Bienvenido a la Experiencia VortCare . . . 3 Vortice no es responsable de los eventuales Características ..... 3 daños ocasionados a personas o cosas como re-...
2. Saque el tapón del orificio de drenaje de agua y vacíe el tanque. 3. Reemplace el tapón y deslice el tanque nuevamente dentro de su Deumido Compact. 4. Vuelva a encender la unidad presionando el botón de encendido. El indicador de estado ahora se ilumina en verde y la unidad comienza a extraer humedad nuevamente.
Página 4
ESPAÑOL Advertencia • No coloque el cable de alimentación en un lugar húmedo o mojado y asegúrese de que se mantenga en un área bien ventilada. • Mantenga la entrada y la salida de aire libres de cualquier objeto que pueda bloquear su flujo de aire. •...
11. DC Power Jack Getting Started 1. Connect the power adapter to the Deumido Compact and then to the mains outlet. 2. Switch on the unit by pressing the power button. During normal operation the status indicator lights up green and the unit extracts up to 300ml of humidity per day from the environment.
ENGLISH Warning • Do not place the power cable in a wet or damp place and ensure it is kept in a well-ventilated area. • Keep the front air inlet and rear outlet free from any object that might block their airflow. •...
11. Jack di alimentazione DC Istruzioni d´Uso 1. Collegare l'adattatore di alimentazione al Deumido Compact e ad una presa di corrente. 2. Accendere l'unità premendo il pulsante di accensione. Durante il funzionamento normale l'indicatore di stato si illumina verde e l'unità estrae 300 ml di umidità dall'ambiente al giorno.
Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Mailing date __________________ Para ejercer la garantía , el Cliente debe completar y devolver a VORTICE LATAM , dentro de los 8 días posteriores a la compra , la "Parte 2 " de la Garantía , la dirección y en la forma prevista en esta parte . La "Parte 1 " de la tarjeta de garantía...
Página 10
GARANTIA - GUARANTEE SELLO DEL DISTRIBUIDOR name and address of supplier PARA ENVIAR DENTRO DE LOS 8 DÍAS POSTERIORES A LA COMPRA to send (within 8 days from date of purchase) AÑOS YEARS DATOS DEL USUARIO/CUSTOMER DATA nombre/name _____________________________________________________________ apellido/surname ________________________________________________________ calle/street _____________________________________________________________ código postal/post code ___________________________________________________ ciudad/town ______________________________________________________________...
Página 11
Autorizo a Vortice E l e t t r o s o c i a l i it through a third party for the S.p.A. y a los distribuidores de los despatch of advertising material.