Incubator Operating Instructions Thank you for purchasing the Exo Terra Reptile Incubator. Please ® read this operation manual carefully before use and operate according to the instructions provided for maximum safety and performance. We recommend that you keep this manual handy for future reference.
Página 4
The power supply cord for this unit is detachable and can be replaced if damaged. Replace supply cord only with original Exo Terra replacement part. ®...
Página 5
arrow’ or ‘down arrow’ buttons located on the front panel. The ‘up arrow’ button increases the temperature, the ’down arrow” button will decrease the temperature. The unit will automatically switch to heating or cooling mode based on the set incubation temperature.
Página 6
a couple of hours and check temperature at the egg incubating containers once more. Repeat until desired temperature at the egg incubating containers is stable. 10. Place eggs in the egg incubating containers (Please read notes on preparation of the incubation medium and incubation of reptile eggs below).
Página 7
the height of the container while leaving the container on the scale. Now read the weight and add the same weight of water as described above: 1/1 for vermiculite, 0,8/1 for perlite. For instance: if the scale shows 100 gr, simply add 100 gr (or 100 ml) of water in case of vermiculite, or 80 gr (or 80 ml) of water in case of perlite.
Página 9
IMPORTANT: for more specific information, or for information on species not mentioned in this instruction manual, please read specialized literature on the incubation of reptile eggs. Technical Specifications Power Consumption: DC Power: Cool Mode 52W, Warm Mode 56W AC Power: Cool Mode 60W, Warm Mode 65W Features Operation: Operating Voltage: 12V DC and 220-240V, 50Hz AC designed for use in home or car use.
Página 10
SERVICE If you have any problem or question about the operation of this product, please consult your Exo Terra specialist retailer in the first ® instance. Most problems can be resolved in store, but in the likely event it cannot, please return the unit with a valid proof of purchase to the retailer for a replacement under the two year warranty.
Página 11
Incubator Notice d’utilisation Nous vous remercions d’avoir acheté l’Incubateur Exo Terra pour ® reptiles. Veuillez lire le présent mode d’emploi soigneusement avant d’utiliser et de faire fonctionner l’appareil selon les instructions fournies pour le maximum de sécurité et de rendement. Nous vous recommandons de garder ce mode d’emploi à...
Lire complètement le mode d’emploi préalablement à l’installation et à la mise en marche. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions élémentaires de sécurité, notamment celles qui suivent.. 1. LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Página 13
Opérations préalables relatives à l’installation L’installation doit être effectuée AVANT de placer les œufs dans l’incubateur! 1. Mettre l’incubateur sur une surface plane. 2. S’assurer que l’incubateur n’est ni exposé aux rayons directs du soleil (risque de surchauffe) ni aux courants d’air (risque de refroidissement).
Página 14
l’augmenter et celle-ci apparaît alors sur l’indicateur lumineux à DEL. Faire fonctionner l’appareil pendant quelques heures et vérifier la température des contenants d’incubation des oeufs une fois de plus. Répéter jusqu’à ce que la température désirée des contenants soit stable. 10.
Página 15
Préparation du substrat pour l’incubation des œufs 1. Choisir un contenant approprié à l’incubation des œufs. Différents types peuvent être utilisés qu’il s’agisse de tasses ou de toutes sortes de contenants en plastique, selon la nichée et la taille des œufs.
Página 16
IMPORTANT : Faire une recherche sur les températures et les substrats préférés pour l’incubation d’espèces particulières. Températures d’incubation moyennes d’espèces de reptiles populaires IMPORTANT : La liste suivante fournit des températures d’incubation MOYENNES et sert de guide SEULEMENT. Pour des renseignements spécifiques ou pour des renseignements sur des espèces non mentionnées dans ce mode d’emploi, prière de lire de la documentation spécialisée sur l’incubation d’œufs de reptiles.
Página 17
Nephrurus spec. * 26-28 °C / 79-82 °F Pachydactylus spec. * 26-28 °C / 79-82 °F Paroedura spec. * 26-28 °C / 79-82 °F Phelsuma spec. * 25-30 °C / 77-86 °F Nephrurus spec. * 27-29 °C / 80-84 °F Rhacodactylus spec.
Página 18
SERVICE Si vous avez des problèmes ou des questions se rapportant au fonctionnement de cet appareil, veuillez d’abord vous adresser à votre détaillent spécialiste Exo Terra . Bien que la plupart des ® problèmes puissent rapidement être réglés en vous rendant chez votre détaillant, il peut arriver que ce ne soit pas le cas;...
Página 19
Service à la clientèle et Service de réparations autorisé sous garantie : R.-U. : Rolf C. Hagen (UK) Ltd. California Dr. Whitwood Industrial Estate Castleford, West Yorkshire WF10 5QH Adresse électronique : http://faq.hagencrm.com/?uk France : Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet, F-77388 Combs-la-Ville Service à...
Página 20
Inkubator Gebrauchsanleitung Vielen Dank für den Kauf des Exo Terra Inkubators für Reptilien. Diese ® Gebrauchsanleitung ist vor Inbetriebnahme des Inkubators sorgfältig durchzulesen. Eine Verwendung des Inkubators unter Befolgung der vorliegenden Anleitung gewährleistet das höchste Maß an Sicherheit und Leistung. Es empfiehlt sich, diese Anleitung zur künftigen Konsultation einfach zugänglich aufzubewahren.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG – Zum Schutz vor Verletzungen sind die nachfolgend aufgeführten grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zu beachten. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE sowie alle wichtigen Hinweise auf dem Gerät vor Gebrauch. Eine Nichteinhaltung kann Verletzungen und Geräteschäden nach sich ziehen. VORSICHT – Zur Vermeidung eines möglichen elektrischen Schlags sollten Sie besonders vorsichtig sein, weil bei der Benutzung dieses Gerätes Wasser verwendet wird/ werden kann.
Página 22
Sämtliche Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker oder Klimaanlagen-Techniker durchgeführt werden. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Einrichtung und inbetriebnahme Diese Schritte sind auszuführen, BEVOR Eier in den Inkubator gelegt werden! 1. Den Inkubator auf einer flachen, ebenen Unterlage aufstellen. 2.
Página 23
im Betrieb lassen und anschließend die Temperatur an den Brutbehältern prüfen. Die auf dem LED-Display eingestellte Temperatur kann von der an den Brutbehältern gemessenen Temperatur abweichen. Liegt die an den Brutbehältern gemessene Temperatur beispielsweise 2 °C unter der gewünschten Temperatur, die am LED-Display angezeigte Temperatur mithilfe der Taste „UP“...
Página 24
Dosen wird die Temperatur im Brutsubstrat maximal um 0,2 °C variieren, was eine konstante Bruttemperatur gewährleistet. Vor dem Bestücken des Inkubators mit Eiern das Gerät immer 24 Stunden lang in Betrieb lassen und die Temperatur überprüfen. Eine regelmäßige Prüfung der Temperatur mit einem separaten kalibrierten Thermometer ist erforderlich.
Página 25
verschüttet wird! Das Wasser gleichmäßig seitlich und zwischen den Eiern verteilen. WICHTIG: Die für die jeweilige Gattung geeignete Temperatur und das geeignete Substrat in Erfahrung bringen. Durchschnittliche Bruttemperaturen für beliebte Reptiliengattungen WICHTIG: Im Folgenden sind lediglich die DURCHSCHNITTSTEMPERATUREN aufgeführt. Diese sind AUSSCHLIESSLICH als LEITFADEN zu verstehen.
Página 26
Hemidactylus spec. * 26-28 °C Hemitheconyx caudicinctus * 28-30 °C Lygodactylus spec. * 26-28 °C Nephrurus spec. * 26-28 °C Pachydactylus spec. * 26-28 °C Paroedura spec. * 26-28 °C Phelsuma spec. * 25-30 °C Nephrurus spec. * 27-29 °C Rhacodactylus spec.
Página 27
• Nicht in Wasser eintauchen. • Staub auf dem Lüfter mit einem Staubsauger oder einer weichen Bürste entfernen und den Lüfter dann feucht abwischen. RECYCLING: Dieses Produkt trägt das Symbol für die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Artikeln (WEEE). Das bedeutet, dass diese Produkte gemäß...
Página 28
Spain: Rolf C Hagen España, S.A. Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia) mail to: info@hagen.es Für generelle Informationen zu unserer gesamten Produktpalette besuchen Sie unsere Websites unter: www.exo-terra.com und www.hagen.com Distributed by: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C.
Incubator Instrucciones de Operación Gracias por la compra de la Exo Terra Reptile Incubator. Por favor, ® lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar y operar de acuerdo a las instrucciones proporcionadas para la máxima seguridad y rendimiento. Le recomendamos que mantenga este manual a mano para referencia futura.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y todos los avisos importantes sobre el producto antes de usarlo. El no hacerlo puede resultar en lesiones personales o daños PELIGRO en el producto.
Página 31
1. Coloque la Incubadora en una superficie plana y uniforme. 2. Asegúrese de que la incubadora no reciba luz directa del sol (sobrecalentamiento) o corrientes de aire (demasiado frío). Entorno de trabajo ideal es una temperatura ambiente de 18°- 22° C (65°-72° F). 3.
Página 32
temperature medida en el recipiente de incubación para los huevos es (por ejemplo) 2 ° C por debajo de la temperatura deseada, utilice el botón ARRIBA y aumentar la temperatura en 2 °que se muestra en la pantalla LED. Haga funcionar la unidad durante un par de horas y comprobar la temperatura en los contenedores de incubación de los huevos, una vez más.
Página 33
huevos en el interior de la incubadora. Los controles periódicos de temperatura se requieren con un termómetro calibrado ya que NO ACEPTAMOS ninguna reclamación por pérdida de huevos o animales debido al mal funcionamiento de la unidad. Preparación del medio de incubación 1.
Página 34
agua del grifo tratada con Aquatize (PT1979), y ¡asegúrese de que el agua no se derrama sobre los huevos! Distribuya el agua uniformemente a los lados del recipiente y en el medio de los huevos. IMPORTANTE: Por favor, investigue las temperaturas y los sustratos adecuados para la incubación de las especies específicas Temperaturas de incubación promedio de especies de...
Servicio Si usted tiene cualquier problema o pregunta sobre el funcionamiento de este producto, por favor consulte a su distribuidor especializado de Exo Terra , en primera instancia. La mayoría de ® los problemas se pueden resolver en la tienda, pero en el caso improbable de que no se pueda, por favor regrese la unidad con un comprobante de compra válido a la tienda para obtener un...
Página 37
Servicio al Cliente y Servicio Técnico Autorizado de reparación de garantía: U.K.: Rolf C. Hagen (UK) Ltd. California Dr. Whitwood Industrial Estate Castleford , West Yorkshire WF10 5QH Enviar a : http://faq.hagencrm.com/?uk Francia: Hagen Francia S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet, F- 77388 Combs-la-Ville.
Incubator Manuale d’istruzioni Grazie per aver acquistato l’incubatrice Exo Terra per rettili. Vi preghiamo ® di leggere attentamente queste modalità d’uso prima dell’uso e di seguire le istruzioni date per ottenere la massima sicurezza e le massime prestazioni. Raccomandiamo di conservare questo manuale per una futura consultazione.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: Per prevenire le ferite è necessario osservare delle precauzioni di sicurezza basilari, incluse le seguenti. 1. LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA e tutte le avvertenze relative al prodotto prima del suo utilizzo. La non osservanza di tali istruzioni potrebbe provocare ferite alle persone or danni al prodotto.
Página 40
4. Luce interna: se necessario, premere l’interruttore della luce sul pannello di controllo frontale per accendere o spegnere la luce interna. 5. Impostare la temperatura d’incubazione desiderata da 15° a 40°C (59° a 104°F) secondo la specie, usando i pulsanti ‘freccia in alto’...
Página 41
Interruttore AC/DC: Dietro all’unità si trova un interruttore AC/DC. Controllare sempre se questo interruttore sia nella posizione corretta: AC per connessioni ad un connettore nella parete a 220-240V, 50Hz , DC per connessioni ad un accendisigari / Attacco Aux Power. ATTENZIONE.
Página 42
eccessiva aumenterà la disseccazione del mezzo d’incubazione e delle uova. 3. Scegliere il mezzo d’incubazione preferito: per esempio la vermiculite o la perlite. I due mezzi d’incubazione funzionano in modo simile, solo la proporzione umidità/mezzo è diversa. A. La vermiculite ha una proporzione 1/1 umidità/mezzo d’incubazione basata sul peso (non volume).
Página 43
non menzionata in questo manuale, si consiglia di leggere la letteratura specializzata sull’incubazione delle uova di rettili. Non si accetta alcuna responsabilità per qualsiasi perdita di uova o animali Tartarughe acquatiche Chrysemys picta * 25-30°C / 77-86°F Clemmys guttata * 27-30°C / 80-86°F Emys orbicularis * 28-30°C / 82-86°F Graptemys pseudogeographica &...
Página 45
SERVIZIO In caso di problemi o domande sull’utilizzo di questo prodotto, consultare in primo luogo il rivenditore specializzato Exo Terra . La ® maggior parte dei problemi può essere risolta facilmente in negozio, ma nel caso improbabile in cui ciò...
Página 46
Spagna : Rolf C Hagen España, S.A. Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia) mail a: info@hagen.es Per informazioni generali su tutta la gamma di prodotti, visitare il sito internet: www.exo-terra.com o www.hagen.com Distribuito da: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C.
Página 47
Incubator Gebruiksaanwijzing Bedankt voor het aankopen van de Exo Terra Reptile Incubator. ® Lees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel in gebruik te nemen, en handel volgens de instructies om een maximale veiligheid en rendement te garanderen. Wij bevelen u aan deze handleiding bij de hand te houden om later te kunnen raadplegen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OPGELET: Teneinde kwetsuren te voorkomen, moeten de basisveiligheidsvoorschriften in acht genomen worden zoals: LEES EN VOLG DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN en al de belangrijke voorschriften vermeld op het product voor de ingebruikname. Het niet naleven ervan kan leiden tot kwetsuren en beschadiging van het apparaat. GEVAAR – Om elektrocutie te vermijden, dient men uiterst voorzichtig te zijn, gezien de mogelijke aanwezigheid van water.
Página 49
Basisinstellingen en werking Dit dient te worden uitgevoerd ALVORENS de eieren in de incubator te plaatsen! 1. Plaats de Incubator op een horizontaal en even oppervlak. 2. Verzeker u ervan dat er geen direct zonlicht (oververhitting) of tocht (onderkoeling) op de Incubator valt. De ideale omgevingstemperatuur voor een goede werking is 18°-22°C (65°-72°F).
Página 50
de incubatiebakjes, (bijvoorbeeld) 2°C lager ligt dan de gewenste temperatuur, verhoog dan de temperatuur weergegeven op the LED display met twee graden. Laat het toestel gedurende enkele uren werken en controleer de temperatuur bij de incubatiebakjes opnieuw. Herhaal deze procedure tot de gewenste temperatuur bij de incubatiebakjes stabiel blijft.
Página 51
Voorbereiden van het incubatiemedium 1. Kies een geschikt bakje voor het incuberen van de eieren. Verschillende soorten bakjes kunnen worden gebruikt afhankelijk van het aantal en de grootte van de eieren. 2. Zorg ervoor dat het bakje één of twee ventilatiegaten heeft (1-2 mm of de grootte van een potloodpunt), niet meer of groter gezien overdreven ventilatie het uitdrogen van het incubatiemedium en de eieren zal bespoedigen.
Página 52
Gemiddelde incubatietemperaturen van populaire reptielensoorten BELANGRIJK: Volgende is een lijst met gemiddelde incubati- etemperaturen en is enkel bedoeld als leidraad. Voor specifieke informatie, of voor informatie over soorten die niet worden vermeld in deze handleiding, raadpleeg gespecialiseerde literatuur over de incubatie van reptieleneieren. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid van welke aard ook voor het verlies van eieren of dieren.
Página 54
kunststofdelen beschadigen. • Niet onderdompelen in water • Om het vuil en stof op de ventilator te verwijderen, gebruik een stofzuiger of een zachte borstel, daarna schoonvegen met een vochtige doek. RECYCLAGE Dit product draagt het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische uitrustingen en elektronica (WEEE).
Página 55
Service à la clientèle: (+33) 01-64881418 Du lundi au jeudi : 9H00-12H30 et 13H30 –17H00. Le vendredi : 9H00-12H30 mail to: Service.client-France@rchagen.com Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm Service-Hotline: +49 (0) 4103 / 960-2000 Montag – Freitag von 9:00 – 16:00 Uhr mail to: kundenservice@rchagen.com Spain: Rolf C Hagen España, S.A.