KEB COMBIVERT F5 Manual De Instrucciones

KEB COMBIVERT F5 Manual De Instrucciones

Unidad de potencia tamaño p
Ocultar thumbs Ver también para COMBIVERT F5:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

COMBIVERT
E
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Mat.No.
00F50SB-KP02
COMBIVERT F5/F6 Unidad de Potencia
Rev.
2I
Tamaño P 200...900 kW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KEB COMBIVERT F5

  • Página 1 COMBIVERT MANUAL DE COMBIVERT F5/F6 Unidad de Potencia INSTRUCCIONES Tamaño P 200…900 kW Mat.No. Rev. 00F50SB-KP02...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla del Contenido Prefacio ......................5 General ..........................5 Instrucciones de seguridad ....................5 Validez y Responsabilidad ....................5 Copyright ..........................6 Utilización conforme ......................6 Descripción del Producto ....................7 Referencia ..........................8 Instrucciones de transporte ....................9 Instrucciones de Instalación ....................9 1.9.1 Sistemas de refrigeración ...........................
  • Página 4 Tabla del Contenido 3.1.8.3 Resistencia de frenado con protección por sobretemperatura sin monitorización del GTR7 (variador refrigerado por aire) ....................31 3.1.9 Fuente de ventilación externa X1F ..................32 3.1.10 Conexión del cableado Master / Slave ................33 Anexo A ........................35 Curva de sobrecarga ......................
  • Página 5: Prefacio

    (manual de instrucciones parte 1). Este manual y funcionamiento de instrucciones viene con la unidad, o se puede descargar en la página web de KEB www.keb.de. El incumplimiento de estas instrucciones hace perder cualquier posible reclamación de ga- rantía. Las instrucciones de seguridad y advertencias especificadas en este manual no rei- vindicar la exhaustividad.
  • Página 6: Copyright

    él para su uso interno. Copyrights de KEB íntegramente válidos. Utilización conforme El KEB COMBIVERT sirve exclusívamente para la regulación lazo abierto / lazo cerrado de motores a.c. trifásicos . La utilización con otras cargas eléctricas esta prohibida y puede producir la des- trucción de la unidad.
  • Página 7: Descripción Del Producto

    Este manual de instrucciones describe los circuitos de potencia de las siguientes unidades: Tipo de unidad: Convertidor de frecuencia Series: COMBIVERT F5/F6 Rango de potencia: 200…315 kW unidad individual / clase 400 V o 690 V 400…560 kW 1xMaster/1xSlave clase 400 V o 690 V 630…800 kW 1xMaster/2xSlave clase 400 V o 690 V 900 kW 1xMaster/2xSlave clase 690 V Tamaño de la unidad:...
  • Página 8: Referencia

    Prefacio Referencia 28 F5 G B P - 9 0 0 A Refrigeración A Disipador con ventilador unidad especial/ cliente D Disipador con fuente de ventilación externa numeración consecutiva H Refrigeración por agua Interfaz encoder unidad especial/ cliente 0 ninguno numeración consecutiva frecuencia portadora;...
  • Página 9: Instrucciones De Transporte

    En el caso que no se pueda evitar el contacto DO NOT TOUCH! Hot Surfaces debido a la estructura del sistema, se deberá montar una etiqueta In case of burn, cool inflicted area immediately and seek medical attention. de "superficie caliente" en la máquina. © 2005 KEB E - 9...
  • Página 10: Instalación En Un Armario

    General 1.9.2 Instalación en un armario Distancias en el montaje. Dimensión Distancia en mm Distancia en pul- gadas 50…230 2…9 1) Max. distancia en unidades master/slave determi- na el cableado entre módulos. 2) Distancia a los elementos precedentes en la puerta del armario.
  • Página 11: Notas De Aplicación Y Seguridad

    Instrucciones de seguridad Notas de aplicación y seguridad Notas de aplicación y seguridad para este convertidor (de acuerdo con: Directiva de baja tensión 2006/95/CE) 1. General 4. Instalación Los convertidores para accionamientos pueden tener, en La instalación y refrigeración de los equipos deben cumplir función de su grado de protección, piezas bajo tensión, con l as d eterminaciones e specificadas e n l a d ocumentación desnudas, posiblemente movibles o en movimiento, así...
  • Página 12: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Datos Técnicos Condiciones de operación Standard Standard/ Instrucciones clase EN 61800-2 Standard variador-producto: Especificaciones nominales Definición acc. EN 61800-5-1 Standard variador-producto: Seguridad general con altitud máx. 2000 m sobre el nivel del mar Situación con altitud (Para altitudes sobre los 1000 m, debe ser considerada una reducción de potencia del 1 % para cada 100 m) Condiciones ambientales durante funcionamiento extendido a -10…45 °C (usar anticongelantes para los...
  • Página 13: Datos Técnicos Clase 400V

    10) La tensión en el motor depende de como están conectadas las series y el método de control (ver anexo A para ejemplo) Los datos técnicos son para motores estándar de 2/4 polos. Para otro número de pares de polos el convertidor debe dimensionarse según la corriente nominal del motor. Para otros motores consultar a KEB. Inductancia de Entrada necesaria.
  • Página 14: Datos Técnicos Clase 690V

    10) La tensión en el motor depende de como están conectadas las series y el método de control (ver anexo A para ejemplo) Los datos técnicos son para motores estándar de 2/4 polos. Para otro número de pares de polos el convertidor debe dimensionarse según la corriente nominal del motor. Para otros motores consultar a KEB. Inductancia de Entrada necesaria.
  • Página 15: Datos Técnicos - Dimensiones Y Pesos

    Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos Dimensiones, Pesos y dirección de refrigeración 2.4.1 Dimensiones variador refrigerado por aire (mounted version) M10 / 4x Radiador refrigerado por aire Peso por unidad A - Dirección del flujo de aire; B - Ventilación interior 97,5 kg E - 15...
  • Página 16: Dimensiones Variador Refrigerado Por Aire (Through-Mount Version)

    Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos 2.4.2 Dimensiones variador refrigerado por aire (through-mount version) 175,5 for M8 287,5 Carcasa Peso por unidad Radiador refrigerado por aire A - dirección del flujo de aire; B - Ventilación interior 96 kg Opcional: Sellado P0F5T45-0019 para IP54 montable en ambas caras E - 16...
  • Página 17: Dimensiones Variador Refrigerado Por Agua (Through-Mount Version)

    Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos 2.4.3 Dimensiones variador refrigerado por agua (through-mount version) for M8 A: Ventilación interior Carcasa Peso por unidad Radiador refrigerado por agua (con conexión por tubo 0000650-G14K) 95 kg Opcional: Sellado P0F5T45-0019 para IP54 montable en ambas caras E - 17...
  • Página 18: Dimensiones Variador Refrigerado Por Agua (Mounted Version)

    Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos 2.4.4 Dimensiones variador refrigerado por agua (mounted version) 353,5 A: Ventilación interior Carcasa Peso por unidad Radiador refrigerado por agua (con conexión por tubo 0000650-G14K) 96 kg E - 18...
  • Página 19: Conexión Del Circuito De Potencia

    Conexión del Circuito de Potencia Accesorios para la conexión 2.5.1 Filtros e inductancias Nivel de tensión Talla de la unidad Filtro Inductancia de entrada Inductancia del motor 28E4T60-1001 28Z1B04-1000 29Z1A04-1001 30E4T60-1001 29Z1B04-1000 30E4T60-1001 30Z1B04-1000 31Z1A04-1000 28E4T60-1001 28Z1B04-1000 29Z1A04-1001 28E4T60-1001 28Z1B04-1000 400 V 30E4T60-1001 29Z1B04-1000...
  • Página 20: Datos Técnicos De Las Inductancias Principales 4% Uk

    Conexión del Circuito de Potencia 2.5.3 Datos técnicos de las inductancias principales 4% Uk Terminales de conexión Filtro Conexi- Par de ón apriete 28Z1B04-1000 25…30 Nm L2.1 L1.1 L3.1 (270 lb inch) 29Z1B04-1000 35 Nm 30Z1B04-1000 (310 lb pulg) L1.2 L3.2 L2.2 xxZ1B06-1000...
  • Página 21: Conexión

    Conexión del Circuito de Potencia Conexión Conexión del circuito de potencia 3.1.1 Terminales del circuito de potencia Todos los terminales cumplen normativa EN 60947-7-1 (IEC 60947-7-1) Terminales del circuito de potencia Ancho del terminal K1K2 T1T2 max.42,5 mm Tabla 3.1.1 Bloque de Terminal Función...
  • Página 22: Conexiones De Alimentación Y Del Motor

    Tamaño 28 / 30 T1 T2 Leyenda Tensión de potencia Fusible principal Contactor de línea Inductancia principal con contactor de temperatura HF-filtro KEB COMBIVERT F5/F6 Motor (ver también 3.1.5) Protección de motor con sonda PTC (ver también 3.1.7) E - 22...
  • Página 23 Contactor de línea Inductancia principal con contactor de temperatura HF-filtro KEB COMBIVERT F5/F6 sin targeta de control (Master) KEB COMBIVERT F5/F6 sin targeta de control (Slave) Inductancias simétricas Puentes para igualar corrientes a la salida de las inductancias (ver también 2.6.4) Cable de motor (ver también 3.1.3)
  • Página 24: Selección Del Cable De Motor

    Conexión del Circuito de Potencia 3.1.3 Selección del cable de motor Es muy importante seleccionar correctamente el cableado hacia el motor, para poder trabajar con él a las máximas prestaciones : • Menor carga en los rodamientos del motor por corrientes inducidas en los rodamientos. •...
  • Página 25 Conexión del Circuito de Potencia Fig. 3.1.5.a Conexión del motor en estrella (Módulo master - slave) Al módulo master Al módulo slave Al módulo master Al módulo slave En una unidad con dos módulos slaves es necesario dos lineas mas. Fig.
  • Página 26: Detección De La Temperatura T1, T2

    El parámetro In.17 informa en el byte MSB la entrada de temperatura instalada en el varia- dor. El KEB COMBIVERT F5/F6 se entrega como estándar con conexión PTC/KTY inter- cambiable. La función deseada se ajusta en el parámetro Pn.72 (F6 => dr33) y trabaja de acuerdo con la siguiente tabla: In.17 Función de T1,...
  • Página 27: Uso De La Entrada De Temperatura En Modo Kty

    Conexión del Circuito de Potencia 3.1.7.1 Uso de la entrada de temperatura en modo KTY Conexión de una sonda KTY Los sensores KTY son semiconductores con polariza- ción, y por tanto se deben conectar correctamente! El ánodo conectado a T1. El incumplimiento puede dar lu- gar a errores en los rangos de temperatura superiores, KTY84 y entonces no se garantiza protección en los devana-...
  • Página 28: Conexión De La Resistencia De Frenado

    Conexión del Circuito de Potencia 3.1.8 Conexión de la resistencia de frenado Las resistencias de frenado disipan la energia producida por el motor en forma de calor, durante el funcionamiento como generador. Por tanto, las resisten- cias de frenado pueden alcanzar temperaturas altas en su superfície. Durante el montaje, preste atención al instalar protecciones contra contacto y fuego.
  • Página 29: Resistencia De Frenada Interno Con Monitorización Del Gtr7 (Variadores Refrigerados Por Agua)

    Conexión del Circuito de Potencia 3.1.8.2 Resistencia de frenada interno con monitorización del GTR7 (variadores refrigerados por agua) El circuito ofrece protección directa contra GTR7 defectuosos (Transistor de frenado). Si el transistor de frenado está defectuoso un relé integrado abre los terminales K1/K2. Los ter- minales K1/K2 estan integrados en el circuito del contactor de entrada, por tanto la tensión de entrada se desactiva en el caso de error.
  • Página 30 Conexión del Circuito de Potencia +24V G1 1/2 GTR7-Error G1 2/2 GTR7-Error G1 1/2 Variador Master con GTR7 (Rele 30 V DC/ 1 A) y entrada programable I1 G2 2/2 Variador Slave con GTR7 (Rele 30 V DC/ 1 A); Conectar varios slaves en serie Control de disparo Contactor de línea con contactos auxiliares Sensor KTY84 p.e.
  • Página 31: Resistencia De Frenado Con Protección Por Sobretemperatura Sin Monitorización Del Gtr7 (Variador Refrigerado Por Aire)

    Conexión del Circuito de Potencia 3.1.8.3 Resistencia de frenado con protección por sobretemperatura sin monitorización del GTR7 (variador refrigerado por aire) El circuito ofrece protección directa contra GTR7 defectuosos (Transistor de frenado). La resistencia de frenado se sobrecalienta y se abren los terminales OH. Los terminales OH abren el circuito de los contactores de entrada, por tanto la tensión de entrada se desconecta en caso de error.
  • Página 32: Fuente De Ventilación Externa X1F

    Conexión del Circuito de Potencia +24V G1 1/2 R2, L1, L2 Contactor de línea con contactos Sensor KTY84 p.e. del motor auxiliares Pulsador para activar R1, 2 Resistencia de disipación para el fre- nado provista de interruptor térmico Circuito de stop de emergencia para L1, 2 Inductancia principal con contactor de desconexión temperatura (opcional)
  • Página 33: Conexión Del Cableado Master / Slave

    Conexión del Circuito de Potencia 3.1.10 Conexión del cableado Master / Slave Maestro con dos esclavos Master CN1 Master CN2 Master CN3 Master CN4 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 13 12 11 10 13 12 11 10 9 8 7 6 9 8 7 6 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...
  • Página 34 Conexión del Circuito de Potencia Maestro con un esclavo Master CN3 Master CN4 5 4 3 2 1 13 12 11 10 9 8 7 6 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 for PC for PC Slave CN4 Slave CN3 5 4 3 2 1...
  • Página 35: Anexo A

    Anexo Anexo A Curva de sobrecarga Tiempo [s] Curva 1 Tiempo [s] Curva 2 Carga [%] Carga [%] 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 160 170 180 190 200 210 220 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 La característica disminuye en dependencia con el dispositivo en este rango (ver Referencia).
  • Página 36: Cálculo Del Voltaje Del Motor

    Almacenado El bus DC del KEB COMBIVERT está equipado con condensadores electrolíticos. Si los con- densadores electrolíticos de aluminio se almacenan descargados, la capa interna de óxido se degrada poco a poco. Si se produce alguna corriente de fuga, la capa de óxido se deterio- ra.
  • Página 37: Circuito De Refrigeración

    Periodo de almacenamiento > 3 años • Dar tensión como anterior, por tanto el doble de veces por año. Eventualmente cambiar los condensadores. Después de esta puesta en marcha, el KEB COMBIVERT puede operar de manera normal o puede ser almacenado otra vez. A.5.1 Circuito de refrigeración...
  • Página 38: Anexo B

    Anexo Anexo B B.1 Certificación B.1.1 Marca CE Los convertidores de frecuencia y servo accionamientos marcados CE han sido desarrollados y fabricados de acuerdo a la directiva de Baja Tensión 2006/95/23/EEC. La puesta en marcha no debe empezarse hasta que se determine que la instalación cumple 2006/42/EEC (directiva de máquina) así...
  • Página 39 Anexo In order to comply with CSA C22.2 No. 14-2010 (cUL) following external Filters and Mains Chokes manufactured by Karl E. Brinkmann need to be installed: Voltage class 400/480 V Talla de la unidad Filtro Inductancia de entrada 1x28E4T60-1001 1x28Z1B04-1000 1x30E4T60-1001 1x29Z1B04-1000 1x30E4T60-1001...
  • Página 40 Anexo 480 / 3ph 2 x 3x450 480 / 3ph 2 x 3x500 480 / 3ph 2 x 3x600 480 / 3ph 3 x 3x500 480 / 3ph 3 x 3x600 480 / 3ph 3 x 3x600 *b) Inverse Time Circuit Breaker as specified below: Inverter F5/F6 Tensión de entrada [ V ] UL 489 MCCB [A] Siemens Cat.
  • Página 41: Anexo C

    DC y los módulos de potencia (IGBT). Además se consigue reducir las pérdidas de conmutación dependientes de la temperatura. Se ofrece el uso de refrigeradores por agua en el KEB COMBIVERT, porque son refrigerantes causa-proceso válidos para algunas apli- caciones.
  • Página 42: Especificaciones Del Refrigerante

    Anexo Serie de Voltaje electro-químico / Caídas de potencial contra Hidrógeno Material Ion generado Potencial Material Ion generado Potencial Standard Standard Titanio -1,75 V Hidrógeno 0,00 V Aluminio -1,67 V Cobre 0,34 V M a n g a n e - -1,05 V Carbono 0,74 V...
  • Página 43: Conexión Al Sistema Refrigerador

    • Preste atención a la dirección del flujo y compruebe si está todo apretado! • El flujo refrigerante se debe iniciar antes de poner en marcha el KEB COMBIVERT . La conexión al sistema refrigerante puede ocurrir tanto en circuito cerrado como en circuito abierto.
  • Página 44 Anexo Conexión del agua en un sistema maestro/esclavo F5/F6 F5/F6 Master Slave Canal refrigeración Salida Canal refrigeración entrada Conexión del agua en un sistema maestro/esclavo/esclavo F5/F6 F5/F6 F5/F6 Slave 1 Master Slave 2 Canal refrigeración Salida Canal refrigeración entrada Otros elementos del circuito de refrigeración, tales como bombas, válvulas, ventilación, etc se deben conectar de acuerdo con el sistema de refrigeración local, y sus condiciones.
  • Página 45: Temperatura Del Refrigerante

    Anexo No se recomienda el modo discontinuo, ya que provoca una reducción del tiempo de vida en servicio. C.1.5 Temperatura del refrigerante La temperatura interior no debe sobrepasar los 40ºC. La temperatura maxima del radiador es de 60ºC o 90ºC dependiendo de la unidad de potencia y de la capacidad de sobrecarga (ver "datos técnicos).
  • Página 46: Calentamiento Del Líquido Refrigerante En Función De Las Pérdidas De Potencia Y El Caudal De Agua

    Anexo C.1.7 Calentamiento del líquido refrigerante en función de las pérdidas de potencia y el caudal de agua ΔT [K] 5 l/min 10 l/min 20 l/min 30 l/min 40 l/min 50 l/min Pv [kW] Se admite un máximo ΔT de 5 K por módulo. C.1.8 Caída típica de presión dependiendo del caudal [bar] [l/min] unidad individual...
  • Página 47: Anexo D

    Anexo Anexo D Cambiando el umbral de respuesta de la resistencia de frenado (no válido para tipo de control "BASIC") Para prevenir un deterioro de la resistencia de frenado para tensiones de 480 Vac, el umbral de respuesta se debe ajustar de acuerdo con el siguiente diagrama. FUNC.
  • Página 48 KEB Italia S.r.l. fon: +32 5443 7860 • fax: +32 5443 7898 Via Newton, 2 • I-20019 Settimo Milanese (Milano) mail: vb.belgien@keb.de fon: +39 02 3353531 • fax: +39 02 33500790 net: www.keb.de • mail: kebitalia@keb.it KEB Power Transmission Technology (Shanghai) Co.,Ltd. No. 435 Qianpu Road, Chedun Town, Songjiang District, KEB Japan Ltd. CHN-Shanghai 201611, P.R. China 15–16, 2–Chome, Takanawa Minato-ku fon: +86 21 37746688 • fax: +86 21 37746600 J-Tokyo 108-0074 net: www.keb.de • mail: info@keb.cn...

Este manual también es adecuado para:

Combivert f6

Tabla de contenido