Grillo 2500 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 2500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

ROTAVATORS
MOTOZAPPE
MOTOBINEUSES
MOTORHACKEN
MOTOAZADAS
MOTOENXADAS
GRILLO 2500
GRILLO 3500
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE DELL'OPERATORE
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCOES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grillo 2500

  • Página 1 ROTAVATORS MOTOZAPPE MOTOBINEUSES MOTORHACKEN MOTOAZADAS MOTOENXADAS GRILLO 2500 GRILLO 3500 OPERATOR'S MANUAL MANUALE DELL'OPERATORE MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCOES...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SUMMARY Safety rules Instructions : Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Implements Illustrations EC Declaration of conformity - Noise and vibrations levels INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni : Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso...
  • Página 4 SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT –...
  • Página 5 GENERAL SECURITY RULES NORME DI CARATTERE GENERALE SULLA SICUREZZA SICHERHEITSHINWEISE RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ NORMAS DE CARÁCTER GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD NORMAS DE CARÁCTER GENERAL ACERCA DA SEGURANÇA Pay attention to symbol DANGER! It points out all most dangerous operations according to the situation. All safety rules are important and therefore must be strictly observed.
  • Página 6 WARNING! SHARP PARTS. Keep hands and feet away. Do not operate the mower over gravel or foreign bodies which may be sucked up and ejected by the blades, generating a danger. Keep people away. Remove the key and read the instruction manual before attempting to carry out any maintenance or repairs to the machine.
  • Página 7: General Description And Intended Use

    The machine is constructed on a frame and fitted with either a petrol or diesel engine that drives a rotary tiller. The Grillo tiller is a pedestrian- controlled machine, the operator steers the machine via the handle-bar where controls are mounted.
  • Página 8: Identification And After-Sales Service

    The guarantee is given in compliance with the current law. The dealer will have to give the client a copy of the registration card of the machine, which they will print up from the Grillo website. For the engine the guarantee of the relative manufacturers apply.
  • Página 9: Technical Specifications

    2500-3500/ Translation of the original instructions TECHNICAL SPECIFICATIONS 2500 ENGINE: - ROBIN SUBARU EX17, 169 cm³, 5HP @ 3600 r.p.m., one cylinder petrol. - HONDA GX160 OHV, 163 cm³, 4,8 HP @ 3600 r.p.m., one cylinder petrol. - KOHLER 3000, 196 cm³, 5,5 HP @ 3600 r.p.m, one cylinder petrol.
  • Página 10: Putting The Machine Into Service

    2500-3500/ Translation of the original instructions PUTTING THE MACHINE INTO SERVICE Check that the machine has not been damaged in transit. Fix the spur (fig. 8). Fix the tines cover (fig. 12) Fix the engine support pin (where necessary) (fig. 4).
  • Página 11: Air Filter

    2500-3500/ Translation of the original instructions - do not use mineral oil on rubber parts as this will damage them. - always check the oil level and frequently clean the air filter. LUBRICATION Operations described below must be carried out with the machine in horizontal position. Important: Oil must be replaced when the tiller is warm to allow the exhaust oil to drain completely.
  • Página 12: Transporting The Machine

    2500-3500/ Translation of the original instructions MAINTENANCE SUMMARY TABLE PROCEDURE EVERY 8 AFTER EVERY EVERY ONCE A YEAR HOURS OR EVERY HOURS HOURS HOURS 200 HOURS check the level ● Engine oil change ● ● check ● Air filter replace ‫٭‬...
  • Página 13 2500-3500/ Translation of the original instructions vary from 10 to 15 cm, depending on the ground. The plough must be fitted on an adjustable implement mount (fig. 9); simply remove the foot support by taking out the split-pin and pin (fig. 8). The two tiller implement units also have to be removed by taking out two fixing screws (fig.
  • Página 14: Avvertenze

    2500-3500/ Original instructions – Istruzioni originali – Instrucions originales – Original-Anleitungen – Instrucciones originales MOTOZAPPE GRILLO 2500 - 3500 Gentile Cliente, nel ringraziarla per la fiducia e la preferenza accordata alla nostra motozappa, confidiamo che l’uso di questa nuova macchina risponda pienamente alle sue esigenze. Per l’impiego ottimale e per la sua manutenzione nel tempo, la preghiamo di leggere attentamente e seguire scrupolosamente le indicazioni di questo libretto;...
  • Página 15: Servizio Assistenza

    2500-3500/ Original instructions – Istruzioni originali – Instrucions originales – Original-Anleitungen – Instrucciones originales ULTERIORI ACCORGIMENTI PER LA SICUREZZA 20) Non manomettere o disattivare i dispositivi di sicurezza. 21) Non fare nessun tipo di regolazione o pulizia col motore in moto.
  • Página 16: Caratteristiche Tecniche

    2500-3500/ Original instructions – Istruzioni originali – Instrucions originales – Original-Anleitungen – Instrucciones originales COME ORDINARE I RICAMBI Indicare sempre il numero di matricola della macchina e il numero di codice del pezzo da sostituire. Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Grillo. Il nostro indirizzo è: GRILLO S.p.A.
  • Página 17: Messa In Opera Della Macchina

    2500-3500/ Original instructions – Istruzioni originali – Instrucions originales – Original-Anleitungen – Instrucciones originales CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO 3500 MOTORE: - HONDA GX160 OHV, 163 cm³, 4,8 HP a 3600 g/min, monocilindrico a benzina - KOHLER SH265 OHV, 196 cm³, 5,5 HP a 3600 g/min, monocilindrico a benzina - ROBIN SUBARU EX17 OHC, 169 cm³, 5 HP a 3600 g/min, monocilindrico a benzina...
  • Página 18: Istruzioni D'uso

    2500-3500/ Original instructions – Istruzioni originali – Instrucions originales – Original-Anleitungen – Instrucciones originales ISTRUZIONI D'USO AVVIAMENTO DEL MOTORE Eseguiti i seguenti controlli: - Portare il manettino acceleratore (fig. 2 n. 3) a metà corsa. - Aprire il rubinetto della benzina e chiudere lo starter (per motori a scoppio).
  • Página 19: Filtro Aria

    2500-3500/ Original instructions – Istruzioni originali – Instrucions originales – Original-Anleitungen – Instrucciones originales FILTRO ARIA Controllare il livello olio ogni 8 ore, ed anche più frequentemente se l’ambiente è molto polveroso. Per la sostituzione, da effettuarsi con una certa frequenza, o per il ripristino del livello, utilizzare lo stesso olio del motore (per motori con filtro a bagno d'olio).
  • Página 20: Assolcatore Registrabile

    2500-3500/ Original instructions – Istruzioni originali – Instrucions originales – Original-Anleitungen – Instrucciones originales RIMESSAGGIO E INATTIVITA' PROLUNGATA Se la macchina non viene utilizzata per più di 30 giorni (motori a benzina) occorre svuotare del carburante il motore onde prevenire la formazione di depositi gommosi nel sistema di alimentazione o in parti vitali del carburatore.
  • Página 21: Mises En Garde

    2500-3500/ Traduction des instructions originales MOTOBINEUSES GRILLO 2500 ET 3500 Cher Client, Nous vous remercions de la confiance et de la préférence que vous avez bien voulu accorder à notre motobineuse. Nous sommes certains que l’utilisation de votre nouvelle machine répondra entièrement à...
  • Página 22: Service Assistance

    23) L’utilisateur est toujours responsable des dommages occasionnés aux tiers. 24) Les couteaux déformés ou endommagés doivent être remplacés, jamais réparés. 25) Utiliser toujours des pièces de rechange Grillo d’origine. 26) Avant chaque mise en service contrôler que les dispositifs de sécurité sont en parfait état et qu'ils fonctionnent correctement.
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    être téléchargée du site Grillo après avoir enregistré la machine même. En ce qui concerne le moteur, seulement les conditions prévues par le fabricant concerné sont valables.
  • Página 24: Mise En Service De La Machine

    2500-3500/ Traduction des instructions originales CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE 3500 MOTEURS - HONDA GX160 OHV, 163 cm³, 4,8 CV à 3600 tours/min, un cylindre à essence - KOHLER 3000 OHV, 196 cm³, 5,5 CV à 3600 tours/min, un cylindre à essence - ROBIN SUBARU EX17 OHC, 169 cm³, 5 CV à...
  • Página 25: Demarrage Du Moteur

    2500-3500/ Traduction des instructions originales MODE D'EMPLOI DEMARRAGE DU MOTEUR Effectuer les contrôles suivants: - Pousser la manette de l’accélérateur (fig. 6A, n. 3) jusqu'à la mi-course. - Ouvrir le robinet d'essence et fermer le starter (pour le moteurs à explosion).
  • Página 26: Huile Moteur

    2500-3500/ Traduction des instructions originales HUILE MOTEUR Respecter scrupuleusement les normes contenues dans la notice du moteur. Par ailleurs il est indispensable de contrôler le niveau toutes les 4 heures de travail et de vidanger toutes les 100 heures environ.
  • Página 27: Periodes De Longue Inactivite

    2500-3500/ Traduction des instructions originales TABLEAU RECAPITULATIF DE MAINTENANCE OPERATION TOUTES APRES LES TOUTES TOUTES UNE FOIS PAR LES 8 PREMIERES LES 50 LES 100 AN/ TOUTES HEURES 20 HEURES HEURES HEURES LES 200 HEURES Huile moteur contrôler le ●...
  • Página 28: Outils

    (fig. 8). CHARRUES Les charrues destinées aux motobineuses Grillo ont été spécialement étudiées pour obtenir de bons labours sans fatiguer excessivement l’opérateur. Deux versions sont disponibles: la charrue monosoc et le brabant demi-tour à 180°. Ce dernier est particulièrement indiqué lorsque l’on doit travailler dans les deux sens, par exemple pour les buttages de rangées de vignes ou d’arbres fruitiers.
  • Página 29 Bewahren Sie bitte dieses Handbuch immer zusammen mit der Maschine auf. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG UND VORGESEHENER GEBRAUCH Die Grillo Motorhacke ist eine selbstfahrende Maschine mit nur einer Achse, der normalerweise mit einer Fräse zur Bodenbearbeitung ausgestattet ist. Diese Maschine wird benutzt, um den Boden vorzubereiten (Entfernen von Unkraut und Fräsen) und gedacht für kleine Feldstücke, Gartenbau und...
  • Página 30: Sicherheitsrelevante Hinweise

    In diesem Handbuch finden Sie Anleitungen für den korrekten Gebrauch Ihrer Maschine und die vom Benutzer allein durchführbaren Wartungseingriffe. Für alle nicht in diesem Handbuch beschriebenen Eingriffe und Arbeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Grillo-Händler. ERSATZTEILE Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile, die unter sicherheits- und montagetechnischem Standpunkt keine Probleme bereiten können.
  • Página 31: Ersatzteile-Bestellung

    2500-3500 Übersetzung der Original-Anleitungen GARANTIE Es gelten die gesetzlichen Garantiebedingungen. Der Händler muss eine Kopie der Garantie-Karte der Maschine dem Kunden geben. Die Kopie kann von der Grillo Webseite heruntergeladen werden. Für den Motor gelten die vom jeweiligen Hersteller vorgesehenen Garantiebedingungen. ERSATZTEILE-BESTELLUNG Immer die Seriennummer der Maschine und die Artikelnummer des gewünschten Ersatzteils angeben.
  • Página 32: Inbetriebnahme Der Maschine

    2500-3500 Übersetzung der Original-Anleitungen TECHNISCHE DATEN MODELL 3500 MOTOREN: - HONDA GX160 OHV, 163 cm³, 4,8 PS mit 3600 UpM, Einzelzylinder, Benzin - KOHLER 3000 OHV, 196 cm³, 5,5 PS mit 3600 UpM, Einzelzylinder, Benzin - ROBIN SUBARU EX17 OHC, 169 cm³, 5 PS mit 3600 UpM, Einzelzylinder, Benzin - LOMBARDINI 15LD225, 224 cm³, 4,8 PS mit 3600 UpM, Einzelzylinder, Diesel.
  • Página 33: Anlassen Des Motors

    2500-3500 Übersetzung der Original-Anleitungen BETRIEBSANLEITUNG ANLASSEN DES MOTORS Bitte folgende Punkte beachten: - Den Gashebel (Abb. 6A, Nr. 3) bis zur Hälfte drücken. - Den Treibstoffhahn öffnen und den Starter ausschalten (Benzinmotor). - Kräftig am Griff des Reversierstarters ziehen (Abb. 7).
  • Página 34 2500-3500 Übersetzung der Original-Anleitungen LUFTFILTER Alle 8 Betriebsstunden – bei besonders staubiger Umgebung häufiger – den Ölstand überprüfen. Zum häufig durchzuführenden Ölwechsel und zum Nachfüllen dasselbe Öl wie für den Motor verwenden (für Luftfilter im Ölbad). Für Trockenfilter den Filtereinsatz oft reinigen.
  • Página 35: Verstellbarer Häufelkörper

    2500-3500 Übersetzung der Original-Anleitungen EINSTELLEN DES MÄHERS FÜR DEN WINTER ODER LÄNGERE NICHTBENUTZUNG Sollte die Maschine für länger als 30 Tage nicht benutzt werden (Versionen mit Benzinmotor), entleeren Sie den Kraftstoffbehälter, um die Bildung von Ölrückständen in der Kraftstoffanlage oder im Vergaser zu vermeiden.
  • Página 36: Motoazadas Grillo

    2500-3500/ Traducción de las instrucciones originales MOTOAZADAS GRILLO 2500 y 3500 Estimado Cliente le agradecemos la confianza y la preferencia que ha demonstrado por nuestro producto y confiamos en que su nueva máquina responda completamente a sus exigencias. Para un buen empleo y un perfecto mantenimiento, le rogamos que lea atentamente las instrucciones de este manual y las respete escrupulosamente, ello le permitirá...
  • Página 37: Garantía

    2500-3500/ Traducción de las instrucciones originales MEDIDAS PREVENTIVAS COMPLEMENTARIAS 20) No manipular sin autorización o desactivar los dispositivos de seguridad. 21) No hacer ningún tipo de regulación o limpieza con el motor en marcha. 22) No hacer controlar la máquina por nadie mientras esté conduciendo con el motor en marcha.
  • Página 38: Como Solicitar Los Recambios

    2500-3500/ Traducción de las instrucciones originales COMO SOLICITAR LOS RECAMBIOS Indicar siempre el número de matrícula de la máquina y la referencia de la pieza que se ha de sustituir. Dirigirse a nuestros centros de recambios que se encuentran en todas las provincias.
  • Página 39: Puesta En Marcha De La Maquina

    2500-3500/ Traducción de las instrucciones originales ARRANQUE: de tiro con autoenvolvente. DEPOSITO CARBURANTE: 3,1 litros (GX160) – 3,6 litros (EX17 – 3000) CONSUMO HORARIO: 1,4 litros (GX160) – 1,5 litros (EX17) – 1,7 litros (3000) – 1 litros (15LD225) TRANSMISION: engranajes en baño de aceite.
  • Página 40: Trabajo Terminado

    2500-3500/ Traducción de las instrucciones originales a gasolina llevar la manilla del acelerador (fig. 6A) en posición “0” (OFF). Para apagar motores a diesel, presionar sobre el manillar (fig. 6B). Nota: para evitar problemas en el embrague durante el trabajo la palanca roja debe mantenerse bien presionada.
  • Página 41: Reglas Utiles Para El Buen Funcionamiento

    2500-3500/ Traducción de las instrucciones originales REGLAS UTILES PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO No deje nunca la máquina bajo la lluvia. No esfuerce la palanca de cambio si la marcha no engrana: es suficiente dar unos pequeños golpes de embrague. No abuse del motor cuando el escape humea demasiado; es necesario disminuir la velocidad moderadamente y proceder con una marcha inferior.
  • Página 42: Surcador Regulable

    2500-3500/ Traducción de las instrucciones originales ADVERTENCIAS POR EL TRANSPORTE Si la máquina es transportada con un camión o un remolque, amárrela al medio de transporte con cables o cadenas. ACCESORIOS ATENCIÓN: Antes de montar los grupos azadas, los cubos o los prolongadores de ruedas en el eje de las azadas (fig.
  • Página 43: Motoenxadas Grillo

    A máquina é construída sobre uma estrutura e equipada com um motor a gasolina ou diesel que aciona a fresa rotativa. A motoenxada Grilloé uma máquina com condutor apeado, ou seja, o operador dirige a máquina através do guiador onde os controles são montados.
  • Página 44: Serviço Pós-Venda

    A garantia é dada em conformidade com a legislação vigente. O concessionário terá que dar ao cliente uma cópia do cartão da máquina, o que eles vão imprimir-se a partir do site Grillo registro. Para o motor a garantia é dada pelos fabricantes dos mesmos.
  • Página 45: Características Técnicas

    2500-3500/ Traducción de las instrucciones originales Tel. 0039/0547/633111 - Fax 0039/0547/632011 Web site: www.grillospa.it - E-mail: grillo@grillospa.it PEÇAS DE REPOSIÇÃO recomendável ter: 1 cabo do acelerador 1 cabo de embreagem 1 alavanca do acelerador 2 facas fresa esquerdas com os parafusos 2 facas fresa direitas com os parafusos ESPECIFICAÇOES TECNICAS 2500...
  • Página 46: Arranque Do Motor

    2500-3500/ Traducción de las instrucciones originales FRESA RPM: I 53 r.p.m ; II 123 rpm; I REV 53 rpm ACESSÓRIOS: extensões de roda, rodas de borracha, rodas de transferência, arado. PESO: com GX160 kg 78 - com 3000 kg 81 - com 80 kg EX17 COLOCAR MÁQUINA EM SERVIÇO...
  • Página 47: Manutenção E Lubrificação

    2500-3500/ Traducción de las instrucciones originales LUBIRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO CUIDADO! - Desligue a ficha antes de realizar qualquer operação de limpeza, manutenção ou operação de reparo. Use sempre roupas e luvas adequadas de trabalho. - Quando a máquina ou parte dele é levantado para levar a cabo operações de manutenção, lembre-se sempre de usar ferramentas de fixação adequados, tais como titulares e fechaduras...
  • Página 48: Alfaias

    2500-3500/ Traducción de las instrucciones originales RESUMO DE MANUTENÇÃO PROCEDIMENTO CADA 8 DEPOIS 20 CADA CADA 1 VEZ ANO HORAS HORAS OU CADA HORAS HORAS 200 HORAS verificar nivel ● OLEO MOTOR substituir ● ● verificar ● FILTRO AR substituir ‫٭‬...
  • Página 49: Sulcador Ajustável

    2500-3500/ Traducción de las instrucciones originales em ambas as direções, como a ligação à terra ao longo das linhas de produtos hortícolas, em vinhas ou pomares. A profundidade do sulco obtido pode variar de 10 a 15 cm, dependendo do terreno. O arado deve ser montado em um ajustável implementar montagem (fig.
  • Página 50: Μοτοσκαπτικό

    (εξάλειψη των ζιζανίων, όργωμα) και στην κηπουρική, για μικρών εκτάσεων εργασία, για εργασίες βελτίωσης και μεταξύ σειρών σε οπωρώνα. Το μηχάνημα διαθέτει στιβαρό πλαίσιο και εξοπλίζεται είτε με βενζινοκινητήρα, είτε με πετρελαιοκινητήρα, που δίνει κίνηση στην φρέζα. Η μοτοτσάπα Grillo είναι ένα μηχάνημα καθοδηγούμενο από τον χειριστή μέσω των χειρολαβών του μηχανήματος.
  • Página 51: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τα μαχαίρια που είναι στραβωμένα ή έχουν υποστεί ζημιά θα πρέπει πάντα να αντικαθίστανται και να μην επισκευάζονται. Να χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια ανταλλακτικά της Grillo. 26) Πριν αρχίσετε οποιαδήποτε εργασία με το μηχάνημα, βεβαιωθείτε ότι όλα τα συστήματα ασφαλείας, με...
  • Página 52: Θέση Σε Λειτουργία Του Μηχανήματος

    2500-3500/ Translation of the original instructions ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ Να αναφέρετε πάντα τον σειριακό αριθμό του μηχανήματος και τον κωδικό του ανταλλακτικού που θέλετε. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε στην παρακάτω διεύθυνση : GRILLO S.p.A. Via Cervese 1701 - 47521 CESENA (FC) - ITALY Tel.
  • Página 53: Οδηγίες Χρήσης

    2500-3500/ Translation of the original instructions ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΑΝΑ ΩΡΑ: 1,4 litres (GX160) – 1,5 litres (EX17) – 1,7 (3000) – 1 litre (15LD225) ΣΥΜΠΛΕΚΤΗΣ: Mε κωνικό συμπλέκτη ΜΕΤΑΔΟΣΗ ΚΙΝΗΣΗΣ: με γρανάζια σε λουτρό λιπαντικού ΚΙΒΩΤΙΟ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ: 2 εμπρόσθιες ταχύτητες και μία όπισθεν.
  • Página 54: Συντήρηση Και Λίπανση

    2500-3500/ Translation of the original instructions ΤΕΛΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Για να σταματήσετε τον κινητήρα, τοποθετήστε τον μοχλό ταχυτήτων στη νεκρά θέση. Για τους βενζινοκινητήρες, κλείστε τον μοχλό του καυσίμου. Να ανατρέχετε πάντα στο εγχειρίδιο χρήσης του κινητήρα. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΛΙΠΑΝΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! - Σβήστε...
  • Página 55 2500-3500/ Translation of the original instructions Ποτέ μην ζορίζετε τον κινητήρα. Σε περίπτωση που βγαίνει καπνός από την εξάτμιση, ο κινητήρας είναι υπό πίεση και θα πρέπει να μειώσετε την ταχύτητα. Ακόμη και σε σκληρά εδάφη μπορείτε να εργαστείτε, εάν το μηχάνημα έχει συντηρηθεί σωστά.
  • Página 56: Παρελκόμενα

    2500-3500/ Translation of the original instructions Προσθέστε το βελτιωτικό καυσίμου στο δοχείο καυσίμου. Λειτουργείστε τον κινητήρα για λίγο και έως ότου εισέλθει το βελτιωτικό στο σύστημα καυσίμου. Σημαντικό : Εάν ο κινητήρας εφοδιάζεται με αλκοολούχα βενζίνη, αδειάστε το δοχείο καυσίμου και λειτουργήστε τον κινητήρα μέχρι να τελειώσει όλο...
  • Página 57: Illustrations

    2500-3500 TILLER MOTOZAPPA 2500-3500 MOTOBINEUSE 2500-3500 MOTORHACKE 2500-3500 MOTOAZADA 2500-3500 MOTOENXADA 2500-3500 ΜΟΤΟΣΚΑΠΤΙΚΑ 2500-3500 FIG. 1 – FIG. 2...
  • Página 58 DESCRIPTION OF CONTROLS (FIG. 1 – FIG. 2) BESCHREIBUNG DER STEUERVORRICHTUNGEN 1- Gear selector lever (ABB. 1 – ABB. 2) 2- Clutch lever 1- Gangschaltungshebel 3- Throttle lever 2- Kupplungshebel 4- Spur support 3- Gashebel 5- Tiller shaft (hexag. 27 mm) 4- Spornhalter 6- Guard plate 5- Hakenverbindungswelle (Inbusschraube 27 mm)
  • Página 59 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 5 PETROL ENGINE MOTORE A BENZINA DIESEL ENGINE MOTORE DIESEL Fig. 6A Fig. 6B...
  • Página 60 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 9 Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13...
  • Página 62 Authorized officer of / In qualità di legale rappresentante della / En qualité de représentant légal de la / Als rechtlicher Vertreter der / En calidad de legal representante de la / Na qualidade de representante legal da GRILLO SPA – Via Cervese, 1701 – 47521 CESENA (FC) – ITALY Hereby certifies that the underwritten machinery / Dichiaro che la macchina sotto Authorized person to compile the relevant technical documentation / Persona indicata / Certifie que la machine indiquée ci-dessous / Bescheinigt, dass die...
  • Página 64 47521 CESENA (ITALY) – Via Cervese 1701 Tel: +39 0547 633111 Fax: +39 0547 632011 Website: www.grillospa.it E-mail: grillo@grillospa.it GRILLO DEUTSCHLAND GmbH Pilsener Strasse, 9 - D-86199 Augsburg Tel: + 49 082126879910 Faxnr.: + 49 01733132860 Webseite: www.grillodeutschland.de E-Mail: grillo@grillodeutschland.de...

Este manual también es adecuado para:

350088uae8fmae

Tabla de contenido