Index 1 Safety Instructions ........1-2 Consignes de sécurité ......13-14 Avisos de peligros ........25-26 2 Description ..........3-4 Description ..........15-16 Descripción..........27-28 3 Assembly / Using for the First Time..... 5-6 Montage / Mise en service ...... 17-18 Montaje / Puesta en servicio ....
1. Important Safety Instructions For your own safety Using for the first time Before putting the cleaner Operation of this cleaner is subject to the applicable Before using the cleaner national regulations. for the first time, check that it is in a good and In addition to these opera- safe condition.
Página 4
During operation Check the rated voltage of Take care not to damage the cleaner before connec- the mains lead (e.g. by ting it to the mains power driving over, pinching or supply. Ensure that the dragging). Pull out the voltage specified on the mains plug only directly at rating plate corresponds to the plug, i.e.
Página 6
Intended Use non-flammable dusts with TLV values greater than 1 When used properly, the mg/m in accordance with safety vacuum cleaner de- the dust class ‘L’ as per IEC scribed in this manual is sui- 60335-2-69. table for vacuuming up dry, non-flammable dusts and liquids.
3. Assembly / Using for the First Time • Open retaining clamps. Assembling • Lift off the cleaner top section. the Cleaner CAUTION! On delivery, the accesso- ries are lying in the tank and must be removed be- fore the cleaner is used for the first time.
3.2 Electrical ner to the Power Supply The operating voltage Connection shown on the rating plate must correspond to the voltage of the mains po- Connecting the wer supply. Clea- • Ensure that the cleaner is switched off and in- sert the plug of the mains lead into a pro-...
Página 9
The motor speed and thus the suction power can be varied at the speed regula-tor. This permits a precise adaptation to different sub-stances to be picked up. “0”. • Turn the switch to position After Finishing Work • Pull the plug of the mains lead out of the plug socket.
5. Troubleshooting Problem Cause Remedy ≠ Motor does not start > Plug of mains lead not Insert main lead plug inserted into plug socket > Fuse of mains plug sok- Reset the fuse ket has blown > Overload protection Allow the cleaner to cool switch has tripped down for approx.
6. Cleaning / Maintenance Removing the Cleaner Top • Pull the plug of the Section mains lead out of the plug socket. • Open the retaining clamps. • Lift off the cleaner top section. Changing the Bag-Type • Remove the cleaner Filter top section.
Página 12
• Fit the cleaner top sec- tion and close the retai- ning clamps. • Dispose of the used filter element in accor- dance with the local waste disposal regula- tions. • Order No. for filter element: Renfert 9.2924.0002...
1. Consignes de sécurité importantes Pour votre propre sécu- Généralités Avant la mise en service rité Le fonctionnement de Avant la mise en service, l’aspirateur est régi par les vérifier que l’aspirateur règlements nationaux en dans l’état réglementaire. vigueur. Les fiches et les conne- xions des câbles d’alimen- Outre les instructions de tation secteur doivent être...
Página 16
Pendant le fonctionne- Ne pas apporter de mo- ner l’alimentation élec- ment difi-cations techniques à trique de l’aspirateur par l’aspi-rateur. un disjoncteur de protec- Veiller à ne pas détériorer tion contre le courant de le câble d’alimentation ATTENTION ! défaut, avec protection secteur (par ex.
2.2 Utilisation Si l’aspirateur décrit dans l’aspiration de poussières ces instructions de ser- ininflammables et nuisib- vice est utilisé conformé- les à la santé, aux valeurs ment aux prescriptions, il MAK > 1 mg/m³ confor- convient à l’aspiration de mément à la catégorie de poussières sèches inin- poussières ‘L’...
3. Montage / Mise en service 3.1 Assemblage • Ouvrir les crochets de fermeture. de l’aspira- teur • Enlever la partie supé- rieure de l’aspirateur. ATTENTION ! Les accessoires sont livrés dans la cuve et doivent en être extraits avant la première mise en service.
électrique La tension de service Branchement indi-quée sur la plaque signalé-tique doit corre- Raccordement de spondre à la tension du l’aspirateur réseau de câbles. • Brancher la fiche du câble d’alimentation dans une prise secteur de sécurité installée de façon réglementaire. S’assurer que l’aspira- teur est hors ten- sion.
Página 21
Le nombre de tours et donc la puissance d’aspiration peuvent être réglés sur le régulateur de régime, ce qui permet une adaptation précise aux différentes matières à aspirer. Mise hors tension de • Tourner le commutateur l’aspirateur en position ‘0’. Après le travail •...
5. Recherche des Dérangement Cause Suppression ≠ branchée prise de sécurité Le moteur ne démarre pas > Le fusible de la prise de Brancher la fiche dans une > La fiche secteur n’est pas connexion s’est déclenché Laisser refroidir l’aspirateur ...
• Pousser le manchon du sac à poussière sur le raccord d’admission. • Poser la partie supé- rieure de l’aspirateur et fermer les crochets. • N°de commande des sacs à poussière (unité de condi- tionnement 5 sacs): N° Renfert 9.2924.0003...
Página 24
Remplacement de la car- • Enlever la partie supé- touche filtrante rieure de l’aspirateur. • Poser la partie supé- rieure de l’aspirateur avec la cartouche filtrante dirigée en haut. • Desserrer l’écrou (1) de serrage du filtre et le retirer avec la rondelle (2) de serrage du filtre.
Hauteur inches Poids pounds Classe de protection Type de protection (protége contre les projections d'eau) IP X 4 10. Composition de la livraison 1 Renfert Vortex compact 2 L 1 tuyau flexible d’aspiration 1 sac à poussière 1 notice d’utilisation...
1. Importantes avisos de peligros Antes de la puesta en Generalidades marcha La explotación del aspira- Antes de poner en marcha dor está sujeta a las pres- el aspirador, compruebe si cripciones nacionales. éste está en buen estado. El enchufe y los empal- A parte de las instruccio- mes de los cables deben nes de manejo y de los...
Página 28
Durante el servicio Podría mermar su seguri- No limpiar nunca con dad. chorro de agua la parte No deteriorar el cable para ¡Para los demás trabajos superior del aspirador: la conexión a la red (p. ej. de mantenimiento y repa- peligro para personas, pisándolo, estirándolo o raciones diríjase a Dene-...
2. Descripción 2.1 Imagen entera 1 Asa de mano 2 Caja de enchufe de 7 Ruedas la máquina 8 Depósito de 3 Conmutador de la suciedad máquina 9 Pinza de cierre 4 Regulador de 10 Parte superior del revoluciones aspirador 5 Dispositivo de 11 Placa indicadora entrada...
Página 30
2.2 Uso previsto succionar polvos no in- flamables y nocivos para La aspiradora de seguridad la salud con valores - MAK descrita en estas instruccio- mayores a 1 mg/m cor- nes, bajo un uso conforme respondiente a la clase „L“ a lo prescrito, es apropiada conforme a IEC 60335-2-69.
3. Montaje / Puesta en servicio 3.1 Montar si es necesario. • Abrir las pinzas de cierre. • Quitar la parte superior aspirador ¡ATENCION! Los accesorios se sumi- nistran dentro del depósito en posición horizontal y deben sacarse antes del aspirador. de la primera puesta en •...
3.2 Conexión Enchufar el aspirador Asegúrese que la tensión de la red coincida con eléctrica la tensión indicada en la placa indicadora. • Enchufar el cable para la conexión a la red en una caja de enchufe con puesta a tierra instalada correctamente.
Página 33
luciones puede variarse el número de revoluciones y, con ello, la potencia de aspiración. Esto facilita una adaptación exacta a las diferentes materias que quieran aspirarse. Desconectar el aspirador • Girar el conmutador a la posición “0”. Después del trabajo •...
5. Localización de averías Avería Causa Eliminación ≠ El motor no funciona > No está enchufado el Enchufar el enchufe en enchufe la caja de enchufe con puesta a tierra > El fusible de la caja de Conectar el fusible enchufe se disparó...
• Apretar el manguito del saco en el dispositivo de entrada. • Poner la parte superior del aspirador y cerrar las pinzas de cierre. • Nº de pedido para los sacos para polvos (uni- dad de embalaje 5 pie- zas), Nº de Renfert:...
Página 36
• Poner la polea tensora, apretar la tuerca de regulación del filtro. • Poner la parte superior del aspirador y cerrar las pinzas de cierre. • Eliminar correctamente el elemento filtrador usado. • Nº de pedido para el elemento filtrador Nº de Renfert: 9.2924.0002...
Alto inches Peso pounds Clase de protección Modo de protección (a prueba de salpicaduras) IP X 4 10. Alcance de suministro 1 Vortex compact 2 L de Renfert 1 Manguera aspirante completa 1 Saco para polvos 1 Instrucciones de servicio...