Istruzioni d'Installazione/Installation Instructions/Instructions d'installation/Instrucciones de instalación/Instruções de Instalação
ATTENZIONE: Fare riferimento al Manuale di installazione del sistema per informazioni sui limiti relativi all'utilizzo e alle funzioni del prodotto, e informazioni sui limiti di responsabilità del costruttore.
NOTA: Queste istruzioni devono essere usate insieme al Manuale d'installazione della Centrale con cui questo dispositivo deve essere usato.
WARNING: Please refer to the System Installation Manual for information on limitations regarding product use and function and information on the limitations as to liability of the manufacturer.
NOTE: These instructions shall be used in conjunction with the system Installation Manual of the Control Panel with which this equipment is intended to be used.
ATTENTION: Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et l'utilisation du produit et des informations sur les restrictions en ce qui concerne la
responsabilité du fabricant. La totalité du manuel doit être lu attentivement.
NOTE: Ce manuel doit être utlisé en conjunction avec le Manuel d'installation du Panneau de contrôle.
ATENCIÓN: Consulte el Manual de instalación del sistema para obtener información sobre las limitaciones del uso y funciones del producto, asi como las limitaciones de la reponsabilidad del fabricante.
NOTA: Estas instrucciones deberán utilizarse conjuntamente con el Manual de instalación del sistema del Panel de control con el que se vaya a utilizar este equipo.
AVISO: Consulte o Manual de instalação do sistema para obter informações acerca das limitações relativas à utilização do produto e funções e informações acerca das limitações relativas à
imputação de responsabilidades ao fabricante.
NOTA: Estas instruções devem ser utilizadas em conjunto com o Manual de instalação do sistema do painel de controlo com o qual este equipamento se destina a ser utilizado.
Resumen de contenidos para Bentel Security ABSOLUTA M-TOUCH
Página 1
ABSOLUTA M-TOUCH Istruzioni d’Installazione/Installation Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de instalación/Instruções de Instalação ATTENZIONE: Fare riferimento al Manuale di installazione del sistema per informazioni sui limiti relativi all'utilizzo e alle funzioni del prodotto, e informazioni sui limiti di responsabilità del costruttore. NOTA: Queste istruzioni devono essere usate insieme al Manuale d’installazione della Centrale con cui questo dispositivo deve essere usato.
Istruzioni d’Installazione evitare i componenti alti. Chiudere a scatto la tastiera sul appropriata, effettuare le seguenti operazioni per installare La tastiera ABSOLUTA M-TOUCH può essere usata con sistemi fondo, assicurandosi che i fili non premano contro la la tastiera. di sicurezza fino a 104 zone. Questa tastiera è compatibile parte anteriore della tastiera.
Página 3
R – R – R – R – R – BPI IN BPI OUT ABSOLUTA M-TOUCH dispositivo BPI Stazione di Alimentazione dispositivo BPI 3. Premere il numero corrispondente all’indirizzo desiderato. Programmazione della tastiera 2. Selezionare l’operazione desiderata premendo il tasto 4.
Spia Problema (gialla): se accesa indica che è presente un problema. INFORMAZIONI SUL RICICLAGGIO BENTEL SECURITY consiglia ai clienti di smaltire i dispositivi usati (centrali, Spia Alimentazione (verde): se accesa indica rilevatori, sirene, accessori elettronici, ecc.) nel rispetto dell'ambiente. Metodi che la Tastiera è...
IMPORTANTE – LEGGERE ATTENTAMENTE: il software BENTEL acquistato con o senza Prodotti e Componenti non concede all'Utente i diritti per l'utilizzo di tali contenuti. Tutti i diritti non espressamente concessi dal presente Con- è protetto da copyright e acquistato secondo i termini di licenza di seguito riportati. tratto di Licenza sono riservati alla BENTEL e ai suoi fornitori.
R – R – R – R – BPI IN BPI OUT ABSOLUTA M-TOUCH BPI device Power Station BPI device Programming the Keypad 2. Select the operation you require by pressing the 3. Press the number corresponding to the desired address.
RECYCLING INFORMATION BENTEL SECURITY recommends that customers dispose of their used equip- Power Light (green): if the light is on, it indicates ments (panels, detectors, sirens, and other devices) in an environmentally sound 4.
Página 9
IMPORTANT - READ CAREFULLY: BENTEL Software purchased with or without Products and Components is 4. EXPORT RESTRICTIONS - You agree that You will not export or re-export the SOFTWARE PRODUCT to any country, copyrighted and is purchased under the following license terms: person, or entity subject to Canadian export restrictions.
Enclenchez la façade pour fermer en veillant à ce que un emplacement sec et sûr, procédez comme suit pour Le clavier ABSOLUTA M-TOUCH peut être utilisé sur des systèmes de le fil de dessous n'exerce pas de pression sur le clavier.
Página 11
R – R – R – R – R – BPI IN BPI OUT ABSOLUTA M-TOUCH dispositif BPI Station d'Alimentation dispositif BPI 3. Appuyer sur le numéro correspondant à l'adresse désirée. 4. Appuyer sur Accepter pour confirmer l'adresse Paramétrage du clavier 2.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE BENTEL SECURITY recommande à ses clients de jeter le matériel appareils Voyant Alimentation (vert) : lorsqu'il est allumé, usagés (centrales, détecteurs, sirènes et autres dispositifs) de manière à proté- ger l’environnement.
Página 13
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : Le logiciel BENTEL acheté avec ou sans Produits et Composants est 4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION - Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le protégé par le droit d'auteur et il est acheté conformément aux modalités du contrat de licence : PRODUIT LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité...
Una vez que un lugar seco componentes altos sean evitados. Encaje el conjunto y seguro haya sido seleccionado, realice los pasos siguien- El teclado ABSOLUTA M-TOUCH puede ser utilizado en sistemas frontal para cerrar, asegurándose que no haya presión tes para montar el teclado.
R – R – R – R – R – BPI IN BPI OUT ABSOLUTA M-TOUCH dispositivo BPI Fuente de Alimentación dispositivo BPI 3. Presionar el número correspondiente a la dirección deseada. Programación del Teclado 2. Seleccionar la operación deseada presionando la tecla 4.
Indicador Problema del Sistema: si está encen- dido indica que un problema de sistema está activo. INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE BENTEL SECURITY aconseja a los clientes la eliminación de los dispositivos usados (centrales, detectores, sirenas, accesorios electrónicos, etc.) siguiendo Indicador Alimentación: si está encendido indica las normas de respeto del medio ambiente.Métodos potenciales comprenden...
IMPORTANTE - LEA ATENTAMENTE: el Software BENTEL comprado con o sin Productos y Componentes tiene por derechos de autor u otros tratados y leyes de propiedad intelectual. Este EULA no le concede ningún derecho de usar tal marca registrada y es adquirido bajo los siguientes términos de licencia: contenido.
Encaixe o conjunto e seguro tenha sido selecionado, realize os passos a seguir O teclado ABSOLUTA M-TOUCH pode ser utilizado em sistemas frontal para fechar, assegurando-se de que não haja pressão para montar o teclado.
R – R – R – R – BPI IN BPI OUT ABSOLUTA M-TOUCH dispositivo BPI Estação de Alimentação dispositivo BPI Programação do Teclado 2. Selecione a operação desejada, premindo a tecla 3. Prima o número correspondente ao endereço desejado.
INFORMAÇÕES SOBRE A RECICLAGEM Indicador luminoso Alimentação (verde): se aceso A BENTEL SECURITY aconselha aos seus clientes a eliminação dos dispositi- vos usados (centrais, detectores, sirenes, acessórios eletrónicos, etc.) no res- indica que a alimentação está presente no Teclado.
Página 21
IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO: O software BENTEL, adquirido com ou sem Produtos e Componentes, tual. Este CLUF (EULA) não confere a V.Exa. quaisquer direitos sobre o uso desses conteúdos. A BENTEL e os seus respeita leis de direitos de autor e é comprado com a aceitação dos seguintes termos de licenciamento: fornecedores reservam todos os direitos não expressos ao abrigo deste CLUF (EULA).