Página 3
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Página 4
• Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Fassen Sie Elektrogeräte nie an, wenn sie ins Wasser gefallen sind. Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. •...
UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container. • Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
Página 6
FUNKTION - Algemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Motorgehäuse 2. Ein/Aus-Taste 3. Edelstahlmesser 4. Schlitten 5. Restehalter 6. Netzkabel mit Stecker 7. Schnittstärkeneinstellung 8. Schnitt Platte 9. Gumminoppen 10. Gleitschiene FUNKTION - Erste Verwendung 1.
Drücken und halten Sie dann den ein-/Ausschalter , die Klinge des Schneideplotters wird sich drehen. Sobald Sie den ein-/Ausschalter loslassen, stoppt das Messer 6. Mit der rechten Hand auf dem Griff des Restehalters drücken Sie das Schneidgut nach links gegen die Anschlagplatte und nach vorn in Richtung des Messers.
Página 8
GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. 2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
Página 9
FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de suivre parfaitement les instructions d’utilisation.
Página 10
matériel inflammable. Les appareils électriques ne doivent jamais être couverts. • Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou les prises n’entrent pas en contact avec de l’eau. • N’immergez jamais des appareils électriques, des fils/câbles ou prises dans de l’eau ou dans un autre liquide. •...
ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plas- tique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet. • À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre de collecte de recyclage des produits électriques et électroniques.
Página 12
FONCTIONNEMENT - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Bloc moteur 2. Interrupteur marche/arrêt 3. Lame en inox 4. Planche à trancher 5. Poussoir 6. Snoer met stekker 7. Réglage de l’épaisseur de coupe 8.
6. Posez la main droite sur la poignée du poussoir et poussez l’aliment à trancher vers la gauche, contre la plaque d’épaisseur, et en avant, vers la lame. 7. La tranche fraîchement coupée tombe de l’appareil du côté gauche. Une fois que la tranche est coupée, vous reculez la planche à...
Página 14
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. 1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-d’œuvre et de matériel.
Página 15
PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
Página 16
• Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in water of een andere vloeistof. • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer. •...
MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
Página 18
GEBRUIK - Algemeen De snijmachine is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Motorbehuizing 2. Aan/uit Schakelaar 3. RVS mes 4. Snijplank 5. Aandrukschuif 6. Snoer met stekker 7. Dikte-instelling 8. Dikte plaat 9. Zuignappen 10. Glijstang GEBRUIK - Eerste gebruik 1.
6. Met de rechterhand op het handvat van de aandrukschuif duwt u het voedsel naar links tegen de dikteplaat en naar voren in de richting van het mes. 7. Aan de linkerkant komt de vers afgesneden plak uit de machine. Zodra de plak is afgesneden beweegt u met de rechterhand de snijplank naar achteren en u kunt opnieuw een plak snijden.
9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
Página 21
CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
Página 22
• Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire. • Never let cords hang over the edge of the sink, a worktop or a table.
ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
Página 24
OPERATION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Motor housing 2. On/Off switch 3. Stainless steel knife 4. Food tray 5. Food pusher 6. Power cord with plug 7. Thickness dial 8. Thickness plate 9.
7. The freshly-cut slice will now slide from the left-hand side of the appliance. Once the slice has been cut off move the food tray backwards with your right hand to cut the next slice. WARNING: • Do not use the food slicer for longer than 5 minutes without a pause. Allow the appliance to cool for 5 minutes before continuing.
8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
Página 27
COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
• Assicurarsi che gli apparecchi elettrici, i cavi e le spine non entrino in contatto con fonti di calore, come piastre calde o fiamme libere. • Non lasciare i cavi appesi sopra il bordo del lavandino, del piano di lavoro o del tavolo. •...
DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Página 30
FUNZIONAMENTO - Generalità Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 1. Corpo motore 2. Interruttore di accensione/spegnimento 3. Lama circolare in acciaio inox 4. Piano di taglio scorrevole 5. Pestello 6. Cavo di alimentazione e spina 7.
5. Accendere il pulsante di alimentazione, selezionare per la posizione 1, quindi il taglierino si avvia e la lama continua a ruotare continuamente. Ruotare l’interruttore di alimentazione su “0” per smettere di girare il coltello. Accendere il pulsante di alimentazione e scegliere Modalità manuale 2. Quindi premere e tenere premuto il pulsante di accensione, la lama della taglierina si girerà.
DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale. 1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
usar el aparato. • Procure que los aparatos eléctricos, cables o enchufes no entren en contacto con fuentes de calor, como una plancha caliente o una llama. • No deje los cables sobre el borde de la encimera, tabla de cortar o una mesa.
MEDIO AMBIENTE • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el contenedor apropiado. • Al final de su vida útil, no se desprenda de este producto como un residuo normal. Llévelo a un punto blanco de su ciudad para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Unidad de alojamiento del motor 2. Interruptor de encendido/apagado 3. Cuchilla de acero inoxidable 4. Tabla de corte 5. Elemento de presión 6. Cable de alimentación con enchufe 7.
7. La rebanada que acaba de cortar saldrá por el lado izquierdo de la máquina. Tan pronto haya cortado la rebanada, mueva la tabla de corte con la mano derecha hacia atrás y podrá cortar una rebanada nueva. ATENCIÓN: • No use la cortadora de fiambres por más de 5 minutos consecutivos.
CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. 1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
Página 40
v200813-02 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...