IT
ITALIANO
Istruzione per l'uso
Il braccio aspirante può essere facilmente
posizionato in qualsiasi punto all'interno
della sua area di lavoro. Esso può essere
ruotato di 180° in caso di montaggio a muro
e di 360° in caso di montaggio a soffitto. Per
ottimizzare l'aspirazione, la cappa deve es-
sere posizionata il più vicino possibile alla
fonte di fumo o polvere. La cappa (in alcuni
modelli) è dotata di una serrandina regola-
bile con leva. Portata d'aria consigliata:
circa 1700 m
3
/h. Attenersi anche alle
direttive locali.
Prima di iniziare il lavoro, controllare sempre
che il flusso d'aria nella cappa sia sufficiente.
Un flusso d'aria insufficiente può essere
dovuto a quanto segue:
• La ventola ruota in direzione errata.
• La cappa, il tubo e la curva a 90° sono
intasati.
• I filtri sono intasati.
AVVERTENZA!
Rischio di incendio a causa
di polvere o solventi!
• Accertarsi che non vengano aspirati nel
braccio oggetti in grado di provocare una
scintilla oppure una fiamma.
• Proteggere dagli urti la cappa.
• Evitare l'aspirazione di polveri di miscele,
ad esempio derivanti da lavori di officina o
smerigliatura di componenti plastici,
contenenti leghe di ferro.
NEDERLANDS
NL
Gebruiksaanwijzing
De afzuigarm kan probleemloos overal bin-
nen zijn werkbereik worden gepositioneerd.
De afzuigarm kan 180° worden gedraaid als
deze is gemonteerd aan de muur en 360° als
deze aan het plafond is gemonteerd. Voor
een optimale afzuiging moet men de kap
zo dicht mogelijk bij de rook- of stofbron
plaatsen. De kap is (bij sommige modellen)
voorzien van een klep die met een hendel
instelbaar is. Aanbevolen luchtstroom:
1700 m
3
/h. Raadpleeg ook de plaatselijke
richtlijnen.
Controleer altijd, voordat de werkzaam-
heden beginnen, of de luchtstroom in de
kap voldoende is. Een te geringe lucht-
stroom kan het gevolg zijn van:
• De waaier van de ventilator draait in de
verkeerde richting.
• De kap, slang of 90°-bocht zijn geblokkeerd.
• De filters zijn verstopt.
WAARSCHUWING!
Ontvlammingsgevaar voor
bepaalde soorten stof of oplosmiddelen!
• Let op dat geen voorwerpen die vonken
of vuur kunnen veroorzaken in de arm
worden gezogen.
• Vermijd stoten tegen de kap.
• Voorkom het opzuigen van een mengsel
van stof van verschillende oorsprong, zoals
stof van het schuren van kunststof ver-
mengd met vijlsel van metaallegeringen.
FI
SUOMI
Käyttöohje
Letkustoa voidaan säätää portaattomasti ja
kääntää 180° seinäasennuksessa ja 360°
laippaasennuksessa. Parhaan poistotehon
aikaansaamiseksi on imukartio sijoitettava
mahdollisimman lähelle savua tai pölyä tuot-
tavaa prosessia. Imukartiossa on pelti, jota
voidaan säätää vivulla (joissakin malleissa).
3
Suositeltava ilmamäärä: noin 1700 m
Tarkista myös paikalliset ohjeet.
Tarkista aina ennen työn aloittamista, että
imukartion ilman virtaus on riittävä. Riittä-
mätön ilman virtaus voi johtua siitä, että:
• Puhaltimen siipipyörä pyörii väärään
suuntaan.
• Imukartio, letku ja 90°-taive ovat
tukkeutuneet.
• Suodatinkasetit ovat tukkeutuneet.
VAROITUS!
Joidenkin pölyjen tai
liuotinten syttymisvaara!
• Tarkista, ettei varteen imeydy mitään
esinettä, joka voi aiheuttaa kipinöitä tai
tulta.
• Vältä iskuja imukartioon.
• Älä ime laitteella sellaista pölyä, joka
sisältää muovi- ja/tai rautaseoslastuja.
/h.