Festool EHL 65 EQ Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EHL 65 EQ:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
Original operating manual
Notice d'utilisation d'origine
Manual de instrucciones original
Istruzioni per l'uso originali
Originele gebruiksaanwijzing
Originalbruksanvisning
Alkuperäiset käyttöohjeet
Original brugsanvisning
Originalbruksanvisning
Manual de instruções original
Оригинал Руководства по эксплуатации
Originál návodu k obsluze
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Архангельск (8182)63-90-72
Екатеринбург (343)384-55-89
Астана +7(7172)727-132
Иваново (4932)77-34-06
Белгород (4722)40-23-64
Ижевск (3412)26-03-58
Брянск (4832)59-03-52
Казань (843)206-01-48
Владивосток (423)249-28-31
Калининград (4012)72-03-81
Волгоград (844)278-03-48
Калуга (4842)92-23-67
Вологда (8172)26-41-59
Кемерово (3842)65-04-62
Воронеж (473)204-51-73
Киров (8332)68-02-04
EHL 65 EQ
Краснодар (861)203-40-90
Красноярск (391)204-63-61
Курск (4712)77-13-04
Липецк (4742)52-20-81
Магнитогорск (3519)55-03-13
Москва (495)268-04-70
Мурманск (8152)59-64-93
Набережные Челны (8552)20-53-41
Единый адрес для всех регионов: fts@nt-rt.ru || www.festool.nt-rt.ru
Нижний Новгород (831)429-08-12
Рязань (4912)46-61-64
Новокузнецк (3843)20-46-81
Самара (846)206-03-16
Новосибирск (383)227-86-73
Санкт Петербург (812)309-46-40
Орел (4862)44-53-42
Саратов (845)249-38-78
Смоленск (4812)29-41-54
Оренбург (3532)37-68-04
Сочи (862)225-72-31
Пенза (8412)22-31-16
Пермь (342)205-81-47
Ставрополь (8652)20-65-13
Ростов на Дону (863)308-18-15
Тверь (4822)63-31-35
6
10
14
19
24
29
33
37
41
45
49
53
58
62
Томск (3822)98-41-53
Тула (4872)74-02-29
Тюмень (3452)66-21-18
Ульяновск (8422)24-23-59
Уфа (347)229-48-12
Челябинск (351)202-03-61
Череповец (8202)49-02-64
Ярославль (4852)69-52-93

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool EHL 65 EQ

  • Página 1 Москва (495)268-04-70 Пенза (8412)22-31-16 Челябинск (351)202-03-61 Вологда (8172)26-41-59 Кемерово (3842)65-04-62 Мурманск (8152)59-64-93 Пермь (342)205-81-47 Ставрополь (8652)20-65-13 Череповец (8202)49-02-64 Воронеж (473)204-51-73 Киров (8332)68-02-04 Набережные Челны (8552)20-53-41 Ростов на Дону (863)308-18-15 Тверь (4822)63-31-35 Ярославль (4852)69-52-93 Единый адрес для всех регионов: fts@nt-rt.ru || www.festool.nt-rt.ru...
  • Página 2 1-10 1-11...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Drehzahl (Leerlauf) n 15600 min – von Holz, weichen Kunststoffen und holzähnli- chen Werkstoffen, Hobelbreite 65 mm – nur mit den von Festool angebotenen Einsatz- Spanabnahme 0 - 4 mm werkzeugen. max. Falztiefe 23 mm Diese Maschine ist ausschließlich zur Verwendung...
  • Página 7: Maschinenspezifische Sicherheitshinweise

    Verlust der Kont- Unzulässige Spannung oder Frequenz! rolle führen kann. Unfallgefahr – Festool Elektrowerkzeuge dürfen nur in Ar- Die Netzspannung und die Frequenz der Strom- beitstische eingebaut werden, die von Festool quelle müssen mit den Angaben auf dem Typen- hierfür vorgesehen sind.
  • Página 8: Arbeiten Mit Der Maschine

    EHL 65 EQ Temperatursicherung Absaugung Bei zu hoher Motortemperatur werden Stromzu- WARNUNG fuhr und Drehzahl reduziert. Die Maschine läuft nur noch mit verringerter Leistung, um eine rasche Ab- Gesundheitsgefährdung durch Stäube kühlung durch die Motorlüftung zu ermöglichen. Nach Abkühlung läuft die Maschine wieder selbst- Nie ohne Absaugung arbeiten.
  • Página 9: Ablegen Des Hobels

    Der Falztiefenanschlag [5-2] kann stufenlos zwi- stillsteht. schen 0 und 23 mm eingestellt werden. Eingestell- te Falztiefe an der Markierung [5-1] ablesen. Zum sicheren Ablegen hat der EHL 65 EQ am Ende 10.2 Montage des Parallelanschlags [6] der Hobelsohle einen Stützfuß [1-10]. Wird das Zum Hobeln entlang einer Kante kann, nach Lösen...
  • Página 10: Original Operating Manual 1 Symbols

    720 W – wood, soft plastic and similar materials, Speed (no load) n 15600 rpm – only with tools manufactured by Festool. Planing width 65 mm The machine is designed and approved for use by trained persons or specialists only.
  • Página 11: Emission Levels

    Risk of accident control. The mains voltage and the frequency of the pow- – Festool electric power tools must only be in- er source must correspond with the specifica- stalled on work tables provided by Festool for tions on the machine's name plate.
  • Página 12: Dust Extraction

    EHL 65 EQ Dust extraction possible with: increase planing decrease planing – Chip collection bag [4-1] (accessory) on the ex- depth depth tractor connector [4-4] The marking [1-3] on the scale [1-5] around the ro- – Mobile dust extractor with a suction hose [4-2] Ø...
  • Página 13: Service And Maintenance

    A support foot [1-10] is fitted to the end of the plan- Accessories er foot so that the EHL 65 EQ can be set down safe- The order numbers of the accessories and tools can ly.When the machine is lifted up, the support foot...
  • Página 14: F Notice D'utilisation D'origine 1 Symboles

    65 mm – bois, plastique souple et matériaux similaires, Hauteur de coupe 0 - 4 mm – uniquement avec les outils proposés par Festool. Profondeur de feuillure max. 23 mm Cette machine est destinée et autorisée exclusive- Poids (sans cordon d'alimenta-...
  • Página 15: Consignes De Sécurité Spécifiques À La Machine

    – Les outils électriques de Festool doivent uni- AVERTISSEMENT quement être montés sur des tables de travail prévues par Festool à cet effet. Le montage sur Tension ou fréquence non admissible ! d'autres tables de travail ou des tables réalisées Risque d'accident par soi-même peut rendre l'outil électrique ins-...
  • Página 16: Travail Avec La Machine

    EHL 65 EQ Démarrage progressif Ajuster le couteau hélicoïdal à l'aide d'une règle afin que sa partie frontale soit aligner aux bords Le démarrage progressif assure un fonctionne- latéraux de la semelle avant et arrière du rabot. ment sans à-coups de la machine.
  • Página 17: Entretien Et Maintenance

    Lorsque ceux-ci sont usés, l'ali- mentation est coupée et l'appareil s'arrête. Pour une pose en toute sécurité, le EHL 65 EQ est Pour assurer la circulation de l'air, il est impératif doté d'un pied d'appui à l'extrémité de la semelle que les ouïes de ventilation du carter moteur soient...
  • Página 18: Déclaration De Conformité Ce

    EHL 65 EQ Déclaration de conformité CE Rabot pour travail à la N° de série volée EHL 65 EQ 10005425, 499543, 10008100, 10008101 Année du marquage CE :2012 Dr. Martin Zimmer Nous déclarons sous notre seule responsabilité, Directeur recherche, développement, documenta-...
  • Página 19: Manual De Instrucciones Original 1 Símbolos

    Numero de revoluciones (mar- 15600 min racterísticas similares a la madera, cha en vacío) n – solo con las herramientas ofrecidas por Festool. Ancho del cepillo 65 mm El uso de la máquina está indicado exclusivamente para profesionales y personal cualificado.
  • Página 20: Emisiones

    Tensión o frecuencia no permitida – Las herramientas eléctricas Festool solo pue- den integrarse en mesas de trabajo que hayan Peligro de caída sido previstas por Festool para tal efecto.El La tensión de red y la frecuencia de la red eléc-...
  • Página 21: Ajuste Del Grosor De Las Virutas

    EHL 65 EQ Revoluciones constantes Alinear la cuchilla helicoidal con la regla de for- ma que la parte frontal quede alineada con los El número de revoluciones del motor se mantiene bordes laterales de la suela delantera y trasera constante gracias a un sistema electrónico. De este del cepillo.
  • Página 22: Apoyo Del Cepillo

    65 EQtiene un pie de apoyo [1-10]al final de la suela Los números de pedido de los accesorios y las he- del cepillo. Cuando se levanta la herramienta eléc- rramientas figuran en el catálogo de Festool o en la trica, el pie de apoyo sobresale automáticamente dirección de Internet .
  • Página 23: Declaración De Conformidad Ce

    EHL 65 EQ Declaración de conformidad CE Cepillo monomanual N.º de serie EHL 65 EQ 10005425, 499543, 10008100, 10008101 Año de certificación CE:2012 Por la presente declaramos bajo nuestra exclusiva Dr. Martin Zimmer responsabilidad que este producto cumple con las Director de investigación, desarrollo y documenta-...
  • Página 24: I Istruzioni Per L'uso Originali 1 Simboli

    Pialletto monomanuale adatto alla lavorazione di Leggere le istruzioni/avvertenze! – legno, plastiche tenere e materiali simili al legno, – solo con utensili messi a disposizione da Festool. Indossare le protezioni acustiche! Questa macchina è stata progettata per essere uti- lizzata esclusivamente da persone competenti o Indossare gli occhiali protettivi! personale specializzato.
  • Página 25: Messa In Funzione

    In America settentrionale è consentito esclusi- tati solo nei piano di lavoro appositamente pre- vamente l'impiego di utensili Festool con tensio- visti da Festool. Con il montaggio in un piano di ne 120 V/60 Hz. montaggio diverso o fabbricato in proprio, l'uten- sile elettrico può...
  • Página 26: Lavorazione Con La Macchina

    EHL 65 EQ raffreddamento, la macchina ritorna automatica- Aspirazione mente al regime precedente. AVVERTENZA Regolazione della profondità di taglio con l'apposita rotella [1-4]. Pericolo per la salute provocato dalle polveri Maggiore asporta- Minore asporta- Le polveri possono essere nocive alla salute. Per...
  • Página 27: Deporre La Pialla

    I numeri d'ordine per accessori e utensili si trovano Per deporre la pialla in sicurezza, essa dispone di nel catalogo Festool o su Internet alla pagina un piedino EHL 65 EQ sulla parte terminale della " “. piastra [1-10]. Quando si solleva la macchina, il 10.1...
  • Página 28 Dr. Martin Zimmer Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tecni-...
  • Página 29: Originele Gebruiksaanwijzing 1 Symbolen

    Eenhandschaaf geschikt voor het bewerken Waarschuwing voor elektrische schok – van hout, zachte kunststof en houtachtig materi- Handleiding/aanwijzingen lezen! – alleen met het door Festool aangeboden inzetge- reedschap. Draag gehoorbescherming! Deze machine is uitsluitend bestemd voor en mag alleen worden gebruik door hiervoor geïnstrueerde personen of vakkrachten.
  • Página 30: Inwerkingstelling

    De netspanning en de frequentie van de stroom- worden ingebouwd in werktafels die hiervoor bron dienen met de gegevens op het typeplaatje door Festool bedoeld zijn. Door inbouw in ande- overeen te stemmen. re of zelfgemaakte werktafels kan het elektrisch...
  • Página 31: Het Werken Met De Machine

    Wachten tot de schaafas stilstaat. Gevaar voor de gezondheid door stof Stof kan gevaarlijk zijn voor de gezondheid. Werk Om hem veilig weg te zetten heeft de EHL 65 EQ aan daarom nooit zonder afzuiging. het uiteinde van de schaafzool een steunvoet [1- Volg bij het afzuigen van gezondheidsbedreigen- 10].
  • Página 32: Onderhoud En Verzorging

    Om de luchtcirculatie te garanderen, moeten de koelluchtopeningen in de motorbehuizing altijd vrij en schoon gehouden worden. Accessoires Dr. Martin Zimmer De bestelnummers voor accessoires en gereed- Hoofd onderzoek, ontwikkeling en technische do- schap vindt u in uw Festool-catalogus of op het cumentatie in-ternet op .
  • Página 33: Originalbruksanvisning 1 Symboler

    Enhandshyvel lämplig för bearbetning av Varning för allmän risk! – trä, mjuka plasttyper och träliknande material, – endast med verktyg från Festool. Varning för elstötar Maskinen är bara avsedd och godkänd för använd- ning av personer som utbildats på verktyget eller Läs bruksanvisningen/anvisningarna!
  • Página 34: Driftstart

    överens med uppgifterna på märkplå- – Festools elverktyg får endast monteras på där- ten. för avsedda arbetsbord från Festool. Om de I Nordamerika får bara Festool-maskiner med monteras på andra arbetsbord eller egentillver- märkspänning 120 V/60 Hz användas.
  • Página 35: Arbeta Med Maskinen

    Damm kan vara hälsofarligt. Arbeta därför ald- För att man säkert ska kunna lägga ner hyveln, har rig utan utsug. EHL 65 EQ en stödfot [1-10] i änden av hyvelsulan. Följ alltid nationella föreskrifter för utsug av häl- När man lyfter elverktyget, står stödfoten automa- sofarligt damm.
  • Página 36: Underhåll Och Skötsel

    EHL 65 EQ Underhåll och skötsel Miljö Släng inte maskinen i hushållssopor- VARNING na! Se till att verktyg, tillbehör och för- packningar lämnas till miljövänlig Risk för personskada, elstöt återvinning. Följ gällande nationella föreskrifter. Dra alltid ut nätkontakten före alla underhålls- och servicearbeten på...
  • Página 37: Alkuperäiset Käyttöohjeet 1 Tunnukset

    EHL 65 EQ Alkuperäiset käyttöohjeet Laitteen osat Tunnukset ..........[1-1] Kulmakappale imuletkun kiinnittämiseen Tekniset tiedot ........[1-2] Poistoimuliitäntä Laitteen osat......... [1-3] Merkintä lastupaksuuden lukemiseen Määräystenmukainen käyttö....[1-4] Lastupaksuuden säätö Turvaohjeet ........... [1-5] Lastupaksuuden asteikko Käyttöönotto ......... [1-6] Poistoimuliitännän puolenvaihdon painike Säädöt...........
  • Página 38: Käyttöönotto

    Käyttöönotto jolloin on vaara menettää koneen hallinta. VAROITUS – Festool-sähkötyökalut saa asentaa vain sellai- siin työpöytiin, jotka Festool on suunnitellut ky- Kielletty jännite tai taajuus! seiseen tarkoitukseen. Jos kone asennetaan toisenlaiseen tai itsevalmistettuun työpöytään, Onnettomuusvaara tämä...
  • Página 39: Työskentely Koneella

    Noudata terveydelle vaarallisen pölyn imuroin- nissa aina maakohtaisia määräyksiä. Turvallista syrjäänlaittoa varten EHL 65 EQ höylän- pohjan päässä on tukijalka [1-10]. Jos sähkötyöka- Imurointi mahdollista seuraavalla varustuksella: lua nostetaan, silloin tukijalka kohoaa automaatti- – Lastunkeruupussi [4-1] (lisätarvike) poistoimu- sesti höylänpohjasta niin paljon, että...
  • Página 40: Huolto Ja Hoito

    EHL 65 EQ Kiinteäasenteinen käyttö 10.2 Suuntausohjaimen asennus [6] Höylää voidaan käyttää kiinteäasenteisena yhdessä Kiinnittimen [6-1] avaamisen jälkeen ohjaimella kiinteäasenteisen käytön varustuksella SE-EHL voidaan säätää reunaa pitkin höyläämistä varten 0 - (488524). 65 mm höyläysleveys. Huolto ja hoito Ympäristö Älä heitä käytöstä poistettua konetta VAROITUS talousjätteiden joukkoon! Toimita ko-...
  • Página 41: Original Brugsanvisning 1 Symboler

    Enhåndshøvl velegnet til bearbejdning Advarsel om generel fare – af træ, bløde kunststoffer og trælignende mate- rialer, Advarsel om elektrisk stød – kun med indsatsværktøjer fra Festool . Denne maskinen må kun anvendes af instruerede Læs vejledning/anvisninger! personer eller fagfolk. Ved ikke-bestemmelsesmæssig anvendelse Bær høreværn!
  • Página 42: Ibrugtagning

    Forsyningsspændingen og strømkildens fre- – Festool el-værktøj må kun monteres på savbor- kvens skal stemme overens med angivelserne de, som er godkendt hertil af Festool. Hvis el- på typeskiltet. værktøjet monteres på et andet eller et selvlavet I Nordamerika må der kun bruges Festool-ma- savbord, kan det blive ustabilt og forårsage alvor-...
  • Página 43: Skift Af Høvlkniv

    Vær ved udsugning af sundhedsfarligt støv altid opmærksom på de nationale bestemmelser. Af hensyn til sikker fralægning er EHL 65 EQ forsy- net med en støttefod [1-10] bagest på sålen. Hvis Udsugning kan foretages med: el-værktøjet løftes, rager støttefoden automatisk –...
  • Página 44: Vedligeholdelse Og Pleje

    For at sikre luftcirkulationen skal køleluftåbninger- ne i motorhuset altid holdes frie og rene. Tilbehør Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du finde i dit Festool-katalog eller på internettet under „ “. 10.1 Montering af falsdybdeanslag [5] Dr. Martin Zimmer Falsdybdeanslaget [5-2] kan indstilles trinløst...
  • Página 45: Originalbruksanvisning 1 Symboler

    EHL 65 EQ Originalbruksanvisning Enhåndshøvel EHL 65 EQ Symboler ..........Beskyttelsesklasse Tekniske data........Apparatets deler Apparatets deler........[1-1] Vinkelstykke til feste av sugeslange Riktig bruk ..........[1-2] Avsughette Sikkerhetsregler ........[1-3] Merking for avlesning av spontykkelse Igangsetting.......... [1-4] Innstilling av spontykkelse Innstillinger ..........
  • Página 46: Igangsetting

    Dette kan føre til man- glende kontroll. Ikke tillatt spenning eller frekvens! – Elektroverktøy fra Festool skal bare bygges inn Fare for ulykker i arbeidsbord som er godkjent til slik bruk av Nettspenning og frekvens må stemme overens Festool.
  • Página 47: Skifte Spiralkniv

    Støv kan være helseskadelig. Arbeid derfor aldri For at du skal kunne legge høvelen fra deg sikkert, uten avsug. har EHL 65 EQ en støttefot [1-10] i enden av høve- Ta hensyn til de nasjonale forskriftene ved avsu- lsålen. Dersom elektroverktøyet løftes, står støtte- ging av helseskadelig støv.
  • Página 48: Vedlikehold Og Pleie

    For å sikre luftsirkulasjonen må kjøleluftåpningene 61000-3-2, EN 61000-3-3. på motorhuset alltid være åpne og rene. Tilbehør Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy finner du i Festool-katalogen eller på Internett under " ". 10.1 Montering av falsdybdeanlegg[5] Falsdybdeanlegget [5-2] kan stilles inn trinnløst Dr.
  • Página 49: Manual De Instruções Original 1 Símbolos

    EHL 65 EQ Manual de instruções original Plaina de uma só mão EHL 65 EQ Símbolos ..........Classe de protecção Dados técnicos ........Componentes da ferramenta Componentes da ferramenta ....[1-1] Peça angular para fixação do tubo flexível Utilização conforme as disposições..
  • Página 50: Valores De Emissão

    A tensão da rede e a frequência da fonte de cor- que pode conduzir à perda do controlo. rente devem estar de acordo com os dados da – As ferramentas eléctricas Festool só devem ser placa de identificação. montadas em bancadas de trabalho projectadas pela Festool para esse efeito.
  • Página 51: Trabalhos Com A Ferramenta

    EHL 65 EQ do motor. Após o arrefecimento, a ferramenta volta Aspiração a aumentar automaticamente o número de rota- ções. ATENÇÃO Ajustar a espessura das aparas Perigo para a saúde devido a pós no botão giratório [1-4]. Os pós podem ser prejudiciais à saúde. Por isso, maior remoção de...
  • Página 52: Pousar A Plaina

    Montagem do batente de rebaixamento [5] O batente de rebaixamento [5-2] pode ser ajustado Para a pousar em segurança, a EHL 65 EQ possui progressivamente entre 0 e 23 mm. Ler o rebaixa- na extremidade da base da plaina um pé de apoio mento ajustado na marca [5-1].
  • Página 53: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    Применение по назначению Соблюдайте руководство по Рубанок предназначен для обработки эксплуатации/указания! – древесины, мягких пластиков и материалов, подобных древесине – только в комбинации с предлагаемыми Festool рабочими инструментами. Используйте защитные наушники! К работе с машинкой допускаются только лица, прошедшие инструктаж, или...
  • Página 54: Указания По Технике Безопасности При Пользовании Инструментом

    начинайте работать только с исправным Сетевое напряжение и частота источника тока приспособлением. должны соответствовать данным, указанным на заводской табличке. В Северной Америке можно использовать только машинки Festool с характеристикой по – Используйте средства индивидуальной напряжению 120 В/60 Гц. защиты: защитные наушники, защитные очки, респиратор...
  • Página 55 EHL 65 EQ Настройки Извлеките торцовый ключ. Ослабьте три зажимных винта на валу Предупреждение рубанка. Опасность травмирования, удар током Осторожно Перед началом любых работ на рубанке всегда вынимайте вилку из розетки! Горячий и острый инструмент Опасность травмирования Электроника Надевайте защитные перчатки! Машинка...
  • Página 56: Установка Рубанка На Время Перерыва В Работе

    Коды для заказа оснастки и инструментов можно найти в каталоге Festool и в Интернете на Для безопасной установки рубанка на время перерыва в работе EHL 65 EQ на краю его 10.1 Установка упора для выборки фальца подошвы имеется опорная ножка [1-10]. При...
  • Página 57: Декларация Соответствия Ес

    EHL 65 EQ Опасность для окружающей Рубанок Серийный № среды Год маркировки CE:2012 Не выбрасывайте инструмент Под личную ответственность мы заявляем, что вместе с бытовыми отходами! данное изделие соответствует следующим Обеспечьте безопасную для стандартам и нормативным документам: окружающей среды утилизацию...
  • Página 58: Symboly

    Jednoruční hoblík vhodný pro obrábění – dřeva, měkkých plastů a materiálů podobných Varování před úrazem elektrickým proudem dřevu, – pouze s nástroji, které nabízí Festool. Přečtěte si návod/pokyny! Toto nářadí je určené a schválené výhradně pro po- užívání zaškolenými osobami nebo odborníky.
  • Página 59: Uvedení Do Provozu

    Síťové napětí a frekvence zdroje elektrické ener- kontroly. gie musí souhlasit s údaji na typovém štítku. – Elektrické nářadí Festool se smí montovat pou- V Severní Americe se smí používat pouze nářadí ze na pracovní stoly, které jsou k tomu firmou Festool s napětím 120 V/60 Hz.
  • Página 60: Práce S Nářadím

    Počkejte, dokud se hoblovací hřídel ne- VAROVÁNÍ zastaví. Ohrožení zdraví působením prachu Pro bezpečné odložení má EHL 65 EQ na konci pra- Prach může být zdraví škodlivý. Nikdy proto ne- covní desky opěrnou patku [1-10]. Když elektrické pracujte bez odsávání.
  • Página 61: Údržba A Ošetřování

    1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Příslušenství Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte, prosím, ve svém katalogu Festool nebo na internetu na „ “. 10.1 Montáž hloubkového dorazu [5] Hloubkový doraz [5-2] lze plynule nastavit od 0 do 23 mm.
  • Página 62: Ogólne Zalecenia Bezpieczeństwa

    EHL 65 EQ Oryginalna instrukcja eksploatacji Strug jednoręczny EHL 65 EQ Symbole..........Maks. głębokość wręgu 23 mm Dane techniczne........Ciężar (bez kabla sieciowego) 2,4 kg Elementy urządzenia......Klasa zabezpieczenia Użycie zgodne z przeznaczeniem ..Elementy urządzenia Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa [1-1] Złączka kątowa do mocowania węża ssą-...
  • Página 63: Zalecenia Bezpieczeństwa Właściwe Dla Urządzenia

    OSTRZEŻENIE snego ciała, jest on zamocowany niestabilnie, co może prowadzić do utraty kontroli. Niedozwolone napięcie lub częstotliwość! – Elektronarzędzia firmy Festool mogą być insta- Niebezpieczeństwo wypadku lowane tylko w stołach roboczych, które są do tego przewidziane przez firmę Festool. Zainsta- Napięcie sieciowe i częstotliwość...
  • Página 64: Wymiana Noża Spiralnego

    EHL 65 EQ Stała prędkość obrotowa Dokręcić śruby zaciskowe (najpierw środkową śrubę zaciskową). Prędkość obrotowa silnika utrzymywana jest elek- tronicznie na stałym poziomie. Dzięki temu nawet Odsysanie przy obciążeniu osiągana jest stała prędkość cięcia. OSTRZEŻENIE Zabezpieczenie przed nadmiernym wzrostem temperatury Zagrożenie zdrowia spowodowane pyłami...
  • Página 65: Odkładanie Struga

    Dla zapewnienia bezpiecznego odkładania EHL 65 Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi można EQ posiada na końcu stopy struga stopę wsporniko- znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie na wą [1-10]. Gdy narzędzie zostanie podniesione, stronie „ “. stopa wspornikowa wystaje automatycznie na tyle 10.1...
  • Página 66 Москва (495)268-04-70 Пенза (8412)22-31-16 Челябинск (351)202-03-61 Вологда (8172)26-41-59 Кемерово (3842)65-04-62 Мурманск (8152)59-64-93 Пермь (342)205-81-47 Ставрополь (8652)20-65-13 Череповец (8202)49-02-64 Воронеж (473)204-51-73 Киров (8332)68-02-04 Набережные Челны (8552)20-53-41 Ростов на Дону (863)308-18-15 Тверь (4822)63-31-35 Ярославль (4852)69-52-93 Единый адрес для всех регионов: fts@nt-rt.ru || www.festool.nt-rt.ru...

Tabla de contenido