Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS BOMBAS HIDRÁULICAS HYDRAULIC POWER UNIT PUMP COD. 56890-56891 ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ......34 GARANTIA / GUARANTEE ... 65...
Página 2
ESPAÑOL NOTA Motor de aire de alta Resistencia. El motor de aire industrial de 4HP de potencia funciona a 60cfm/100PSI Indicador de presión extraíble. Opción de 4 puertos opcional. Conectores de conexión rápidas antigoteo. Suministrado con manguera doble de alta presión con conectores. La bomba se suministra sin aceite.
Página 3
NO exceder la máxima presión. Consultar la tabla de par de apriete de la herramienta ya que pueden producirse daños. ADVERTENCIA No use mangueras y accesorios dañados, desgastados o deteriorados. Utilice siempre gafas de seguridad al utilizar o realizar trabajos de mantenimiento en esta herramienta. Utilice siempre protección para los oídos al utilizar esta herramienta.
USO DE LA HERRAMIENTA • Mantenga las manos, la ropa holgada y el pelo largo alejados del brazo de reacción y de la zona de trabajo durante su funcionamiento • Esta herramienta ejercerá una gran fuerza de reacción. Utilice un soporte mecánico adecuado y controle la posición del brazo de reacción para controlar la fuerza.
Página 5
3. Siempre use protección para los oídos cuando utilice esta herramienta. 4. Utilice siempre el equipo de protección personal adecuado a la herramienta utilizada y el material de trabajo. Esto puede incluir la máscara de polvo u otro aparato de respiración, gafas de seguridad, tapones para los oídos, guantes, delantal, zapatos de seguridad, casco y otros equipos.
Página 6
INSTRUCTIONES AL RECIBIR EL ENVÍO ¡Importante! Asegúrese de inspeccionar todos los componentes debido a daños en el transporte. Si encuentra cualquier daño, notifíquelo inmediatamente al transportista. Lo daños debidos al transporte no son cubiertos por la garantía. El transportista es responsable todas las pérdidas asociadas a los daños en el transporte.
PRESIÓN DE TRABAJO La presión de trabajo máxima de la bomba es 10.000 PSI (700kg/cm2). Asegurese de que todos los equipos hidráulicos como herramientas, mangueras, etc., usados con esta bomba pueden trabajar con una presión de 10,000 PSI (700kg/cm2). ESPECIFICACIONES TÉCNICAS INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE DESAIREACIÓN Retire el TAPÓN DE ENVÍO (A) e instale el TAPÓN DE DESAIREACIÓN (B) en la cubierta.
* Como regla el depósito de aceite se debe llenar un pulgada por debajo de la parte superior del depósito cuando la bomba está apagada y todas las herramientas o cilindros conectados retraídos. ADVERTENCIA Las conexiones sueltas o mal roscadas pueden ser potencialmente peligrosas si están bajo presión.
Página 10
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BOTONES DE CONTROL DE AIRE RUN = Mantenga pulsado el botón para activar el solenoid y se encienda la bomba STOP = Suelte el botón RUN y presione este botón para parar el motor. PULSAR PULSAR PARA PARA AVANZAR PARAR ADVERTENCIA...
AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL PAR DE APRIETE 1. Consulte las instrucciones de la llave de apriete para conocer la presión requerida para producir el par de apriete requerido. 2. Afloje la tuerca de bloqueo y saque la válvula de alivio para prevenir acumulaciones de presión involuntarias 3.
El par de arranque es mayor que el par de funcionamiento y podría variar dependiendo de la posición en la que los álabes se detienen en relación con el orificio de admisión de aire. La velocidad y el par se puede regular mediante el uso de un regulador de presión o una simple válvula de cierre.
Página 13
• Aplicaciones rigurosas donde la temperatura del aceite puede llegar a 150˚ F. • Entornos de alta humedad o con cambios bruscos de temperatura que pueden provocar condensación en el interior del depósito. • Ambientes sucios o polvorientos que pueden contaminar el aceite. •...
Página 14
LIMPIEZA DE LA BOMBA PROBLEMA CAUSA - SOLUCIÓN • Aire en el sistema hidráulico. Purgar el circuito Accionamiento esporádico de la hidráulico. herramienta • Chequear el nivel de aceite del depósito. • Demasiada agua en la línea de aire. Motor congelado. •...
Página 15
SUBCONJUNTO Y SUB COMPONENTES DE LA BOMBA SUBCONJUNTOS DE LA VÁLVULA MANDO DE CONTROL SUBCONJUNTO DEL REMOTO COLECTOR COMPONENTES COMUNES DEPÓSITO ÍNDICE DE REPUESTOS Cómo identificar los repuestos de su modelo. Nº DE MODELO & LOCALIZACIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA Por ejemplo, el código de fecha y el nº...
COMPONENTES COMUNES Nota: Esta ilustración es únicamente como referencia. La apariencia de su unidad puede diferir de la unidad mostrada. VÁLVULA DE CONTROL DE AIRE VÁLVULA DE DOBLE EFECTO FILTRO / LUBRICADOR VÁLVULA DE DOBLE EFECTO NOTAS: BOMBA PROBADA PARA UN FLUJO DE @ 0, 5,000, 10,000 PSI. FLUJO DE REGISTRO, RPM, Y PRESIÓN DE AIRE.
TAPÓN DE ENVÍO Y TAPÓN DE VENTILACIÓN NOTAS DE MONTAJE: PAR DE APRIETE DE 225-275 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 45-55 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 18-22 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 68-82 IN*LBS APLICAR TEFLÓN & PAR DE APRIETE DE 32-39 FT*LBS APLICAR TEFLÓN &...
Página 19
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD ACEITE HIDRÁULICO 1 QT. ACEITE HIDRÁULICO-1 GAL. BOMBA DE DOS ETAPAS DEPÓSITO NEGRO DE 1.5 GAL JUNTAS DEL DEPÓSITO RESPIRADERO 3/8 NPT SELLADOR CONECTOR HEX CON PUERTO 1/4-20 X .75 HHCS ZINC ARANDELA DE SELLADO COLECTOR VÁLVULA DE JUNTAS SHCS 3/8-16 X 2 3/4 CONJUNTO ADAPTADOR CONECTOR...
CONJUNTO DE LA BOMBA PAR DE APRIETE DE 130 IN*LBS. PAR DE APRIETE DE 350 IN*LBS. PAR DE APRIETE DE 350 IN*LBS. PAR DE APRIETE DE 130 IN*LBS. PAR DE APRIETE DE 130 IN*LBS. PAR DE APRIETE DE 350 IN*LBS.
Página 21
PAR DE APRIETE DE 90 IN*LBS. PAR DE APRIETE DE 90 IN*LBS. PAR DE APRIETE DE 25 IN*LBS. PAR DE APRIETE DE 90 IN*LBS. PAR DE APRIETE DE 175 IN*LBS. PAR DE APRIETE DE 175 IN*LBS. PAR DE APRIETE DE 120 IN*LBS.
Página 22
PAR DE APRIETE DE 175 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 90 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 175 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 90 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 75 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 130 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 75 IN*LBS PAR DE APRIETE DE...
Página 23
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD CUERPO DE LA BOMBA RODAMIENTO 5/8x13/16x5/8 ANCHO COJINETE DE EMPUJE ARANDELA DE EMPUJE EJE EXCÉNTRICO ASM 5/8" COJINETE DE EMPUJE ARANDELA DE EMPUJE ADAPTADOR DEL EJE EXCÉNTRICO JUNTA TÓRICA 1 3/4 X 1 7/8 JUNTA DE RETENCIÓN ENCHUFE JUNTA TÓRICA 3/16X5/16 ARANDELA...
CONJUNTO DEL PISTÓN DE DESCARGA ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD DESCARGA DE PISTÓN JUNTA TÓRICA 1/4X3/8 ARANDELA DE RESPALDO PIN DOBLE 1/8X3/4 PAR DE APRIETE DE PAR DE 25 IN*LBS APRIETE DE 400 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 150 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 200 IN*LBS ITEM...
CONJUNTO DE LA VÁLVULA ESQUEMA HIDRÁULICO PAR DE APRIETE DE 50 IN*LBS 4 POSICIONES PAR DE APRIETE DE PAR DE 50 IN*LBS APRIETE DE 75 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 150 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 25 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 84-108 IN*LBS...
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD CUERPO DE LA VÁLVULA RESBALADOR BOLA 3/16" JUEGO DE TORNILLOS 1/4-28 X 1/4 CONJUNTO DEL CILINDRO DE AIRE JUNTA TÓRICA 7/32X11/32 ARANDELA JUNTA MUELLE JUNTA TÓRICA 2 5/8 X 2 3/4 RODAMIENTO 5/16x1/2x5/16 PIN DEL RODAMIENTO JUEGO DE TORNILLOS 5/16-18 X 1/4 SHCS #10-32 X 1"...
Página 27
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD CUERPO DEL CILINDRO JUNTA TÓRICA 1/8 X 1/4 JUNTA TÓRICA 1/4X3/8 PISTÓN MUELLE CUBIERTA FINAL JUNTA TÓRICA 1 1/16X1 3/16 JUNTA JUNTA TÓRICA 11/16X13/16 JUNTA TÓRICA VÁLVULA PIN DE ANULACIÓN ANILLA EJE JUNTO 1/4" PLACA DE LA CÁMARA DE AIRE DE LA VÁLVULA...
Página 28
CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE AIRE ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD VÁLVULA DE CONTROL DE AIRE 1/2 PUERTOS CODO GIRATORIO 1/2 NPT ADAPTADOR GIRATORIO 1/8 ADAPTADOR DE TUBO 1/2-1/8 ADAPTADOR EN T 1/2" NPT CODO DE MANGUERA DE 1/2 NPT A 1/2 1/8 T GIRATORIA CODO GIRATORIO SELLADOR 1/2...
CONJUNTO DEL COLECTOR PAR DE APRIETE DE 225 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 120 IN*LBS PAR DE PAR DE APRIETE DE APRIETE DE 120 IN*LBS 50 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 120 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 120 IN*LBS PAR DE APRIETE DE 50 IN*LBS PAR DE...
Página 30
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD VÁLVULA DEL COLECTOR SOPORTE DE LA VÁLVULA DE ALIVIO CONECTOR PARA TUBO 1/16 CONECTOR PARA TUBO 1/8 BOQULLA DE TUBO 1/8 NPT ACOPLADOR DE TUBO 1/8 CONJUNTO INTERIOR HF ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD CARTUCHO CONO DE LA VÁLVULA MUELLE TORNILLO DE AJUSTE TUERCA HEXAGONAL 7/16-20...
Página 31
CONJUNTO DEL MANDO DE CONTROL REMOTO ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD CUERPO DEL MANDO MÓDULO DE BLOQUEO CARTUCHO-AIRE ADAPTADOR GIRATORIO 1/8 BOLA 5/32 ANILLA DE RETENCIÓN CAPUCHÓN DEL CARTUCHO...
Página 32
DEPÓSITO ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD DEPÓSITO JUNTA DEL DEPÓSITO RESPIRADERO 3/8" NPT TAPÓN TAPÓN HEXAGONAL CON PUERTO HHCS 1/4-20 x 3/4 LG ARANDELA SELLADORA RESERVOIR DECAL INDICADOR CUBIERTA DEL DEPÓSITO...
Página 34
ENGLISH NOTICE Heavy duty air motor. Powerful 4HP industrial air motor runs on 60cfm/100PSI Disconnect removable pressure gauge. “Quadra”function (optional). Quick connect couplers. Supplied with dual non-conductive high pressure hose with couplers. The pump is supplied without oil. The manufacturer is not responsible for customer modification of tools for applications on which the manufacturer was not consulted.
Página 35
WARNING Do not use damaged, frayed or deteriorated air/pneumatic hoses and fittings. Always wear eye protection when operating or performing maintenance on this tool. Always wear ear protection when operating this tool. Do not carry the tool by the hose. Keep body stance balanced and firm.Do not overreach when operating this tool The Torque Reaction Arm must be positioned against a positive stop.
Página 36
USING THE TOOL • Keep hands, loose clothing & long hair away from the reaction arm and working area during operation. • This tool will exert a strong reaction force. Use proper mechanical support and correct reaction arm positioning to control these forces. Do not position the reaction arm so that it tilts the tool off the axis of the bolt and never use the swivel inlets as a reaction stop.
Página 37
7. Keep hands, loose clothing, long hair and jewelry away from working end of tool. 8. Power tools can vibrate in use. Vibration, repetitive motions or uncomfortable positions may be harmful to your hands and arms. Stop using any tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs.
Página 38
Failure to comply with the following cautions and warnings could cause equipment damage, property damage or personal injury. DANGER is only used when your action or lack of action may cause serious injury or even death. WARNING indicates a potential danger that requires correct procedures or practices to avoid per-sonal injury.
Pendant FlowRate Specification Gal. Litre Model Style Function lbs. 700 cu. in./ Motor/ Auto Advance/ 4HP @ 100psi/ min. @1,100 56890 5,7 Torque Solenoid 63.75 28.92 Retract Retract 60cfm psi 55 cu.in./ Control min.@10,000 psi WORKING PRESSURE The pump’s maximum working pressure is 10,000 PSI (700kg/cm2). Make sure that all hydraulic equipment such as tools, hoses, etc.
Página 40
TECHNICAL SPECIFICATIONS INSTALL VENT PLUG Remove SHIPPING PLUG (A) and install VENT PLUG (B) into cover plate. ADDING OIL Remove OIL FILLER CAP (C) and add the manufacturer hydraulic oil into reservoir. Oil level should not exceed 1” from the reservoir cover. *As a “rule of thumb”...
PUMP MOUNTING Refer to the chart for mounting dimensions to secure the pump to a fixed surface. 1.5 gal (6L) 2.5 gal. (10L) 15.13 3.68 4.75 1.57 2.37 1.43 1.93 8.75 9.75 1/4-20OUNC (4 PLATES) 1/4-20OUNC (4 PLATES) TECHNICAL SPECIFICATIONS AIR CONTROL BUTTONS RUN = Press and hold button to activate air solenoid and turn on.
Página 42
WARNING Make these adjustments BEFORE putting torque wrench on nut or bolt head. The pump pressure setting may be above the pressure needed to provide the required torque for your application. Exceeding required torque will cause equipment damage and may lead to serious personal injury.
of output and control of speed, use air line of not less then 1/2” pipe size. When coupling or connecting the motor to a drive member, avoid any end or side thrust on the output shaft and especially DO NOT HAMMER ON SHAFT. The starting torque is more than the running torque and could vary depending on the position at which the vanes stop in relation to the air intake port.
Página 44
The following conditions require more frequent oil changes. • Rigorous duty, where oil temperature may reach 150˚ F. • High humidity environment and extreme changes in temperature that can result in condensation inside the reservoir. • Dirty or dusty environments that may contaminate the oil. •...
TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE-SOLUTION • Air in the hydraulic system. Bleed the hydraulic circuit. Sporadic Tool Action • Check reservoir oil level. • Too much water in air line, froze motor • Not enough air pressure Motor Will Not Start •...
Página 46
PARTS INDENTIFCATION This illustration is for reference purposes only. The appearance of your unit may differ from the unit shown. PARTS INDENTIFCATION How to Identify Parts for Your Model. MODEL NUMBER & DATE CODE LOCATION For example, the date code and serial number J = October 07 = Year 2007 42 = Week number in year...
COMMON COMPONENTS Note: This illustration is for reference only. The appearance of your unit may differ from unit shown. AIR CONTROL VALVE NOTES: TEST PUMP FOR FLOW @ 0, 5,000, 10,000 PSI. RECORD FLOW, RPM, AND AIR PRESSURE. SET CROSSOVER @ 1,200-1,300 PSI. SET INTERNAL RELIEF @ 10,200-10,500 PSI.
Página 48
PENDANT AND HOSE INSTALL SHIPPING PLUG AND SHIP BREATHER VENT IN A BAG FOR CUSTOMER TO INSTALL...
Página 49
ASSEMBLY NOTES: TORQUE TO 225-275 IN*LBS TORQUE TO 45-55 IN*LBS TORQUE TO 18-22 IN*LBS TORQUE TO 68-82 IN*LBS APPLY TEFLON TAPE & TORQUE TO 32-39 FT*LBS APPLY TEFLON TAPE & TORQUE TO 80-100 IN*LBS APPLY TEFLON TAPE & TORQUE TO 20-25 FT*LBS ADD 5-10 DROPS OF PNEMATIC OIL IN FITTING #81 BEFORE INSTALLING INTO MOTOR APPLY LOCTITE 243 &...
Página 50
COMMON COMPONENTS ITEM DESCRIPTION QUANTITY HYDRAULIC OIL 1 QT. HYD OIL-1 GAL. PUMP ASM. G5 2 STAGE RESERVOIR 1.5 GAL. BLACK RESERVOIR GASKET BREATHER VENT 3/8 NPT 1/2 FLUSH PLUG W/SEALANT SAE #12 HEX PLUG WITH PORT 1/4-20 X .75 HHCS ZINC SEALING WASHER MANIFOLD ASM.
Página 51
SPRING PIN MAGNET PENDANT AIR TORQ WRE HANDLE SIGHT GAUGE 1/4” NIPPLE 1/4"NIPPLE 1/4"SELF-LOCKING COUPLER HHCS .25-28x 1.25 ZINC FLAT WASHER M6 GASKET-MOTOR PUMP GASKET G5 STREET ELBOW COVER PLATE G5 TORQUE WRENCH DOWEL PIN 3/16" x 2" LONG SHCS 3/8-16 X 3/4 LG AIR MOTOR 6AM PAINTED BLACK FHCS 1/4-28 x 0.50 LONG MOTOR STANDOFF...
Página 58
ITEM DESCRIPTION QUANTITY BODY-VALVE SLIDER ADV/RET ONLY BALL 3/16" SET SCREW 1/4-28 X 1/4 CUP AIR CYL ASM O-RING 7/32X11/32 BACK UP WASHER SHEAR SEAL SPRING O-RING 2 5/8 X 2 3/4 BEARING ROLLER 5/16x1/2x5/16 WIDE PIN BEARING SET SCREW 5/16-18 X 1/4 CUP SHCS #10-32 X 1"...
Página 59
VALVE SUB ASSEMBLY ITEM DESCRIPTION QUANTITY VALVE ADP B-U RING O-RING 3/8X1/2 ITEM DESCRIPTION QUANTITY BODY AIR CYL O-RING 1/8 X 1/4 O RING 1/4X3/8 AIR CYLINDER PISTON SPRING AIR CYL END CAP O-RING 1 1/16X1 3/16 SEAL O-RING 11/16X13/16 O-RING SAE PORT #10 PUSH PIN AIR VALVE OVERRIDE PIN...
Página 60
VALVE SUB ASSEMBLY ITEM DESCRIPTION QUANTITY AIR CONTROL VALVE 1/2 PORTS FITTING SWIVEL ELBOW 1/2 NPT SWIVEL ADP 1/8 PIPE ADP 1/2-1/8 STREET TEE 1/2" NPT HOSE BARB ELBOW 1/2 NPT TO 1/2 TUBE 1/8 SWIVEL TEE SWIVEL NUT ELBOW 1/2 FLUSH PLUG W /SEALANT...
Página 63
PENDANT ASSEMBLY ITEM DESCRIPTION QUANTITY PENDANT BODY AIR PEND. BLOCK MOD. CARTRIDGE-AIR SWIVEL ADP 1/8 BALL 5/32 RETAINING-RING CARTRIDGE CAP...
Página 64
RESERVOIR ITEM DESCRIPTION QUANTITY RESERVOIR RESERVOIR GASKET BREATHER VENT 3/8" NPT PIPE PLUG SAE #12 HEX PLUG WITH PORT HHCS 1/4-20 x 3/4 LG PLATED SEALING WASHER SIGHT GAUGE COVER PLATE...
Página 65
FULFILL THIS DOCUMENT AND RESEND IT TO EGA MASTER WITHIN 7 DAYS FROM SALE DATE. EGA MASTER GARANTIE A L’ACHETEUR DE CETTE MACHINE LA GARANTIE TOTALE (PENDANT 12 MOIS) DES PIECES AVEC DEFAUTS DE FABRICATION. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES PIECES QUE PAR UN USAGE NORMAL, SOIENT DETERIOREES.