖïñôéóôÞò ìðáôáñßáò
p. ÏíïìáóôéêÞ ôÜóç êáé óõ÷íüôçôá
q. ÔÜóç åîüäïõ
r. ÌÝóï ñåýìá åîüäïõ
s. Êáôçãïñßá ìüíùóçò
3. Ìðáôáñßá Li-Ion (ιόντων λιθίου)
t. ÔÜóç ôñïöïäïóßáò
u. ÏíïìáóôéêÞ ÷ùñçôéêüôçôá
v. ×ñüíïò öüñôéóçò
Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico presso/
The person authorized to compile the technical file is in
Valex SpA - Via Lago Maggiore 24 - 36015 Schio (VI) - Italy
Schio, 03.2010
Un procuratore - Attorney - Un fondé de pouvoir - Un
procurador -
Ï ðëçñåîïýóéïò
ARRIgO ZANEllA