Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

AFS8009
NL
Gebruikershandleiding sandwichmaker
DE
Gebrauchsanweisung Sandwichgerät
FR
Mode d'emploi de croque-monsieur
750W, 220-240V ~ 50/60Hz
EN
Sandwich maker user's instructions
IT
Istruzioni per l'uso sandwich maker
ES
Manual del usuario sandwichera

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestron AFS8009

  • Página 1 AFS8009 Gebruikershandleiding sandwichmaker Sandwich maker user's instructions Istruzioni per l'uso sandwich maker Gebrauchsanweisung Sandwichgerät Mode d'emploi de croque-monsieur Manual del usuario sandwichera 750W, 220-240V ~ 50/60Hz...
  • Página 2: Veiligheidsvoorschriften - Algemeen

    Handleiding VeiligHeidsVoorscHriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen gebruiken, tenzij ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Página 3: Veiligheidsvoorschriften - Tijdens Het Gebruik

    Handleiding VeiligHeidsVoorscHriften - tijdens het gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hitte- en spatbestendige ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen. •...
  • Página 4: Werking - Algemeen

    Handleiding Werking - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Bakplaten 2. Grendel voor openen en sluiten 3. Handvat a. Rood indicatielampje “power” b. Groen indicatielampje “gereed voor gebruik” 5. Snoer met stekker Werking - Voor het eerste gebruik 1.
  • Página 5: Reiniging En Onderhoud

    Handleiding Werking - sAndWicHes toAsten 1. Wacht tot het groene indicatielampje brandt. De bakplaten zijn dan op de juiste temperatuur en de sandwichmaker is klaar voor gebruik. Het verwarmingselement zal tijdens het gebruik in- en uitschakelen om de temperatuur van de bakplaat constant te houden.
  • Página 6: Garantiebepalingen

    10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Página 7: Sicherheitsvorschriften - Allgemein

    gebrauchsanweisung sicHerHeitsVorscHriften - Allgemein • Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person...
  • Página 8: Sicherheitsvorschriften - Während Der Benutzung

    gebrauchsanweisung sicHerHeitsVorscHriften - Während der benutzung • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und hitze- und spritzbeständigen Untergrund und an eine Stelle, wo es nicht herunter fallen kann.
  • Página 9: Funktion - Allgemein

    gebrauchsanweisung funktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Backflächen 2. Verschluss zum Öffnen und Schließen 3. Griff a. Rote Kontrolllampe “power” b. Grüne Kontrollleuchte “betriebsbereit” 5. Kabel mit Stecker funktion - Vor der ersten Verwendung 1.
  • Página 10: Reinigung Und Wartung

    gebrauchsanweisung funktion - sandwiches toasten 1. Warten Sie, bis die grùne Kontrolllampe ausleuchtet. Die Backflächen haben dann die richtige Temperatur und der Sandwichmaker ist betriebsbereit. Das Heizelement schaltet sich während der Benutzung ein und aus, um die eingestellte Temperatur der Grillplatte konstant zu halten. Die kontrolllampe schaltet sich folglich auch ein und aus. Bei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller Geruch entstehen.
  • Página 11: Ce-Konformitätserklärung

    Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Página 12: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi consignes de sécurité - généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le avec soin. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les indications de ce mode d’emploi. • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, manquant d’expérience ou de connaissance;...
  • Página 13 Mode d’emploi consignes de sécurité - durant l’utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • Installez l’appareil sur une surface plane et stable, ne craignant pas la chaleur ni les éclaboussures, et à un endroit où il ne risque pas de tomber. •...
  • Página 14: Fonctionnement - Avant La Première Utilisation

    Mode d’emploi fonctionneMent - généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Plaques 2. Verrou d’ouverture et fermeture de l’appareil 3. Poignée 4. a. Témoin lumineux rouge “puissance” b. Témoin lumineux vert “prêt à être utilisé” 5.
  • Página 15: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi fonctionneMent - griller des sandwichs 1. Attendez que le feu lumière verte. Les plaques de cuisson ont alors atteint la température voulue, et le Sandwichmaker est prêt à l’emploi. Pendant que l’appareil est en marche, la résistance thermique s’allume et s’éteint pour maintenir la plaque à...
  • Página 16: Conditions De Garantie

    10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron.
  • Página 17: Safety Instructions - General Information

    instruction manual sAfety instructions - general information • Please read these instructions carefully and keep them for future reference. • Use this appliance only in accordance with these instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 18: Safety Instructions - During Use

    instruction manual sAfety instructions - during use • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in humid rooms. • Place the appliance on a stable, flat, heat-resistant and splash-proof surface where it cannot fall. • Do not let the power cord hang over the edge of the draining board, worktop or table.
  • Página 19: Operation - General

    instruction manual operAtion - general The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Baking plates 2. Latch for opening and closing 3. Handle 4. a. Red indicatoin light “power” b. Green indicatoin light “heating” 5. Power cord with plug operAtion - before the first use 1.
  • Página 20: Cleaning And Maintenance

    instruction manual operAtion - toasting sandwiches 1. Wait until the green indicator light goes on. The baking plates are now at the correct temperature and the sandwich maker is ready for use. During use the heating element will switch on and off to keep the temperature of the baking plate constant.
  • Página 21: Guarantee Terms

    10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Página 22: Norme Di Sicurezza - Avvertenze Generali

    istruzioni per l’uso norMe di sicurezzA - Avvertenze generali • Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini e da persone che, a causa di una limitazione fisica, sensoriale o mentale, o per mancanza di esperienza e conoscenza, non siano in grado di utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, a meno che non abbiano ricevuto delle istruzioni sull’uso...
  • Página 23: Norme Di Sicurezza - Utilizzo

    istruzioni per l’uso norMe di sicurezzA - utilizzo • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile, piana e resistente al calore e agli schizzi e in un punto da cui esso non possa cadere. •...
  • Página 24: Funzionamento - Avvertenze Generali

    istruzioni per l’uso funzionAMento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. 1. Piastre di cottura 2. Gancio per l’apertura e la chiusura delle piastre 3. Impugnatura 4. a. Spia luminosa rossa di “potenza” a.
  • Página 25: Pulizia E Manutenzione

    istruzioni per l’uso funzionAMento - preparazione 1. Attendere fino a quando il fuoco luce verde. Ciò indica che le piastre di cottura hanno raggiunto la giusta temperatura e che la tostiera elettrica è pronta all’uso. Durante l’uso del prodotto, la resistenza si attiverà e disattiverà per mantenere costante la temperatura della piastra di cottura.
  • Página 26: Condizioni Di Garanzia

    10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
  • Página 27: Normas De Seguridad - Generalidades

    Manual del usuario norMAs de seguridAd - generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato no puede ser utilizado por niños ni por personas que, debido a alguna limitación física, sensorial o mental, o por falta de experiencia y conocimientos, no puedan manejarlo de forma suficientemente segura, a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una...
  • Página 28: Normas De Seguridad - Durante El Uso

    Manual del usuario norMAs de seguridAd - durante el uso • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No utilice nunca el aparato en lugares húmedos. • Colóquelo sobre una superficie plana, estable, resistente al calor y protegida contra las salpicaduras, en un lugar donde no pueda caerse.
  • Página 29: Funcionamiento General

    Manual del usuario funcionAMiento - general Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Placas de asado 2. Mecanismo para abrir y cerrar la tapa 3. Asa 4. a. Indicador luminoso rojo “poder” b. Indicador luminoso verde “listo para su uso” 5.
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual del usuario funcionAMiento - Arrostire un sandwich 1. Espere hasta que la luz verde fuego. Las placas de asado han alcanzado la temperatura adecuada y la sandwichera está lista para ser utilizada. Durante el uso del aparato, el elemento calefactor irá conectándose y desconectándose para mantener la temperatura de la placa de asado a un nivel constante.
  • Página 31: Disposiciones De Garantía

    él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.

Tabla de contenido