CAMCOLVC KEYCHAIN C COLOUR CAMERA SLEUTELHAN NGER MET KLEURE ENCAMERA PORTE-CLÉS S AVEC CAMÉRA C OULEUR LLAVERO CO ON CÁMARA COLO SCHLÜSSELA ANHÄNGER MIT FA ARBKAMERA PORTA-CHAV VES COM CÂMARA A A CORES KOLOROWA KAMERA W BRELO OCZKU DO KLUCZ ...
If in doubt, co ontact your local wa aste disposal autho orities. Thank you for choosing Velleman! P lease read the manua al thoroughly before bringing g this device into serv vice. If the device was damaged in...
Página 4
• Shut the USB device down in a proper way and unplug it from the USB port. • Switch on the CAMCOLVC8. At this point, date and time as specified in the SetTime.txt file are loaded into the system memory and the file itself is removed from the directory.
Página 7
CAMCOLVC8 Rev. 01 4. Eigenschappen • zeer kleine, digitale camera met opnamefunctie • opname op micro SD-kaart (niet meegelev.) • geen intern flashgeheugen • slechts 2 bedieningsknoppen • beeldopname, audio- en video-opname • geleverd met USB-kabel 5. Omschrijving Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding.
MM= maand, DD= = dag, hh= uur, mm= = minuten, ss= seconde Voorbeeld:2 2009.11.18 13:43:00 • Koppel de C CAMCOLVC8 aan de US SB-poort van uw pc. • Kopieer het bestand SetTime.txt t naar de rootdirector y van de CAMCOLVC8 •...
Página 10
CAMCOLVC8 Rev. 01 • Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. • Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
Página 11
• Éteindre le p périphérique USB et le e déconnecter dûment t du port USB. • Allumer le C CAMCOLVC8. À ce poin nt, date et heure com paramétrées s dans le fichier SetTi ime.txt sont copiées dans la mémoire du u CAMCOLVC8.
20 g temp. de servic 0°C ~ 40°C N’employer c et appareil qu’avec des accessoires d’o origine. SA Velleman ne s sera aucunement re esponsable de domm mages ou lésions surve nus à un usage (inc correct) de cet appa areil.
3. Normas generales ® Véase la Garan ntía de servicio y ca alidad Velleman final de este manual del usu uario. • No agite el a aparato. Evite usar ex xcesiva fuerza durante e el manejo y la instalac ción.
Página 14
(YYYY=año, MM=mes, DD=día, hh=hora, mm=minutos, ss=segundos) Ejemplo:2009.11.18 13:43:00 • Introduzca el CAMCOLVC8 en un puerto USB del ordenador. • Copie el fichero SetTime.txt al directorio raíz del CAMCOLVC8. • Desactive el aparato USB y desconéctelo correctamente del puerto USB.
S Sie sich für Entsorgungsr richtlinien an Ihre ö örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des CAMCOLVC8! Lesen Sie diese Bedienungsanl eitung vor Inbetriebna ahme sorgfältig durch Überprüfen Sie e, ob Transportschäde en vorliegen. Sollte die...
Página 17
CAMCOLVC8 Rev. 01 • Installieren und verwenden Sie die Kamera nicht für illegale Praktiken und beachten Sie die Intimsphäre aller. 4. Eigenschaften • sehr kleine, digitale Kamera mit Aufnahmefunktion • Aufnahme auf SD-Microkarte (nicht mitgeliefert) • es gibt keinen internen Flash-Speicher •...
Página 18
(YYYY=Jah r, MM=Monat, DD=T ag, hh=Stunden, mm m=Minuten, ss=Sekunde Beispiel:200 09.11.18 13:43:00 • Verbinden S Sie den CAMCOLVC8 m mit dem USB-Port des • Kopieren Sie e die Datei SetTime.t txt zum Hauptverzeic hnis des CAMCOLVC8 • Schalten Sie e das USB-Gerät aus u...
CAMCOLVC8 Rev. 01 • Não abane o aparelho. Evite usar força excessiva durante o manuseamento e instalação. • Não exponha o aparelho ao pó ou temperaturas extremas. • Utilize o aparelho apenas em interiores. Não exponha o aparelho à chuva, humidade ou a qualquer tipo de salpicos.
Página 21
SetTime.txt, , para a memória do o CAMCOLVC8. O fiche eiro apag-se automáti camente do directório. A pilha • Este aparelh ho funciona com uma pilha recarregável.
Página 23
Jeśli masz wą ątpliwości skontakt uj się z firmą zajmu ującą się utylizacją odp padów. Dziękujemy za wybór produktu firmy y Velleman! Prosimy o o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi p przed użyciem. Jeśli u rządzenie zostało uszkod zone podczas transpo...
CAMCOLVC8 Rev. 01 5. Opis produktu Zapoznaj się z ilustracją na stronie 2 niniejszej instrukcji. 1 Włącznik zasilania 5 Kamera 2 Gniazdo karty pamięci micro-SD 6 Dioda LED status kamery 3 Przycisk sterowania 7 Port USB 4 Mikrofon 8 Przycisk zerowania 6.
Página 25
ć masowa CAMCOLVC • Odłącz w sp posób bezpieczny urzą ądzenie z portu USB. • Włącz kame erę CAMCOLVC8. W c chwili włączenia plik S SetTime.txt zostaje zała dowany do systemu k kamery i ustawiony cz zas i data.
Página 27
• The above conditions are without • Velleman® can decide to replace an prejudice to all commercial warranties. article with an equivalent article, or to The above enumeration is subject to...
Página 28
Garantie de service et de • Valt niet onder waarborg: qualité Velleman® - alle rechtstreekse of onrechtstreekse Velleman® jouit d’une expérience de plus schade na de levering veroorzaakt aan het de 35 ans dans le monde de l’électronique toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, avec une distribution dans plus de 85 stof, vuil, vocht...), en door het toestel,...
Página 29
SA Velleman® ; una parte del precio de compra. En este - frais de transport de et vers Velleman® caso, recibirá un artículo de recambio o el si l’appareil n’est plus couvert sous la reembolso completo del precio de compra garantie.
Página 30
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu - se calcula gastos de transporte de y a 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie Velleman® si el aparato ya no está bekommen ein Ersatzprodukt im Werte cubierto por la garantía.
Página 31
Garantia de serviço e de fabricante ; qualidade Velleman® - todos os danos por causa de uma Velleman® tem uma experiência de mais utilização comercial, profissional ou de 35 anos no mundo da electrónica com colectiva do aparelho ( o período de uma distribuição em mais de 85 países.
Página 32
- usterka wynika z zaniedbań Velleman ® usługi i eksploatacyjnych tj. umyślne bądź gwarancja jakości nieumyślne zaniechanie czyszczenia, Velleman ® ma ponad 35- konserwacji, wymiany materiałów letnie doświadczenie w świecie ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z elektroniki. Dystrybuujemy swoje niewłaściwego obchodzenia się lub produkty do ponad 85 krajów.