Para Instalar La Sierra De La Cadena; Ajustes De Tension De La Cadena De La Sierra; Para Ajustar La Cadena De La Sierra; Prueba Mecanica Del Chain Brake - Prowork PBK 35 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Anleitung PBK 35 SPK 2
05.07.2004
E
D
E
Fig. 3D
Fig. 3B

PARA INSTALAR LA SIERRA DE LA CADENA:

1.
Extienda la cadena en forma de lazo con el filo de
cortado (A) apuntando en DIRECCION DE LAS
MANECILLAS DEL RELOJ a lo largo del lazo (Fig.
4A).
2.
Deslice la cadena alrededor de la rueda dentada (B)
atrás del embrague (C). Asegúrese que los
eslabones se ajusten dentro de los dientes de la
rueda dentada (Fig. 4B).
3.
Guíe los eslabones dentro de la ranura (D) y alrede-
dor del final de la barra (Fig. 4B).
NOTA: La cadena de la sierra puede caer un poco en la
parte baja de la barra. Esto es normal.
4.
Instale la cubierta del embrague y apriete los 2 tornil-
los. Asegúrese que la cadena no se salga de la barra.
Instale las 2 tuercas con la mano y siga las instruc-
ciones para el ajúste de tensión en la Sección
Ajustes de la Tensión de la Cadena de la Sierra
NOTA: Las tuercas de la barra guía son instaladas con la
presión de la mano solamente a este punto, porque el
ajúste de la cadena de la sierra es requerido. Siga las
instrucciones en la Sección, Ajustes de la Tensión de la
Cadena de la Sierra.
Fig. 4B
Fig. 4A
A
D
B
C
AJUSTES DE TENSION DE LA CADENA DE LA
SIERRA
Una tensión propia de la cadena de la sierra es
extremadamente importante y debe de ser revisada antes
de arrancar, al igual que durante cualquier operación de
corte.
El tomar tiempo para hacer los ajustes necesarios para la
cadena de la sierra resultara en un mejor rendimiento y
una vida prolongada para su cadena.
ADVERTINCIA: Siempre utilice guantes de
trabajo pesado cuando maneje o haga
ajustes en la cadena de la sierra.

PARA AJUSTAR LA CADENA DE LA SIERRA:

1.
Sostenga la nariz de la barra guía hacia arriba y dé
vuelta al tornillo de ajúste (D) en DIRECCION DE
LAS MANECILLAS DEL RELOJ para incrementar la
tensión de la cadena. Dando vuelta al tornillo en
DIRECCION CONTRARIA DE LAS MANECILLAS
DEL RELOJ reducirá la suma de la tensión de la
cadena. Asegúrese que la cadena se amolde orde-
nadamente todo el camino alrededor de la barra
(Fig. 5).
2.
Después de hacer el ajúste, y mientras sostiene la
nariz de la barra en la posición más alta, apriete
firmemente las tuercas retenedoras de la barra. La
cadena tiene la tensión correcta cuando se amolda
6
10:49 Uhr
Seite 6
ordenadamente alrededor y puede ser jalada alrede-
F
dor por una mano con guante.
NOTA: Si la cadena tiene dificultades al ser rotada en la
barra guía o si se dobla, mucha tensión ha sido aplicada.
Esto requiere un ajúste menor como sigue:
A. Afloje las 2 tuercas retenedoras de la barra para que
queden apretadas con los dedos. Reduzca la tensión
G
dandole vueltas lentamente al tornillo de ajúste de la
barra en DIRECCION CONTRARIA A LAS MANECIL-
LAS DEL RELOJ. Mueva la cadena hacia adelante y
hacia atrás en la barra. Continue el ajúste hasta que la
cadena rote libremente, pero se amolde ordenada-
mente. Incremente la tensión dandole vueltas al tornil-
lo de ajúste de la barra en DIRECCION DE LAS
MANECILLAS DEL RELOJ.
B. Cuando la cadena de la sierra tenga la tensión apropi-
ada, sostenga la nariz de la barra en la posición mas
alta y apriete firmemente las 2 tuercas retenedoras de
la barra.
PRECAUTION: Una nueva cadena de la
sierra se estira, requiriendo ajustes después
de por lo menos 5 cortes. Esto es normal en
una cadena nueva, y el intervalo dentro de
los próximos ajustes se alargará pronto.
B
Fig. 5
PRECAUTION: Si la cadena de la sierra se
encuentra MUY SUELTA o MUY APRETADA,
la rueda dentada, barra, cadena y los
rodamientos de el cigÅeñal se desgastaran
mas rápidamente. Estudie la Figura 6 para
información respecto a la tensión fría correc-
ta (A), tensión caliente correcta (B), y como
una guía para cuando la cadena de la sierra
requiera algún ajúste (C).
A
B
C
Fig. 6

PRUEBA MECANICA DEL CHAIN BRAKE

Su sierra-de-cadena está equipada con un CHAIN
BRAKE que reduce la posibilidad de una lesión debi-
da a un contragolpe. El freno es activado si se aplica
presión contra la manija del freno cuando, en el even-
to de un contragolpe, la mano del operador golpea la
manija. Cuando el freno es accionado, el movimiento
de la cadena se detiene bruscamente.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido