Instruction for installation/ Hinweise zur Montage/ Instructions de montage/
Indicaciones sobre el montaje/ Indicazioni per il montaggio :
Mount the sensor at a height of at least 1m above the ground. From a height of 2 m, it is
advisable to tilt the sensor toward the ground, so that the area is detected in the immediate
vicinity of the sensor. Please ensure that the sensor is protected against rain and sunlight.
Before the sensor is fixed, please perform a function test. Test the transmitter and receiver
for example at different locations and at different times as well as with open or closed
doors.
Montieren Sie den Sensor in einer Höhe von mindestens 1m über dem Boden. Ab einer
Höhe von 2m empfiehlt es sich, den Sensor in Richtung des Bodens zu neigen, damit der
Bereich in der unmittelbaren Umgebung des Sensors erfasst wird. Bitte achten Sie darauf,
dass der Sensor möglichst vor Regen und Sonnenstrahlen geschützt ist. Vor der festen
Montage des Sensors, führen Sie bitte eine Funktionskontrolle durch. Dabei testen Sie
den Sender und Empfänger z.B. an verschiedenen Standorten, zu unterschiedlichen
Tageszeiten sowie mit offenen oder geschlossenen Türen.
Montez le capteur à une distance du sol de minimum 1m. À partir d'une hauteur de 2m, il
est recommandé d'incliner le capteur en direction du sol afin que la zone dans
l'environnement direct du capteur puisse être détectée. Veillez à ce que le capteur soit
protégé contre la pluie et les rayons du soleil. Avant le montage fixe du capteur,
effectuez un contrôle de fonction. Testez l'émetteur et le récepteur par ex. en différents
endroits, à diverses heures de la journée et lorsque les portes sont ouvertes ou fermées.
Monte el sensor a una altura de al menos 1 m por encima del suelo. Desde una altura de
2 m, es recomendable inclinar el sensor hacia el suelo, de modo que se detecte la zona
de proximidad inmediata del sensor. Asegúrese de que el sensor, en lo posible, esté
protegido de los rayos del sol y la lluvia. Antes de montar el sensor de forma fija, realice
una prueba de funcionamiento. Pruebe el emisor y el receptor en diferentes lugares, en
diferentes momentos y con las puertas abiertas o cerradas.
Montare il sensore ad un'altezza di almeno 1 m dal suolo. Da un'altezza di 2 m, si consiglia
di inclinare il sensore verso il suolo, in modo che venga monitorata la zona nelle immediate
vicinanze del sensore. Assicurarsi che il sensore sia protetto il più possibile da pioggia e
sole. Prima del montaggio definitivo del sensore, è necessario eseguire un controllo di
funzionamento. Si dovranno testare il trasmettitore e il ricevitore, per esempio in luoghi
diversi, in momenti diversi, anche con porte aperte o chiuse.
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
7