Página 1
MCOL INSPE ECTION CA AMERA WI ITH COLOU UR LCD M ONITOR INSPE ECTIECAM MERA MET KLEUREN LCD-SCHE CAMÉ RA D'INSP PECTION A AVEC ÉCRA AN COULE EUR LCD CÁMA ARA DE INS SPECCIÓN N CON PAN NTALLA LC CD A COLO INSPE EKTIONSK KAMERA M...
If in doubt, c contact your lo ocal waste dis sposal authorit ties. Thank yo ou for choosing Velleman! Pleas se read the man nual thoroughly before bringing g this device int service. I If the device wa as damaged in t...
Página 4
• Avoid strong mechanical strains or vibrations. The bending radius of the gooseneck must be at least 6 cm. • Clean the CAMCOLI5 after each use. • Do not use when visible damage to the device is noticed. Features •...
Página 5
CAMCO OLI5 Charging g the Internal Battery When the e battery icon on the dis play turns red, you must charg ge the battery. W When the batter ry is empty, “ BATTERY LOW” appears on the e display and the e camera switch hes off automat tically.
CAMCOLI5 Basic Operation 1. Press the power button [1] to switch on the camera and display. Note: When the battery icon on the display turns red, you must charge the battery. 2. Insert the camera head [3] into the space you want to inspect.
CAMCOLI5 Taking Photos 1. Make sure an SD card is installed in the camera. 2. Switch on the camera, and insert the camera head into the space you want to inspect. 3. Press REC [5] to take a photo. Note: When the memory card is full, “MEMORY FULL” appears on the display. You need to delete some files to make free space.
CAMCOLI5 Output to a Monitor or TV For a larger image, you can show the live images or recorded video files on an external monitor or TV screen. Note: To make sure that the video connection functions properly, connect the video cables in the exact order as described below.
Página 9
Goo oi het toestel nie et in het vuu r, het kan imme ers ontploffen. Algemene r richtlijnen Raadplee eg de Velleman n® service- en n kwaliteitsgar rantie achteraa n deze handleid ding. Bescherm m tegen stof en extreme hitte.
Página 10
• Gebruik enkel de meegeleverde voedingsadapter. • Plooi de zwanenhals niet overmatig; de plooistraal moet minstens 6 cm bedragen. • Maak de CAMCOLI5 schoon na elk gebruik. • Gebruik geen zichtbaar beschadigde camera. Eigenschappen • ideaal voor het checken van moeilijk bereikbare plaatsen zoals achter een muur, binnenin een verlaagd plafond, enz.
Página 11
CAMCO OLI5 De hand dgreep bevesti igen of afneme • Om d de handgreep [7 7] van het toes stel af te nemen , druk op de on ntgrendelingskno op [8] en schui f de hand dgreep naar ben neden en naar re echts om te ont tgrendelen.
Página 12
CAMCO OLI5 Datum e en tijd instelle 1. In he et menu, selecte eer Date/Time e en druk op SET. 2. Gebr ruik ▲ en ▼ om de maand aan te passen. Dru k op MENU om te bevestigen e en ga naar het volge ende menu-item...
CAMCOLI5 Een opgenomen videobestand afspelen 1. Zorg ervoor dat de video-opname is stopgezet. 2. Druk op ESC. 3. Gebruik ▲ en▼ om het video-icoontje te selecteren en druk op SET. De lijst met video's verschijnt. 4. Gebruik ▲ en ▼ om de gewenste video te selecteren en druk op SET.
CAMCOLI5 Een video of foto wissen U kunt individuele video's of foto's wissen. Tip: Formatteer de geheugenkaart om alle bestanden in één keer te wissen. Om een individuele video of foto te wissen: 1. Zorg ervoor dat de video-opname is stopgezet.
0 – 50°C gewicht 470 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
CAMCO OLI5 MODE D’E EMPLOI Introductio Aux rési idents de l'Uni ion européenn Des info ormations envi ironnementale es importantes s concernant c ce produit Ce symbole su ur l'appareil ou l'emballage ind ique que l’élimin nation d’un app areil en fin de v peut polluer l' environnement .
Página 17
CAMCOLI5 • La sonde et le col-de-cygne sont étanches et peuvent être submergés dans un liquide à pH neutre (donc non acide ou basique). Ne jamais submerger l’afficheur ou la poignée afin d’éviter des endommagements irrévocables. Protéger afficheur et poignée de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
Página 18
CAMCO OLI5 4. Pour retirer la carte SD à nouveau, soulever le cou uvercle et pouss ser doucement p pour que la cart s'éjec cte. Replacer le couvercle pour r protéger le slo Recharg ger la batterie interne Lorsque l l'icône de batter rouge s'affiche, la bat...
CAMCOLI5 Fonctionnement de base 1. Appuyer sur le bouton marche/arrêt [1] pour activer la caméra et l’afficheur. Remarque: Lorsque l'icône de batterie rouge s'affiche, la batterie doit être rechargée. 2. Insérer la tête de caméra [3] dans l'espace à inspecter.
CAMCOLI5 5. Appuyer sur SET pour lire la vidéo. La durée de lecture et la durée totale de l'enregistrement sont visualisées. Appuyer une fois sur SET pour interrompre la lecture, appuyer de nouveau pour reprendre la lecture. La lecture s'arrête automatiquement à la fin du fichier. A tout moment, appuyer sur ▼ pour arrêter la lecture et recommencer la vidéo.
CAMCOLI5 Connecter à un pc 1. Allumer la caméra. 2. Détacher la poignée de l'unité d'affichage et soulever le couvercle du port USB [9]. 3. Connecter une extrémité du câble USB livré au port. 4. Connecter l'autre extrémité du câble à un port USB libre de votre ordinateur.
Página 22
0 – 5 50°C poids N’emplo oyer cet appare eil qu’avec de s accessoires d’origine. La S SA Velleman n ne peut, dans l mesure conforme au d droit applicabl le être tenue r responsable de es dommages ou lésions...
Normas gen nerales Véase la Garantía de se ervicio y calid ad Velleman ® ® al final de est e manual del us suario. No expon nga este equipo a polvo. No exp ponga este equ ipo a temperatu uras extremas.
Página 24
CAMCO OLI5 Descripción Véase las s figuras en la p página 2 de este e manual del us suario. botó ón ON/OFF conector USB cuel lo de cisne (± 8 85 cm) ranura para tar rjeta SD (capac idad máx. 32 G cabe eza de la cámar ra con LED...
Página 25
CAMCO OLI5 3. Utilic ce ▲ y ▼ para s seleccionar una opción. 4. Pulse e SET para confi irmar. 5. Pulse e MENU para sa lir del menú. Ajustar el idioma 1. En el menú, seleccio one « Language »...
CAMCOLI5 Vídeo y fotos Grabar un vídeo 1. Asegúrese de que haya introducido la tarjeta SD en la cámara. 2. Active la cámara. La pantalla visualiza el tiempo de grabación restante en minutos y segundos (MM:SS) en la parte superior izquierda.
CAMCOLI5 3. Utilice ▲ y ▼ para seleccionar la foto deseada y pulse SET para ampliar la imagen. 4. Pulse ▲ o ▼ para acercar o alejar. 5. Pulse ESC para volver a la lista de fotos. 6. Pulse ESC para salir del menú.
470 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
Página 30
CAMCOLI5 • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Der Garantieanspruch gilt nur für das Gerät und nicht für die mitgelieferte Software. • Nehmen Sie das Gerät nicht sofort in Betrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Página 31
CAMCO OLI5 Das Disp play in vertika ale Position ins stallieren 1. Entfe ernen Sie die Di splaybasis [15] ] von der Rücks seite des Display 2. Schie eben Sie eine Se eite der Basis in n eine der Rillen n auf der Rückse eite des Display Sie könne...
Página 32
CAMCO OLI5 Informa ation zur Versi 1. Im M Menü, wählen Si e Version und d drücken Sie auf SET. Das D Display zeigt die e Information zu ur Version vom Gerät an. 2. Drüc ken Sie auf SET T um zum Menü zurückzukehre 3.
CAMCOLI5 4. Verwenden Sie ▲ und ▼ um das gewünschte Video zu wählen und drücken Sie auf SET. 5. Drücken Sie auf SET um das Video abzuspielen. Das Display zeigt die Abspielzeit und die gesamte Aufnahmedauer an. Drücken Sie auf SET, um zu pausieren, drücken Sie wieder, um die Wiedergabe fortzusetzen.
CAMCOLI5 3. Verwenden Sie ▲ und ▼ um die Video- oder die Photo-Ikone zu wählen und drücken Sie auf SET. 4. Verwenden Sie ▲ und ▼ um das gewünschte Video oder Photo zu wählen und drücken Sie auf SET. 5. Drücken Sie auf MENU.
0 – 50°C Gewicht 470 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Página 36
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
Página 37
Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una Gerätes). tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.