Panasonic RP-WFG20 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic RP-WFG20 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic RP-WFG20 Instrucciones De Funcionamiento

Sistema de auriculares estéreo inalámbrico por rf
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses
Produkt unseres Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam
durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Merci d'avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes
instructions avant d'utiliser ce produit, et
conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Thank you for purchasing this product.
Please read these instructions carefully before
using this product, and save this manual for
future use.
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima
di utilizzare il presente prodotto, e conservare
questo manuale per usi futuri.
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes
de usar este producto, y guarde este manual
para usarlo en el futuro.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u
dit product gebruikt en bewaar deze handleiding,
zodat u deze later kunt raadplegen.
Tak fordi du købte dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt
igennem, før du anvender dette produkt, og gem
vejledningen til fremtidig brug.
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant
innan du använder produkten och spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
E
Instrucciones de funcionamiento
HF-Stereo-Funk-Kopfhörer
Système de casque stéréo sans fil à RF
RF Wireless Stereo Headphones System
Sistema di Cuffia stereo RF senza cavo
Sistema de auriculares estéreo
RF Draadloos Stereo-hoofdtelefoon
RF trådløst stereohovedtelefonsystem
Trådlöst stereohörlurssystem
Model No.
DEUTSCH: Siehe Seiten 2-11 und 54
FRANÇAIS: Voir pages 2-5, 12-17 et 54-55
ENGLISH: See pages 2-5, 18-23 and 54-55
ITALIANO: Vedere alle pagine 2-5, 24-29, e 56
ESPAÑOL: Consulte las páginas 2-5, 30-35, y 56-57
NEDERLANDS: Zie blz. 2-5, 36-41, en 56-57
DANSK: Se side 2-5, 42-47, og 58
SVENSKA: Se sidorna 2-5, 48-53, och 58-59
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Operating Instructions
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
inalámbrico por RF
Systeem
RP-WFG20
SQT1337
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic RP-WFG20

  • Página 1 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Le agradecemos haber adquirido este producto. RP-WFG20 Lea cuidadosamente estas instrucciones antes Model No. de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
  • Página 2 Teilenamen Nombre de las piezas Noms des pièces Benaming van de onderdelen Part names Navn på dele Nomi delle parti Delarnas namn Knochenleitkopfhörer In-Ohr-Kopfhörer Casque à conduction osseuse Casque de type intra-auriculaire Bone conduction headphones In-Ear type headphones Cuffie a conduzione ossea Cuffie intrauricolari Auriculares de conducción ósea Auriculares internos...
  • Página 3 Anschlüsse Conexiones Spannungsquelle Alimentación Raccordements Aansluitingen Alimentation Voeding Connections Tilslutninger Power sources Strømkilder Connessioni Anslutningar Alimentazione Strömkällor...
  • Página 4 Betrieb Utilisation Operation Funzionamento Funcionamiento Bediening Betjening Drift CHANNEL...
  • Página 5 So setzen Sie die Kopfhörer-Einheit auf So tauschen Sie Kopfhörer aus Comment mettre le casque Comment remettre le casque en place How to put the headphone unit How to replace the headphones Come indossare l’unità cuffie Come sostituire le cuffie Cómo colocar la unidad de auriculares Cómo sustituir los auriculares De hoofdtelefooneenheid plaatsen...
  • Página 6: Konformitätserklärung

    Gehörknöchelchen Gehörnerv Gehörschnecke Trommelfell Konformitätserklärung Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass dieses Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten Auflagen der Direktive 1999/5/EC erfüllt. Kunden können eine Kopie des Originals der Konformitätserklärung unserer R&TTE-Produkte von der folgenden Webseite herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland Dieses Produkt ist für allgemeine Verbraucher bestimmt (Kategorie 3).
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Vorsichtsmaßnahmen Inhalt Vorsichtsmaßnahmen ............. 7 Netzadapter Mitgeliefertes Zubehör ............ 7 Teilenamen ..............8 Behandeln Sie den Netzadapter mit Sorgfalt. Unsachgemäße Handhabung ist gefährlich. Anschlüsse ..............8 ● Den Netzadapter nicht mit nassen Händen anfassen. Aufstellung ..............8 ● Keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter stellen. Spannungsquelle ............
  • Página 8: Teilenamen

    Teilenamen Anschlüsse Siehe Abbildungen auf Seite 2. Siehe Abbildungen auf Seite 3. Knochenleitkopfhörer 1. Schließen Sie den Geber an das AV-Gerät an. In-Ohr-Kopfhörer Der Audio-Eingangsstecker des Gebers Linker Lautsprecher kann direkt an eine 3,5-mm-Stereo-Kopfhörer- Minibuchse des AV-Gerätes angeschlossen Rechter Lautsprecher werden.
  • Página 9: Spannungsquelle

    Spannungsquelle Betrieb Siehe Abbildungen auf Seite 3. Vorbereitung ● Das Audio/Video-Gerät einschalten, an das der Laden Sie erst den Akku, bevor Sie die Einheit benutzen. Geber angeschlossen ist. 1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil am Geber ● Stellen Sie die Lautstärke der Tonquelle so laut und dann an eine Haushalts-Netzsteckdose an.
  • Página 10: So Setzen Sie Die Kopfhörer-Einheit Auf

    Betrieb So setzen Sie die Kopfhörer-Einheit auf Die Funktion AUTO EIN/AUS Siehe Abbildungen auf Seite 5. Siehe Abbildungen auf Seite 4. 1. Die Kopfhörer-Einheit korrekt halten, mit der Wenn der Geber Audio-Eingangssignale empfängt, [OPR] Anzeige nach außen gerichtet. schaltet er sich ein (Die [OPR/CHG] Anzeige leuchtet 2.
  • Página 11: Liste Von Fehlermöglichkeiten

    Liste von Fehlermöglichkeiten Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Störung Wahrscheinliche Ursache(n) Abhilfemaßnahme...
  • Página 12: Déclaration De Conformité (Doc)

    Tympan Déclaration de Conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos appareils R&TTE depuis notre serveur DoC : http://www.doc.panasonic.de...
  • Página 13: Précautions

    Précautions Table des matières Précautions..............7 Adaptateur secteur Accessoires ..............7 Noms des pièces ............8 Manipuler l’adaptateur secteur avec soin. Il serait dangereux de le manipuler incorrectement. Raccordements .............. 8 ● Ne pas le toucher avec des mains mouillées. Installation ..............
  • Página 14: Noms Des Pièces

    Noms des pièces Raccordements Voir les illustrations en page 2. Voir les illustrations en page 3. Casque à conduction osseuse 1. Raccordez l’émetteur à l’appareil audiovisuel. Casque de type intra-auriculaire La fiche d’entrée audio de l’émetteur peut être Haut-parleur gauche raccordée directement à...
  • Página 15: Alimentation

    Alimentation Utilisation Voir les illustrations en page 3. Préparatifs ● Mettre sous tension l’appareil audiovisuel auquel Rechargez la batterie avant d’utiliser l’appareil. l’émetteur est raccordé. 1. Raccordez l’adaptateur secteur fournir à ● Augmentez autant que possible le volume de la l’émetteur, puis sur une prise murale.
  • Página 16: Comment Mettre Le Casque

    Utilisation Comment mettre le casque Fonction MARCHE/ARRÊT AUTOMATIQUE Voir les illustrations en page 5. Voir les illustrations en page 4. 1. Tenez correctement le casque avec le voyant Lorsque l’émetteur reçoit un signal d’entrée audio, [OPR] à l’extérieur. l’alimentation est activée (Le voyant [OPR/CHG] s’allume 2.
  • Página 17: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, effectuez les vérifications suivantes. En cas de doute concernant un des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions.
  • Página 18 Eardrum Declaration of Conformity (DoC) Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE products from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de...
  • Página 19: Precautions

    Precautions Table of contents Precautions..............7 AC adaptor Accessories ..............7 Part names ..............8 Handle the AC adaptor carefully. Improper handling is dangerous. Connections..............8 ● Do not touch it with wet hands. Installation ..............8 ● Do not place heavy objects on top of it. Power sources ..............
  • Página 20: Part Names

    Part names Connections See illustrations on page 2. See illustrations on page 3. Bone conduction headphones 1. Connect the transmitter to the audio-visual equipment. In-Ear type headphones Left speaker The audio input plug of the transmitter can be connected directly to the 3.5 mm stereo mini Right speaker headphones jack on your equipment Earpieces...
  • Página 21: Power Sources

    Power sources Operation Preparation See illustrations on page 3. ● Turn on the audio-visual equipment the Recharge the battery before using the unit. transmitter is connected to. 1. Connect the supplied AC adaptor to the ● Adjust the volume on the sound source up as transmitter, and then to a household mains much as possible without causing distortion.
  • Página 22: How To Put The Headphone Unit

    Operation How to put the headphone unit AUTO ON/OFF function See illustrations on page 5. See illustrations on page 4. 1. Hold the headphone unit correctly, with [OPR] When the transmitter receives audio input, the power indicator outward. is turned on ([OPR/CHG] indicator lights up in green). 2.
  • Página 23: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about any of the check points, or if the remedies indicated in the chart do not solve the problem, consult your dealer for instructions. Problem Probable cause(s) Suggested remedy No sound.
  • Página 24: Caratteristiche

    Timpano Dichiarazione di Conformità “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/CE. I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server DdC: http://www.doc.panasonic.de...
  • Página 25: Precauzioni

    Precauzioni Indice Precauzioni ..............7 Adattatore c.a. Accessori ................ 7 Nomi delle parti............... 8 Maneggiare con cura l’adattatore c.a. ll suo maneggiamento sbagliato è pericoloso. Connessioni ..............8 ● Non toccarlo con le mani bagnate. Installazione..............8 ● Non mettere oggetti pesanti sopra di esso. Alimentazione ..............
  • Página 26: Nomi Delle Parti

    Nomi delle parti Connessioni Vedere illustrazioni a pagina 2. Vedere illustrazioni a pagina 3. Cuffie a conduzione ossea 1. Collegare il trasmettitore al componente audiovisivo. Cuffie intrauricolari Altoparlante sinistro La spina di ingresso audio del trasmettitore può essere collegata direttamente alla presa Altoparlante destro per minispina stereo 3,5 mm per cuffia del Auricolari...
  • Página 27: Alimentazione

    Alimentazione Funzionamento Vedere illustrazioni a pagina 3. Preparativi ● Accendere la dotazione audio-visiva collegata al Ricaricare la batteria prima di utilizzare l’unità. trasmettitore. 1. Collegare l’adattatore CA fornito in dotazione ● Regolare il volume della fonte sonora nei limiti del al trasmettitore, quindi a una presa di corrente possibile senza provocare distorsioni.
  • Página 28: Come Indossare L'unità Cuffie

    Funzionamento Come indossare l’unità cuffie Funzione AUTO ON/OFF Vedere illustrazioni a pagina 5. Vedere illustrazioni a pagina 4. 1. Mantenere l’unità cuffie nel modo corretto, con Quando il trasmettitore riceve un segnale audio in l’indicatore [OPR] rivolto verso l’esterno. ingresso, l’alimentazione è accesa. (L’indicatore [OPR/ 2.
  • Página 29: Consigli Per L'eliminazione Di Eventuali Inconvenienti

    Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli seguenti. In caso di dubbio su uno qualsiasi dei punti da controllare, o se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, chiedere istruzioni al rivenditore. Problema Causa probabile Rimedio consigliato...
  • Página 30: Características

    Tímpano Declaración de conformid (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requerimientos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original de nuestros productos R&TTE de nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de...
  • Página 31: Precauciones

    Precauciones Índice Precauciones ..............7 Adaptador de CA Accesorios ..............7 Nombre de las piezas ............. 8 Maneje el adaptador de CA cuidadosamente. Un manejo inapropiado podría ser peligroso. Conexiones..............8 ● No lo toque con las manos mojadas. Instalación ..............8 ●...
  • Página 32: Nombre De Las Piezas

    Nombre de las piezas Conexiones Consulte las ilustraciones de la página 2. Consulte las ilustraciones de la página 3. Auriculares de conducción ósea 1. Conecte el transmisor al equipo audiovisual. Auriculares internos La clavija de entrada de audio del transmisor Altavoz izquierdo se puede conectar directamente a la minitoma de auriculares estéreo de 3,5 mm de su equipo...
  • Página 33: Alimentación

    Alimentación Funcionamiento Consulte las ilustraciones de la página 3. Preparación ● Encienda el equipo audiovisual al que está Recargue la batería antes de utilizar la unidad. conectado el transmisor. 1. Conecte el adaptador de CA suministrado al ● Ajuste el volumen de la fuente de sonido transmisor, y después a la toma de corriente elevándolo cuanto sea posible sin llegar a doméstica.
  • Página 34: Cómo Colocar La Unidad De Auriculares

    Funcionamiento Cómo colocar la unidad de auriculares Función AUTO ON/OFF Consulte las ilustraciones de la página 5. Consulte las ilustraciones de la página 4. 1. Sostenga correctamente la unidad de auriculares, Cuando el transmisor recibe una entrada de audio, se con el indicador [OPR] hacia fuera.
  • Página 35: Guía Para La Localización De Las Fallas

    Guía para la localización de las fallas Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas sobre algunos de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte con su concesionario para que le dé...
  • Página 36: Verklaring Van Overeenstemming

    Gehoorzenuw Slakkenhuis Trommelvlies Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart “Panasonic Corporation” dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een exemplaar van de oorspronkelijke verklaring van overeenstemming bij onze R&TTE-producten is te downloaden van: http://www.doc.panasonic.de...
  • Página 37: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen ........... 7 Netspanningsadapter Accessoires ..............7 Benaming van de onderdelen......... 8 Behandel de netspanningsadapter voorzichtig. Onjuiste behandeling is gevaarlijk. Aansluitingen ..............8 ● Niet met natte handen aanraken. Installatie ................ 8 ● Geen zware voorwerpen erop plaatsen. Voeding................
  • Página 38: Benaming Van De Onderdelen

    Benaming van de onderdelen Aansluitingen Zie afbeeldingen op pagina 2. Zie afbeeldingen op pagina 3. Hoofdtelefoon met beengeleiding 1. Sluit de zender aan op de audiovisuele apparatuur. Hoofdtelefoon van het in-oor-type Linkerluidspreker De audio-ingangsstekker van de zender kan rechtstreeks worden aangesloten op een 3,5-mm Rechterluidspreker ministereohoofdtelefoonaansluiting van uw Oordopjes...
  • Página 39: Voeding

    Voeding Bediening Zie afbeeldingen op pagina 3. Voorbereidingen ● Schakel de audio-visuele uitrusting waarop de Laad de batterij opnieuw op voordat u de eenheid zender is aangesloten in. gebruikt. ● Zet het volume op de geluidsbron zo hoog 1. Sluit de meegeleverde wisselstroomadapter aan mogelijk zonder vervorming te veroorzaken.
  • Página 40: De Hoofdtelefooneenheid Plaatsen

    Bediening De hoofdtelefooneenheid plaatsen Functie AUTO ON/OFF Zie afbeeldingen op pagina 5. Zie afbeeldingen op pagina 4. 1. Houd de hoofdtelefooneenheid correct vast met Wanneer de zender audio-invoer ontvangt, wordt de de [OPR]-indicator naar buiten gericht. voeding ingeschakeld. (De [OPR/CHG]-indicator licht 2.
  • Página 41: Gids Voor Het Verhelpen Van Storingen

    Gids voor het verhelpen van storingen Raadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op service. Raadpleeg uw handelaar voor verder advies indien u twijfels hebt over de controlepunten of het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de voorgestelde oplossingen in de tabel.
  • Página 42 Øresnegl Trommehinde Konformitetetserklæring (DoC) “Panasonic Corporation” erklærer herved, at dette produkt er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC. Kunderne kan nedhente en kopi fra den originale konformitetserklæring til vore R&TTE-produkter fra vores DoC-server: http://www.doc.panasonic.de...
  • Página 43: Sikkerhedsforskrifter

    Sikkerhedsforskrifter Indhold Sikkerhedsforskrifter ............7 Lysnetadapter Tilbehør ................7 Navn på dele ..............8 Behandl lysnetadapteren med varsomhed. Forkert håndtering er farlig. Tilslutninger ..............8 ● Rør ikke ved lysnetadapteren med våde hænder. Installation ..............8 ● Anbring ikke tunge genstande ovenpå lysnetadapteren. Strømkilder ..............
  • Página 44: Navn På Dele

    Navn på dele Tilslutninger Se illustrationer på side 2. Se illustrationer på side 3. Benledende høretelefoner 1. Slut senderen til det audiovisuelle udstyr. Høretelefoner af in-ear-typen Lydindgangsstikket på senderen kan Venstre højttaler sluttes direkte til 3,5 mm jackstikket til stereominihovedtelefonen på dit udstyr Højre højttaler Bærbar cd-afspiller, stereohovedtelefoner, radio/ Ørepuder...
  • Página 45: Strømkilder

    Strømkilder Betjening Se illustrationer på side 3. Klargøring ● Tænd for det audiovisuelle udstyr, som senderen Genoplad batteriet inden brug af enheden. er tilsluttet til. 1. Tilslut den medfølgende lysnetadapter til ● Juster lydstyrken på lydkilden så meget som senderen og derefter til en stikkontakt. muligt op uden at det forårsager forvrængning.
  • Página 46: Sådan Tages Høretelefonenheden På

    Betjening Sådan tages høretelefonenheden på AUTO TÆND/SLUK-funktion Se illustrationer på side 5. Se illustrationer på side 4. 1. Hold høretelefonenheden korrekt med [OPR]- Når senderen modtager lydinput, tændes der for indikatoren vendende udad. strømmen. ([OPR/CHG]-indikatoren lyser grønt). Når 2. Udvid langsomt armene og placer den højre og senderen ikke har modtaget lydinput i ca.
  • Página 47: Fejlfindingsoversigt

    Fejlfindingsoversigt Udfør nedenstående kontrolforanstaltninger, inden du sender apparatet til reparation. Ret gerne henvendelse til din forhandler og få ham til at råde dig, hvis du er i tvivl om nogen af kontrolpunkterne eller hvis afhjælpningsforanstaltning- erne i fejlfindingsoversigten ikke løser problemet. Problem Mulig(e) årsag(er) Foreslået afhjælpning...
  • Página 48 Hörselsnäcka Trumhinna Deklaration om överensstämmande (DoC) ”Panasonic Corporation” garanterar att denna produkt överensstämmer med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EC. Kunder kan ladda ner en kopia av original DoC till våra R&TTE-produkter från vår DoC-server: http://www.doc.panasonic.de...
  • Página 49 Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar ............. 7 Nätadapter Tillbehör ................7 Delarnas namn ............... 8 Hantera nätadaptern försiktigt. Felaktig hantering kan leda till skaderisk. Anslutningar..............8 ● Hantera inte adaptern med våta händer. Installation ..............8 ● Placera inga tunga föremål på den. Strömkällor ..............
  • Página 50: Delarnas Namn

    Delarnas namn Anslutningar Se bilderna på sidan 2. Se bilderna på sidan 3. Hörlurar med benledning 1. Anslut sändaren till den audiovisuella (AV-) utrustningen. In-ear-hörlurar Vänster högtalare Sändarens ljudkontakt kan kopplas direkt till AV-utrustningens hörlursuttag (3,5 mm stereo Höger högtalare miniuttag) Öronsnäckor Bärbar CD-spelare, hörlursstereo, radio/...
  • Página 51 Strömkällor Drift Se bilderna på sidan 3. Förberedelse ● Sätt på den audio-visuella utrustningen som Ladda batteriet innan du använder enheten. sändaren är ansluten till. 1. Anslut den medföljande nätadaptern till sändaren ● Ställ upp volymen så mycket det går på ljudkällan och därefter till ett eluttag.
  • Página 52 Drift Hur hörlursenheten placeras AUTO ON/OFF-funktion Se bilderna på sidan 5. Se bilderna på sidan 4. 1. Håll upp hörlursenheten korrekt med [OPR]- När sändaren tar emot ljudinsignaler slås strömmen på. indikatorn vänd utåt. ([OPR/CHG]-indikatorn tänds i grönt.) Om sändaren inte 2.
  • Página 53: Tekniska Data

    Felsökningsschema Genomför följande kontroller innan du begär service. Rådgör med din återförsäljare för närmare anvisningar om det är något du undrar över angående någon av kontrollpunkterna, eller om de lösningar som föreslås inte löser problemet. Problem Trolig(a) orsak(er) Föreslagen åtgärd Inget ljud.
  • Página 54: Zur Entsorgung Des Geräts Sollte Der Akku Entfernt Werden

    Zur Entsorgung des Geräts sollte der Akku entfernt werden Die folgenden Instruktionen dienen nicht Reparaturzwecken, sondern der Entsorgung des Geräts. Ist dieses Gerät auseinandergenommen worden, kann es nicht wieder zusammengebaut werden. Wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, entfernen Sie den darin installierten Akku und führen Sie ihn der Wiederverwertung zu.
  • Página 55: Pour Retirer La Batterie Lors De La Mise Aux Rebuts De Cet Appareil

    Pour retirer la batterie lors de la To remove the battery when mise aux rebuts de cet appareil disposing of this unit Les instructions suivantes n’ont pas été conçues pour la The following instructions are not intended for réparation mais pour la mise aux rebuts de cet appareil. repairing purposes but for the disposal of this unit.
  • Página 56: Rimozione Della Batteria In Caso Di Smaltimento Dell'unità

    Rimozione della batteria in caso di smaltimento dell’unità Le seguenti istruzioni non sono destinate a interventi di riparazione bensì allo smaltimento dell’unità. L’unità non è ripristinabile una volta smontata. Durante lo smaltimento, rimuovere la batteria installata nell’unità e riciclarla. Pericolo Essendo la batteria ricaricabili specifiche per questo prodotto, non usarle con altri dispositivi.
  • Página 57: Para Sacar La Batería Cuando Se Elimina Esta Unidad

    Para sacar la batería cuando se De batterij verwijderen wanneer u elimina esta unidad het toestel weggooit Las siguientes instrucciones no están indicadas De volgende instructies zijn niet voor reparatie maar para fines de reparación sino para la eliminación voor wanneer u het toestel weggooit. Als het toestel uit de esta unidad.
  • Página 58: Udtagning Af Batteriet, Når Enheden Skal Bortskaffes

    Udtagning af batteriet, når enheden skal bortskaffes Følgende vejledning er ikke beregnet til reparationsformål, men til bortskaffelse af denne enhed. Denne enhed kan ikke genmonteres, når først den er demonteret. Når man bortskaffer denne enhed, skal man udtage batteriet og genbruge det. Fare Det genopladelige batteri er kun beregnet til dette produkt.
  • Página 59: Ta Bort Batteriet Vid Kassering Av Enheten

    Ta bort batteriet vid kassering av enheten Följande instruktioner är inte avsedda för reparationssyften utan för kassering av den här enheten. Den här enheten kan inte lagas när den är demonterad. Ta ut det installerade batteriet ur den här enheten och återvinn det vid kassering av den här enheten.
  • Página 60 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Sp Du Web Site: http://www.panasonic.com SQT1337 © Panasonic Corporation 2016 M0416KZ0...

Tabla de contenido