Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale d'Istruzione Instruction Manual
Manuel d'emploi Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Cod. 910.100.328 REV01
T252-T302
T252
T302
-
VRD
VRD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fimer T 252

  • Página 1 Manuale d’Istruzione Instruction Manual Manuel d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Cod. 910.100.328 REV01 T252-T302 T252 T302...
  • Página 3 T 252- T 302 T 252 - T 302...
  • Página 4 TARGA DATI, NOMINAL DATA, LEISTUNGSCHILDER, PLAQUE DONÉES, PLACA DE CARACTERÌSTICAS...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    • AVVERTENZE ....................pag. 2, 3, 4 CARATTERISTICHE GENERALI E NOTE PER LA CONSULTAZIONE DEL MANUALE................... pag. 5 DESCRIZIONE DELL’APPARATO..............pag. 6 COLLEGAMENTO PER SALDATURA MMA............ pag. 7 INNESCO DELL’ARCO MMA ................. pag. 7 SALDATURA TIG..................pag. 7 COLLEGAMENTO PER SALDATURA TIG............pag. 8 INNESCO DELL’ARCO TIG................
  • Página 6: Avvertenze

    Fimer S.p.A. Fimer SpA declina ogni responsabilità per danni a persone o cose derivanti da un uso inesperto, improprio o disattento del- INTRODUZIONE OGGETTI le proprie apparecchiature.
  • Página 7 INTERRUTTORE DI PROTEZIONE ACCESSORI Usare solo accessori previsti dal costruttore, l’uti- Verificare che l’impianto che alimenta la saldatrice sia lizzo di accessori di tipo differente può determina- dotato di opportuno organo di sezionamento e pro- re gravi malfunzionamenti dell’apparato. L’utilizzo di accessori non ori- tezione.
  • Página 8: Compatibilita' Elettromagnetica

    SCARICHE ELETTRICHE PULIZIA DELL’AREA CIRCOSTANTE ALLA SCARICHE ELETTRICHE ZONA DI LAVORO Per ridurre il rischio di seri danni dovuti alle scariche elettriche, Ripulire accuratamente la zona di lavoro da qual- oltre alle avvertenze generali precedentemente riportate occor- siasi materiale combustibile. re rispettare scrupolosamente anche le seguenti precauzioni.
  • Página 9: Caratteristiche Generali E Note Per La Consultazione

    Queste saldatrici permettono di effettuare saldature in tecnologia MMA e TIG (lift). Su richiesta i generatori dispongono dell’opzione VRD, sviluppato da Fimer, per la riduzione della tensione a vuoto portandola a 12V ± 10%.
  • Página 10: Descrizione Dell'apparato

    2. DESCRIZIONE DELL’APPARATO FIGURA 1: 1. Pulsante di selezione tra funzionamento in locale e in remoto: ad ogni pressione del pulsante si commuta tra la modalità di funzionamento in locale (led 2 spento) e la modalità in remoto (led 2 acceso). Durante il funzionamento in locale la corrente di saldatura è...
  • Página 11: Collegamento Per Saldatura Mma

    8. Segnalazione di inverter di potenza in 4. INNESCO DELL’ARCO MMA funzione: ACCENSIONE Modalità MMA: Si accende appena la macchina Creare contatto è pronta a saldare. accendere l’arco a circa 5 Modalità TIG: Si accende appena si innesca cm di distanza rispetto al punto di inzio saldatura.
  • Página 12: Collegamento Per Saldatura Tig

    Questo rende il procedimento TIG particolarmente 7. INNESCO DELL’ARCO TIG indicato per saldature di precisione su una vasta Dopo aver aperto il gas, per mezzo dell’apposito gamma di spessori, per saldature in posizioni rubinetto posto sull’impugnatura della torcia (A), difficoltose e su tubazioni, dove è richiesta la regolarne la portata tramite il rubinetto (B) posto sul- piena penetrazione.
  • Página 13: Collegamento Remoto

    9. COLLEGAMENTO REMOTO 11. COLLEGAMENTO DELLA BOMBOLA E DEL REGOLATORE DEL GAS Solo per saldatura TIG nel caso si intenda procedere alla saldatura saltare completamente questo paragrafo. Fig.6 In figura 6 sono riportati i collegamenti del connettore remoto (12 di fig 1). Dove: Sw è...
  • Página 14: Ricerca Guasti

    13. RICERCA GUASTI Qui di seguito sono elencati i più comuni problemi che si possono incontrare e le relative soluzioni. SOLUZIONE CAUSA DIFETTO Errore di rete Mancanza di fase o più fasi Controllare il collegamento alla sull’alimentazione rete elettrica e verificare che i fusibili siano integri La macchina cessa improv- Lasciare raffreddare la macchi-...
  • Página 15: Schema Blocchi

    14.SCHEMA BLOCCHI 1. Interruttore generale 5. Convertitore di potenza 2. Scheda raddrizzatore circuiti di controllo 6. Induttanza 3. Controllo del processo di saldatura 7. Controllo ventilatore 4. Trasformatore ausiliario 8. Presa di controllo remoto...
  • Página 16: Parti Di Ricambio

    15. PARTI DI RICAMBIO...
  • Página 17: Pag. 5

    USER AND MAINTENANCE MANUAL USER AND MAINTENANCE MANUAL Fimer S.p.A. would like to thank you for choosing this machine; if used according to the instructions reported in this user and maintenance manual, it will accompany you in your work for many years without any problems.
  • Página 18: Warning Symbols

    WARNING SYMBOLS...
  • Página 21 These welders use both manual and synergic MMA, TIG (lift). On request generators can be provided with the VRD option, developed by Fimer, for reducing no-load voltage to 12V ± 10%. This technology is very useful for working environments in which reduced no-load volta- ge is required for safety reasons.
  • Página 22: Description Of The Equipment

    2. DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT FIGURE 1: 1. Local or Remote Use Selector: Local (LED 2 off) or Remote (LED 2 on) use of the welder can be selected pressing this button. When in local use the welding current is set turning knob 12. 2.
  • Página 23: Connection For Mma Welding

    8. Power Inverter Running LED: 4. IGNITION OF THE MMA ARC MMA welding: This lights up when the unit is IGNITION Create contact ready to weld. igniting the arc at a distance TIG welding: This lights up as soon as an arc is of approximately 5 cm from created.
  • Página 24: Ignition Of The Tig Arc

    This makes the TIG procedure particularly 7. IGNITION OF THE TIG ARC suitable for precision welding on a wide variety After opening the gas by means of the tap on the of thicknesses, in difficult positions and on pipes torch handle (A), adjust the flow rate using the tap (B) on the cylinder (around 6 litres/min).
  • Página 25: Remote Connection

    9. REMOTE CONNECTION 11. CONNECTING THE GAS CYLINDER AND THE GAS REGULATOR For TIG and MIG welding only. For MMA welding, skip this paragraph entirely. Fig.6 Figure 6 shows the connections of the remote connector (12 of fig 1). Where: Sw is the torch trigger P is the potentiometer for controlling the current.
  • Página 26 13. TROUBLESHOOTING Below are a list of some of the most common problems that may arise, with the relative solutions. SOLUTION CAUSE DEFECT Network error loss of phase or more phases of Check the connection to the power supply and check that the fuses are intact The machine suddenly sto- Leave the machine to cool until...
  • Página 27: Block Diagram

    14. BLOCK DIAGRAM 1. Main switch 5. Power converter 2. Sheet rectifier control circuits 6. Inductance 3. Process control board 7. Fan control 4. Auxiliary transformer 8. Remote control socket...
  • Página 28: Spare Parts

    15. SPARE PARTS...
  • Página 29 H A N D - U N D WA R T U N G S B U C H Fimer dankt Ihnen für den Erwerb dieses Gerätes. Es wird Sie für viele Jahre ohne Probleme bei Ihrer Arbeit begleiten, wenn Sie die folgenden Angaben und Hinweise im diesem Hand- und Wartungsbuch richtig befolgen.
  • Página 30: Verwendete Symbole

    VERWENDETE SYMBOLE...
  • Página 33: Allgemeine Eigenschaften Und Angaben Zur Einsicht

    Platzaufwand und maximale Leistung benötigt werden. Diese Schweißgeräte erlauben das Schweißen mit den Verfahren MMA, WIG (lift). Auf Anfrage können die Generatoren mit der von Fimer entwickelten VRD-Option zur Spannungsminderung im Leerbetrieb auf 12 V ± 10% ausgerüstet werden.
  • Página 34: Beschreibung Des Geräts

    2. BESCHREIBUNG DES GERÄTS ABBILDUNG 1: 1. Wahlschalter zwischen lokaler und Fernbedienung Wird diese Taste gedrückt, wird von lokalem Betrieb (Led 2 leuchtet) auf Fernbetrieb (Led 2 leuchtet) umgeschaltet und umgekehrt. Bei lokalem Betrieb wird der Schweißstrom mit Potentiometer 12 eingestellt. 2.
  • Página 35: Anschluss Für Mma Schweissen

    Schweißstroms. sofort an das Arbeitsstück an, Weitere Anzeigen auf dem Display: ohne es zu berühren, damit Beim Einschalten werden Fimer der Bogen gezündet bleibt. Firmenlogo und die Revision der Firmware ange- Bewegen Sie den Brenner zeigt. zügig festgesetzten - Erscheint während des Betriebs die Aufschrift Beginn der Schweißnaht, um...
  • Página 36: Anschluss Für Wig Schweissen

    Das WIG Verfahren gestattet das Schweißen 7. RZEUGEN DES LICHTBOGENS verschiedener Materialarten wie Eisenmateriale, BEI WIG Legierungen Nickel, Kupfer, Titan, Öffnen Sie den Gasaustritt über den Hahn auf dem Magnesium ... Brennerkopf (A) und stellen Sie den Fluss über den Während des Schweißens regelt der Potenzregler Hahn (B) auf der Gasflasche auf etwa 6 Liter pro 8 der Abb.
  • Página 37: Fernverbindung

    9. FERNVERBINDUNG 11. ANSCHLUSS DER GASFLASCHE UND DES GASREGLERS für Schweißen: Sollten Schweißverfahren verwenden, dann überspringen Sie dieses Kapitel. Abb.6 Abb. sind Verbindungen Fernanschluss (16 der Abb. 1) angegeben. Sw ist der Brennerkopfschalter ist der Potenzregler für die Überwachung der Stromstärke.
  • Página 38: Fehlersuche

    13. FEHLERSUCHE Nachfolgend werden die häufigsten Probleme aufgeführt, die sich ergeben können, sowie die dazugehörige Lösung.. LÖSUNG URSACHE FEHLER Energieversorgungsfehler Verlust der Phase oder mehre- Überprüfen Sie den Ansch- ren Phasen luss an das Stromnetz und überprüfen, ob die Sicherun- gen intakt sind Plötzlicher Betriebsausfall Die Maschine ist überlastet und...
  • Página 39: Blockschaldbild

    14. BLOCKSCHALDBILD 1. Wechseln 5. Leistungsumwandler 2. Karte Gleichrichter-Schaltungen 6. Induktivität 3. Prozess-Kontrollkarte 7. Ventilatorbedienfeld 4. Hilfstransformer 8. Fernbedienungsbuchse...
  • Página 40: Ersatzteile

    15. ERSATZTEILE...
  • Página 41 M A N U E L D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE Fimer vous remercie d'avoir choisi cet appareil qui vous garantira de nombreuses années de fonctionnement sans problèmes à condition d’être utilisé en respectant les indications du manuel d’utilisation et de maintenance.
  • Página 42: Symboles Utilisés

    SYMBOLES UTILISÉS...
  • Página 45: Caractéristiques Générales Et Recommandations

    élevées. Ces postes à souder permettent d’effectuer des soudages en technologie MMA, TIG (lift). Sur demande, les générateurs disposent de l’option VRD, développée par Fimer, pour la réduction de la tension à vide en l’amenant à 12V ± 10 %.
  • Página 46: Description De L'appareil

    2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL FIGURE 1: 1. Touche de sélection entre fonctionnement en local et à distance: à chaque pression de la touche, l’on commute entre le mode de fonctionnent en local (voyant 2 éteint) et le mode à distance (voyant 2 allumé).
  • Página 47: Branchement Pour Le Soudage Mma

    8. Signalement de l’onduleur de puissance en 4. L'ALLUMAGE DE L'ARC MMA marche : ALLUMAGE Mode MMA: s’allume dès que le poste est prêt à Créer contact pour souder. allumer l'arc à environ 5 cm Mode TIG: s’allume dès que l’arc est allumé. de distance par rapport au 9.
  • Página 48: Branchement Pour Le Soudage Tig

    Le procédé TIG est donc parfaitement indiqué pour 7. L'ALLUMAGE DE L'ARC TIG les soudures de précision sur une vaste gamme Après avoir ouvert le gaz à l’aide du robinet prévu d’épaisseurs, pour des soudures dans des à cet effet placé sur la poignée de la torche (A), positions difficiles et sur les tuyaux où...
  • Página 49: Branchement À Distance

    9. BRANCHEMENT À DISTANCE 11. BRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE ET DU RÉGULATEUR DU GAZ Uniquement pour le soudage TIG. Pour procéder au soudage MMA, sauter ce chapitre dans son entier. Fig.6 Les branchements du connecteur à distance (16 de la figure 1).sont indiqués dans la figure 6. Légende : SW touche de la torche P potentiomètre de contrôle du courant...
  • Página 50: Résolutions Des Problèmes

    13. RÉSOLUTIONS DES PROBLÈMES Nous présentons ci-après les problèmes les plus communs qu’il est possible de ren- contrer ainsi que les solutions correspondantes. SOLUTION CAUSE PROBLÈME Erreur du réseau Coupure de phase ou de plusieurs Vérifiez la connexion à l'ali- phases de mentation électrique et véri- fier que les fusibles sont intacts...
  • Página 51: Schéma Des Liaisons

    14. SCHÉMA DES LIAISONS 1. Changer général 5. Convertisseur de puissance 2. Carte des circuits de commande de 6. Inductance redresseur 7. Commande du ventilateur 3. Contrôle du processus de soudage 4. Transformateur auxiliaire 8. Prise commande à distance...
  • Página 52: Pièces De Rechange

    15. PIÈCES DE RECHANGE...
  • Página 53 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Fimer les agradece que hayan elegido este aparato; les acompañará en su trabajo por muchos años siéndoles de gran utilidad si lo utilizan siguiendo las indicaciones que aparecen en este manual de uso y mantenimiento.
  • Página 54: Sìmbolos Utilizados

    SÌMBOLOS UTILIZADOS...
  • Página 57: Características Generales Y Notas Para Consultar

    Estas soldadoras permiten efectuar soldaduras en tecnología MMA, TIG (lift). A petición, los generadores cuentan con la opción de VRD, desarrollado por Fimer, para reducir la tensión de vacío llevándola a 12 V ± 10%.
  • Página 58: Descripción Del Aparato

    2. DESCRIPCIÓN DEL APARATO FIGURA 1: 1. Botón de selección entre el funcionamiento en local y en remoto: Cada vez que se presione el botón, se conmutará entre la modalidad de funcionamiento en local (Piloto 2 apagado) y la modalidad en remoto (Piloto 2 encendido). Durante el funcionamiento en local la corriente de soldadura se ajusta mediante el potenciómetro 12.
  • Página 59: Conexión Para Soldadura Mma

    8. Indicación de Inversor de potencia en 4. CEBADO DEL ARCO MMA funcionamiento: ENCENDIDO Crear contacto para Modo MMA: se encenderá en cuanto la máquina encender arco esté lista para soldar. aproximadamente 5 cm de Modo TIG: se encenderá en cuanto se cebe el arco. 9.
  • Página 60: Conexión Para Soldadura Tig

    Esto hace que el proceso TIG sea particularmente 7. CEBADO DEL ARCO TIG indicado para soldaduras de precisión sobre una vasta Después de haber abierto el grifo del gas que se encuentra sobre el mango de la antorcha de sol- gama de espesores, para soldaduras en posiciones dadura (A), regular el flujo a través del grifo (B) difíciles y en tuberías, donde se requiere la completa...
  • Página 61: Conexión Remota

    9. CONEXIÓN REMOTA 11. CONEXIÓN DE LA BOMBONA Y DEL REGULADOR DEL GAS Solo para soldadura TIG; en el caso de que se quiera realizar soldadura MMA, saltar completamente este apartado. Fig.6 En la figura 6 se muestran las conexiones del conector remoto (16 de la fig 1).
  • Página 62: Squeda De Averías

    13. SQUEDA DE AVERÍAS A continuación se muestran los problemas más comunes que se pueden encontrar y las relativas soluciones. SOLUCIÓN CAUSA DEFECTO Error de red Pérdida de fase o más fases Compruebe la conexión a la del suministro red eléctrica y comprobar que los fusibles están intactos La máquina improvisamen- La máquina se ha recalentado...
  • Página 63: Diagrama De Bloques

    14. DIAGRAMA DE BLOQUES 1. Cambiar general 5. Convertidor de potencia 2. Tarjeta de rectificadores circuitos de 6. Inductancia control 7. Control del ventilador 3. Control proceso 4. Transformador auxiliar 8. Toma el control remoto...
  • Página 64: Piezas De Repuesto

    15. PIEZAS DE REPUESTO...
  • Página 65 NOTE: ................................................................................................................................................................................
  • Página 66 NOTE: ................................................................................................................................................................................

Este manual también es adecuado para:

T 252 vrdT 302T 302 vrd

Tabla de contenido